®itchen_kid TOP-MOUNT ® REFRIGERATOR iJ i!!!i!i_:_ii!i!!_ ¸,,_:!i!il;_:_: ¸_i!iiill iil;iiiii _i_'_i:_!_ _i',i iiii _ii _iii_ _;::li _i!!_ ¸ For questions about features, operation/performance, In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, www.kitchenaid.com P parts, accessories or visit our website at... or www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .................................................................... TABLE DES MATIERES 2 SECURITE Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 3 3 Mise au rebut INSTRUCTIONS DU REFRIGleRATEUR Unpack the Refrigerator ..................................................................... Location Requirements .........................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: • Plug into a grounded _, Use nonflammable 3 prong outlet. • Do not remove ground prong. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Disconnect cleaner. _, Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. _, Use two or more people to move and install refrigerator.
Clean Before Using After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care." Important and information to know about glass shelves covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
6. A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut.
NOTE: Tighten thenutbyhand.Thentighten itwithawrench twomoreturns.Donotovertighten. Remove Handle (Architect _ Series} Graphics are included later in this section. NOTE: These instructions are for the Architect _ Series doors with curved handle only. A B c o A. Refrigerator water tubing B. Nut (provided) C. Bulb 4. 1. Using a 1/,,,Allen wrench, loosen the two set screws located underneath each handle. 2. Pull handle straight out from the door. Make sure you keep screws for reattaching handles.
Standard Door Graphics are included later in this section. Door Stop Screw Door Hinge Hole Plug Door Handle Sealing Screw Cabinet Hinge Hole Plug Flat-Head Handle Screw Round-Head Handle Screw Door Handle Seal Screw Front Shoulder Handle Screw Contour Door Graphics are included later in this section. Round-Head Handle Screw Door Handle Screw Hole Plug Door Hinge Hole Plug Cabinet Cabinet 1. 1. 2.
Standard iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii I I A. Cabinet Hinge Hole Plugs B ..................... s_ ok A. Door Hinge Hole Plug A. _8" Hex-Head Hinge Screws / / s A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Door Handle I I 1 Z I I A. Door Handle Sealing Screws I i Front View Side View -r7 1 ,i A. Door Stop Screw B. Door Stop A B A Door Handle Seal Screw Front A. Flat-Head Handle Screw B.
Contour iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Cabinet Hinge Hole Plugs A ......................................................................... A _ -G\, I _?" A. Bottom Hinge Hole Plug A. Door Hinge Hole Plug iiiiiiiiiiiiii,,,ii Top Hinge Removal of Door Stops A B \ \ A © C A. Door Stop B. Door Stop Screw [] A. Top Hinge Cover B. _" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Freezer Door Door Handle Reversal ............................ A B Center Hinge A. Door Handle Sealing Screws B.
Base Grille / // / A. Bottom Hinge Hole Plug A. Top Hinge Cover B. 5/_e"Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge \ Center Hinge A. Center Hinge B. 5/_6"Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge A. Bottom Hinge B. 5_6" Hex-Head Hinge Screws 10 A.
Please read before using the water system. Door Closing Your refrigerator and one on the want the doors the instructions has two front adjustable rollers - one on the right left. If your refrigerator seems unsteady or you to close easier, adjust the refrigerator's tilt using below: 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Move the refrigerator into its final location. 3. Remove the base grille. See Base Grille graphic.
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound. Mid-setting "3" Mid-setting "4" As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator. Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping noise. You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan. You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle.
Non-Indicator !o;! _i¸ _ii_ O_ _ii!_i!¸iii_;i_b_;!i_ii:_ ii!:!!_ ii glass when dispensing Filter (on some models) If your refrigerator does not have the water filter status light, you should change the water filter every 6 to 9 months depending upon your usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often.
Using the Dispenser Without Remember the Water Filter You can run the dispenser without a water filter. Your water will not be filtered. 1. Remove the base grille water filter. 2. Slide the cap off the end of the filter. • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.
Shelves and Shelf Frames To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. Meat Drawer Cover To Remove and Replace Style 1-Glass 1. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that the shelf is securely in position. the Meat Drawer Cover: Remove the meat drawer.
CLiiiiedl ii'!¢,'iii)_:i!_ii!!iA: i[3!ii:_i!ii_wei_i_i_: ¸ _o1 '_ _i;(i_'_ Slide the meat drawer temperature control forward to make the meat drawer less cold or backward to make the drawer more cold. Meat Storage FREEZER FEATURES _o_o_. Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
5. Replace "fences" by aligning pins with socket in the floor, and pushing down until they snap into place. { : NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some models. To Remove and Replace the Racks/Bins: 1. Remove the racWbin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the racWbin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features.
REFRIGERATOR CARE Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the cleaner, see the "Accessories" section. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments.
Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. 3. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. • Shut off water supply to the ice maker. Empty the ice bin. If You Choose to Turn the Refrigerator Leave: 1.
The refrigerator • seems to make too much noise The water dispenser The sounds may be normal for your refrigerator. See "Normal Sounds." The ice maker is not producing • ice or not enough Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the ice maker should produce 70-120 cubes every 24 hours.
Temperature • Is the control set correctly for the surrounding conditions? See "Using the Control(s)," depending on your model. • Was a self-defrost cycle completed? It is normal for droplets to form after the refrigerator self-defrosts. is too warm Are the air vents blocked in either compartment? This prevents cold air movement between the compartments. Move objects away from the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for air vent locations.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free: 1-809-481-8681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST). Our consultants provide assistance with: • Features and specifications • Referrals to local dealers. State of Cah_brnla Department of llealth Services on our full line of appliances. Water Treatment Device Certificate Number For Service in Canada 04- Call 1-800-807-6777.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters)) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class II1"; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, and p-dichlorobenzene= This system has been tested according to ANSl/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARILANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
P P P SECURITE DU RI FRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et a d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Nettoyage ! ii_ ,_iii!_ ii!!:_ _ii!i_ iiiiii iii_i!!i,i:_,?i:!_ _:i!! _:i_i_ _i_iii!i ¸_;iii!_i:i _i!,i;_ii!:_ _it_i_ ;_:,_i!_ _:___i: avant I'utilisation Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
Preseion de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner distributeur d'eau et la machine a gla(_ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appel a un plombier qualifie agre6. Risquedechoc61ectrique Brancher sur une prise a 3 alv6omes reli6e a Jaterre. Ne pas enmever Ja breche de Jiaison a materre. Ne pas utiliser un adaptateur° Ne pas utiiiser un c_bme de raJlonge.
A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un trou de 1/4"dans le tu _au de canalisation d'eau froide choisi. 5= 6. La machine a glagons est equipee d'un filtre & eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube de raccordement de 1/4"(6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electrom6nagers le plus proche. 7.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec une cle 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement. • Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres "letapes finales". Vis de charniere a t_te hexagonale de 5/16" A B A. Renflement OUTILLAGE REQUIS : cle & douille avec douille hexagonale de %6% tournevis Phillips n° 2, tournevis a lame plate, cle plate de %6% couteau a mastic de 2". 1. Debrancher 2.
2. Enlever les bouchons d'obturation des trous de la charniere au sommet de la caisse; transferer ceux-ci dans les trous de charniere du c6te oppose. Voir I'illustration 1-2. Porte du compartiment de cong_lation 1. Enlever la poignee de la porte du compartiment de congelation tel qu'illustre. Conserver toutes les pieces ensemble. Voir I'illustration 2. Portes 1. Enlever le bouchon d'obturation du trou de charniere au sommet du compartiment de congelation. Transferer le bouchon du c6te oppose.
Standard I A. Bouchon obturateur A. Bouchon obturateur de chamiere inferieure A. Ws a t&te hexagonale de _" / / I / A. Vis de la poignee b t6te plate B. Poignee de la porte du compartiment de congelation ! / 0 ! A. Couvercle de c,_arrliere B. Vis de chamiere de _" C. Charrliere ! supet:ieure _ t_te hexagonale sup&rieure ! A. Vis de blocage de la poignee de la porte Vue avant Charni_re Vde de c_St_ centraJe A. Via de butee A de la porte B. Butte de la porte A.
Contour Grille de la base o{o i-;',.................................................................... a o, \ , A. Bouchons obturateurs de charnibre de la caisse A. Vis de charnibre b. t#te hexagonale de 5_. A ....................................................................... A. Bouchon obturateur de charni#re inMrieure _- " f "Q\I A. Bouchon obturateur de charnibre de porte Charniere supSrieure Enlevement des butees de porte A .... A A. Butee de porte B. Vis de butee de porte A.
S_rieArchitect_ GrHJe de la base A. Bouchon obturateur de charniere inferieu_;e A. Couvemle de chamiere superieure B. Vis de charniere _ t_te hexagona/e de _/,6" C. Charni_re sup#rieure Charnibre centraJe A. Charniere centra/e B. Ws de chami&re 9 t#te hexagonale de s/,G" // / // // ==A / A. Charniere inferieure B. Vis de charni&re de _/_" A.
i!!'Lii;i}i_i !_!i,:_: _:,8_ _}ii i_i_i _ii{}z_ _iii:_ ii¸{i!i!iii}5 ii_!,_ (} zii{¸i{:}! _5 Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau. Fermeture des portes Votre refrig6rateur presente deux roulettes reglables a I'avant I'une du c6te droit et I'autre du c6te gauche. Si votre refrig6rateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le reglage de I'inclinaison du r6frigerateur en suivant les instructions ci-dessous : 1.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation qui fait circuler I'air dans le refrig_rateur et le congelateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds. • Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le refrigerateur. • L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de degivrage peut produire un gresillement.
S'il est necessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les reglages indiques au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modeles deux commandes, ajuster d'abord la temperature du refrig6rateur. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis reverifier les temperatures.
2= Oter le couvercle de la cartouche en le faisant glisser de I'extremit6 du filtre usag& Le couvercle glissera vers la gauche ou vers la droite. IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. II fait partie du refrigerateur. Garder le couvercle pour I'utiliser avec le filtre de rechange. Mise en marche/arr_t de la machine & glagons REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande vers le haut ni vers le bas.
CARACTI RIS QUES DU RI FRIGI RATEUR Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la couverture ou dans la section "Assistance ou service".
2= Reinstaller le couvercle en guidant les crochets arriere dans les supports de tablette. Incliner le couvercle vers le haut I'avant jusqu'a ce que les crochets arriere tombent dans les fentes. Abaisser le devant du couvercle en place et reinstaller le tiroir a viande. i ; Faire glisser la commande de temperature du tiroir a viande vers I'avant pour une temperature moins froide ou vers I'arriere pour une temperature plus froide. Style 2- en plastique 1. Retirer le tiroir & viande.
P CARACTER.ISTIQUES CONGELATEUR DU Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tous les accessoires ne conviennent pas tous les modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la couverture ou darts la section "Assistance ou service".
i Les tringles dans la porte peuvent _tre enlevees pour faciliter le nettoyage. Tringles enclenchables dans la porte Pour retirer et r_installer les tringles : 1. Retirer les tringles en appuyant legerement sur le devant du support tout en tirant sur la languette interieure. Repeter ces etapes pour I'autre extremite de la tringle. 2. Reinstaller les tringles en alignant les extremites des supports avec les attaches de chaque c6te de la paroi de la porte.
P P ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un linge doux. • Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures ou marques, il est sugg_re d'utiliser le nettoyant et poll pour acier inoxydable approuve par le fabricant.
4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher. 5. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fagon ace qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
P DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r6es ici en premier afin d'6viter les coOts d'une visite de service inutile. • Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette Le r6frig6rateur ne fonctionne pas situation emp_che le transfert de I'air et fait travailler • Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6? Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. • Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il d6clench6? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Mauvais • Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une d_coloration et un mauvais goOt des gla£ons? Jeter les premieres quantites de gla_ons. • Les glagons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les vieux gla_ons et en faire une nouvelle provision. • Les aliments dans le r_frig_rateur ont-ils _t_ bien emballes? Voir "Caract_ristiques du refrig6rateur". • Le cong_lateur et le bac _ gla£ons ont-ils besoin d'etre nettoy_s? Voir "Nettoyage".
La piece est-elle humide? II est normal que de I'humidite s'accumule & I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air de I'exterieur est humide. Les aliments sont-ils bien emball6s? Verifier que tous les aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides d'aliments avant de les placer au refrigerateur. Les reglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir "Utilisation de la (des) commande(s)", selon le modele.
P FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Systbme de filtration Mod61e WF-L200V Mod61e WF-NL120V d'eau la grille de la base Capacit6 200 gallons (757 litres) Capacit6 120 gallons (454 litres) Produit teste et certifi_ par NSF International en vertu de la norme ANSt/NSF 42 (r_duction du go0t et de I'odeur du cNore, et particules (cIasse II1"); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_duction de plomb, mercure, atrazine, benz_ne, et p-dichlorobenz_ne)= Ce produit a ete teste selon les normes 42 et 53 ANSI/NS
P P GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ® GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUR LE RI_FRIGI_RATEUR Pour une periode de un an a partir de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (& I'exclusion du filtre & eau) est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.