INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGE for residential use only INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CUISINIÈRE À CONVECTION - STYLE COMMERCIAL À BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) pour utilisation résidentielle uniquement Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements ................................................................5 Water Filtration System Location Requirements.........................7 Water Supply Requirements .........................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wall behind range. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
■ 22" (55.9 cm) Backguard with Shelf for 30" (76.2 cm) Ranges Order Part Number W10225950 ■ 22" (55.9 cm) Backguard with Shelf for 36" (91.4 cm) Ranges Order Part Number W10225949 ■ 22" (55.9 cm) Backguard with Shelf for 48" (121.9 cm) Ranges Order Part Number W10225948 To order, see the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide. Additional Parts Needed on Steam-Assist Models ■ Tubing staples/retainers ■ ¼" O.D.
36" (91.4 cm) models A IMPORTANT: If installing a range hood or a hood liner above the range, follow the range hood or hood liner installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface. B C D ** B C F O*** A E J E F I G H D Gas installation area I J A. Optional backguard may be installed B. 27¾" (70.5 cm) depth with control panel, see NOTE* C. 35¾" (90.2 cm) cooktop height when setting on the wheels D. 36" (91.4 cm) width E.
Water Filtration System Location Requirements (on some models) For best results, do not install the water filtration system outside, or in extreme hot or cold temperatures. Temperature of water supply to the water filtration system must be between 40°F/4°C and 100°F/38°C. Do not install on hot water supply line. Locate the water filtration system near the cold water supply pipe under the kitchen sink to filter cold water. Make sure that the water filter assembly is installed in the upright position.
If connecting to a 4-wire system: This range is manufactured with the ground connected to the cabinet. The ground must be revised so the green ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the cabinet. See the “Electrical Connection - U.S.A. Only” section. Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Gas Supply Requirements WARNING Gas Supply Line ■ Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be ½" (1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system. NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON®† tape.
Gas Pressure Regulator Burner Input Rating - Altitude The gas pressure regulator supplied with this range must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation: Natural Gas: Minimum pressure: 6" (15.2 cm) WCP Maximum pressure: 14" (35.6 cm) WCP LP Gas: Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP Maximum pressure: 14" (35.6 cm) WCP Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure.
Install Optional Backguard All ranges may require a backguard. See “Cabinet Dimensions” in the “Location Requirements” section. See the “Tools and Parts” section for information on ordering. Remove island trim and attach backguard using 6 screws, insert 3 from the front and 3 from the back (9" [22.9 cm] backguard is shown). Measurement C: Optional distance from backwall. If backwall is constructed of a combustible material and a backguard is not installed, a 6" (15.
Electrical Connection - U.S.A. Only 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Models 48" (121.9 cm) Models WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord. Use a new 50 amp power supply cord. Plug into a grounded outlet. Plug into a grounded outlet. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Electrical Connection Options If your home has: And you will be connecting to: Go to Section: 4-wire receptacle (NEMA type 14-50R) A UL listed, 250-volt minimum, 40- or 50-amp, range power supply cord 4-wire connection: Power supply cord 4. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw for proper electrical connection.
Install Water Filtration System (on some models) Install Model W10049700 Water Filter Connect to Water Filter Inlet (yellow) 1. Install the water filter near the cold water supply pipe under the kitchen sink to filter the cold water. IMPORTANT: Be sure to allow a minimum clearance of 1½" (3.8 cm) under the filter system for removing the filter cartridge. Make sure that the water filter assembly is installed in the upright position.
3. Pull tube to ensure it is secured. Make Gas Connection Water supply tubing to range WARNING Sink Water supply connection Yellow WATER IN Explosion Hazard Shutoff valve Blue WATER OUT Water supply tubing to cold water supply Filter Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. 4.
2. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leak found. 3. Remove cooktop burner caps and grates from parts package. Place burner caps on burner bases. Place burner grates over burners and caps. 4. Check that the range is plugged into the appropriate outlet (see the “Electrical Requirements” section). 5. Turn on power supply.
6. Insert the small grease tray all the way under the front of the grill basin and hook it into the slots. When the 2 grease trays are installed properly, the small grease tray will hook over the large grease tray. A B C Install Griddle (on griddle models) The griddle is factory installed. 1. Place drip tray in the well at the front of the griddle. Slide tray toward the back until it stops. A B D A. Large grease tray B. Grease tray connection C. Small grease tray D. Slots 7.
Initial Lighting and Gas Flame Adjustments 4. Open the oven door and remove the 2 screws on each side of the range that hold the control console in place. Cooktop burners use electronic igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is turned to any position, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues until the flame is lit or the knob is turned to Off. Check Operation of Cooktop Burners Push in and turn each control knob to the “LITE” position.
10. Use a ¹⁄₈" x 4¼" flat-blade screwdriver to adjust the flame height. Tighten screw to reduce flame height. Loosen screw to increase flame height. NOTE: When you are converting to LP gas, the screw should be tightened down completely. Reinstall Kickplate 1. Align shoulder screw mounting holes with shoulder screws on range. 2. Push kickplate up against front of range until the top screw holes are aligned with the mounting holes on the front of the range. 3. Reattach screws to the top of the kickplate.
GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. WARNING To Convert Gas Pressure Regulator 1. Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise. 2. Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to locate the “NAT” or “LP” position. Turn over the spring retainer so the “LP” is showing on the bottom. Snap the spring retainer back into the cap.
4. Using a T15 Torx® screwdriver, remove the burner base. To Convert Grill Burner (on some models) Large Dual Burner A. Burner cap B. Burner head C. Gas opening D. Burner base A B C D A Medium Burner A. Burner cap B. Burner head C. Gas opening D. Burner base B C D A B C Small Burner A. Burner cap B. Gas opening C. Burner base 5. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
Natural Gas Conversion 3. Test the gas pressure regulator and gas supply line. The regulator must be checked at a minimum 1" (2.5 cm) water column above the set pressure. The inlet pressure to the regulator should be as follows for operation and checking the regulator setting: WARNING Natural Gas: Minimum pressure 6" (15.2 cm) WCP Maximum pressure 14" (35.6 cm) WCP Gas Supply Pressure Testing A child or adult can tip the range and be killed.
5. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into the gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. 6. Replace with correct Natural gas orifice spud. See the “Natural Gas Orifice Spud/Hood Chart.” Use the following chart to find the exact orifice spud placement.
Strip Circuits The following individual circuits are for use in diagnoses, and are shown in the ON position. Do not continue with the diagnosis of the appliance if a fuse is blown, a circuit breaker is tripped, or if there is less than a 240 +10%/-15% volt power supply at the wall outlet.
Wiring Diagrams Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
30"/36" (76.2 cm/91.4 cm) Oven Schematic for KDRS and YKDRS Models NOTES: ■ End of line tester is for manufacturing purpose only. L2 N W R ■ Dots indicate connections or splices. ■ Circuit shown in STANDBY/OFF mode with oven door closed. L1 BK Control Panel R W Keypad BK G Spare Cooktop GND P40 User Interface Board P1 End Of Line Tester P2 Temp Sensor BK W BK BK BK BK BK BK 1080 at 21˚C (70˚F) Spare Communication 1654 at 177˚C (350˚F) Meat Probe 78K at 15.6˚C (60˚F) 37K at 32.
48" (121.9 cm) Oven Schematic for KDRS Models NOTES: ■ End of line tester is for manufacturing purpose only. ■ Dots indicate connections or splices. ■ Circuit shown in STANDBY/OFF mode with oven door closed. Control Panel N GND L2 L1 W R BK G Keypad N W GND L2 R End of Line Tester R P40 User Interface Board P1 BK P2 Temp Sensor 1080 At 21 C (70 F) 1654 At 177 C (350 F) Meat Probe 78K At 15.6 C (60 F) 37K At 32.
30"/36" (76.2 cm/91.4 cm) Oven Schematic for KDRU and YKDRU Models NOTES: ■ End of line tester is for manufacturing purpose only. L2 L1 N Conductivity Sensor R BK W R ■ Dots indicate connections or splices. ■ Circuit shown in STANDBY/OFF mode with oven door closed.
48" (121.9 cm) Oven Schematic for KDRU Models G P9-1 P9-2 P9-3 V P9-4 G Y N L2 L1 W R BK P1-12 R LCD1 W LCD2 P6 P7 P8 GND G GND P9 P6 BK BK Meat Probe 78k At 15.6 C (60 F) 37k At 32.2 C (90 F) Control Power Transformer T3-2 Y T5-2 BR BK P1-1 R BK T4-2 P1-2 Y P1-3 BK Latch Switch (Operated By Motor) W W Y 30” Door Lock Latch BK R Y P8-5 P3-5 P3-4 BR R Boiler NTC 100k At 25 C (77 F) 6.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au mur derrière la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation.
■ Ensemble de gicleurs pour gaz propane (W10221288) ■ Étiquette de conversion (W10221320) REMARQUE : La table de cuisson est conçue pour une utilisation au gaz naturel. Pour effectuer une conversion au gaz propane, voir la section “Conversions pour changement de gaz”.
IMPORTANT : Afin d'éviter d’endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d'autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
Dimensions du placard Les dimensions d'ouverture de placard indiquées sont valides pour une installation avec une profondeur de plan de travail de 25" (64,0 cm), une profondeur de placard inférieur de 24" (61,0 cm) et une hauteur de plan de travail de 36" (91,4 cm). Les dimensions doivent être respectées pour que les éléments soient en affleurement avec la paroi arrière.
■ Lorsqu’on dispose d’une alimentation électrique monophasée à 4 conducteurs de 250 volts, 60 Hz, et CA uniquement, une protection de circuit de 40 ampères minimum est requise pour les cuisinières de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm), et une protection de circuit de 50 ampères minimum est requise pour les cuisinières de 48" (121,9 cm); dans chaque cas, la protection de circuit doit être protégée par fusible aux deux extrémités de la ligne. ■ On recommande l’emploi d'un fusible temporisé ou d'un disjoncteur.
■ Type de gaz Gaz naturel : La conception de cette cuisson a été homologuée par CSA International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour l'alimentation au propane après conversion adéquate. ■ Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. La plaque signalétique des numéros de modèle et de série située sur la surface verticale à droite du châssis de la porte du four indique les types de gaz utilisables.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Installation du dosseret facultatif Toutes les cuisinières peuvent nécessiter un dosseret. Voir “Dimensions du placard” dans la section “Exigences d’emplacement”. Voir la section “Outillage et pièces” pour des renseignements sur la commande.
Mesure B : Cuisinières de 30" (76,2 cm) : 11⁵⁄₈" (29,5 cm) Cuisinières de 36" (91,4 cm) : 14⁵⁄₈" (37,1 cm) Cuisinières de 48" (121,9 cm) : 20⁵⁄₈" (52,4 cm) Mesure C : Autre distance possible à partir de la paroi arrière. Si la paroi arrière est fabriquée à partir d'un matériau combustible et qu'aucun dosseret n'est installé, un dégagement minimal de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour tous les modèles. Adapter l'installation de la bride antibasculement. A 4.
Raccordement à l’alimentation en eau du domicile 1. Effectuer le raccordement à la canalisation d'alimentation d'eau froide. ■ On doit effectuer un raccordement parfaitement étanche de la canalisation d'alimentation en eau flexible de ¼" homologuée par les codes en vigueur. ■ Vérifier les codes locaux pour connaître le type de raccordement exigé.
Achever le raccordement Raccordement au gaz AVERTISSEMENT 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. A B A. Robinet fermé B. Robinet ouvert Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
3. Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, ajuster les mires de nivellement. Tourner les mires de nivellement situés derrière le garde-pieds pour mettre la cuisinière d'aplomb et pour soulever ou abaisser la cuisinière à la hauteur de plan de travail désirée. REMARQUE : Aucun patin à roulettes ne doit être en contact avec le sol lors de l'installation finale. B B 4. Faire glisser le plateau d'égouttement dans l'ouverture du côté droit du bac du gril.
8. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les encoches arrière. Système d'allumage électronique Installation des têtes et des chapeaux de brûleur B Installer le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges d’alignement sont bien alignées avec la base du brûleur. Placer le chapeau du brûleur (noir) sur la tête du brûleur. Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/h A A. Incorrect B. Correct A B A.
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement : ■ Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position “OFF” (arrêt). ■ Vérifier que la cuisinière est branchée et le disjoncteur n'est pas ouvert ou qu'un fusible n'a pas grillé. ■ Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à la position “open” (ouverture). ■ Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement placés sur la base des brûleurs. 5.
11. Lorsque l'on a terminé de régler la hauteur de flamme, replacer le bouton de commande sur la tige de réglage du robinet et éteindre le brûleur. 12. Ôter le bouton de commande. 13. Remettre en place le joint circulaire. 14. Répéter les étapes 6 à 13 pour tout autre brûleur nécessitant un réglage. 15. Soulever la console de commande et la remettre en place.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. 2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. B AVERTISSEMENT A C A. Vers la cuisinière B. Robinet d'arrêt (position de fermeture) C. Canalisation d'alimentation en gaz Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" – colonne d'eau) Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de cuisson et son robinet d'arrêt des canalisations d'alimentation en gaz à pressuriser.
4. Placer les injecteurs femelles pour gaz naturel dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. 5. Avant de remettre le brûleur en place, desserrer la vis à l’avant du brûleur et faire pivoter la virole de réglage de façon à ce que l’ouverture fasse ⁵⁄₁₆" (8,0 mm) de largeur. Conversion pour l'alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT A B A. Ouverture de la virole de réglage B. Vis 6.
3. Tester le détendeur et la canalisation d'alimentation en gaz. On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage.
3. Tourner l'injecteur femelle pour gaz naturel vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre la base de l'orifice. 4. Placer les injecteurs femelles pour gaz propane dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. 5. Avant de remettre le brûleur en place, desserrer la vis à l’avant du brûleur et faire pivoter la virole de réglage de façon à ce que l’ouverture fasse ³⁄₈" (9,0 mm) de largeur. A B A.
Schémas des circuits du four Les circuits suivants sont utilisés pour le diagnostic; les illustrations présentent la configuration de fonctionnement de l’appareil. Ne pas poursuivre le processus de diagnostic si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s'est ouvert, ou si la tension disponible sur la prise de courant murale est de moins de 240 volts CA +10 % / -15 %.
Schéma de câblage Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect. Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après l'intervention.
Schéma du four 30"/36" (76,2/91,4 cm) pour les modèles KDRS et YKDRS REMARQUES : ■ Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. L1 NEU L2 N BL R ■ Les points indiquent des connexions ou des épissures. ■ Circuit illustré en mode STANDBY/OFF (attente/arrêt) avec la porte du four fermée. Tableau de commande R BL Clavier N Source secondaire de la table de cuisson VE TERRE P40 Carte de l'interface utilisateur P1 Testeur de fin de ligne P2 P6 P8-1 Capteur de temp.
Schéma du four 48" (121,9 cm) pour les modèles KDRS REMARQUES : ■ Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. ■ Les points indiquent des connexions ou des épissures. ■ Circuit illustré en mode STANDBY/OFF (attente/arrêt) avec la porte du four fermée. Tableau de commande TERRE NEU BL NEU L2 L1 BL R N VE Clavier TERRE L2 R Testeur de fin de ligne R P40 P6 Carte de l'interface utilisateur P1 N P2 Capteur de temp.
Schéma du four 30"/36" (76,2/91,4 cm) pour les modèles KDRU et YKDRU REMARQUES : ■ Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. NEU L2 L1 BL R Capteur de conductivité N R ■ Les points indiquent des connexions ou des épissures. ■ Circuit illustré en mode STANDBY/OFF (attente/arrêt) avec la porte du four fermée.
Schéma du four 48" (121,9 cm) pour les modèles KDRU REMARQUES : ■ Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication.
W10349767A © 2010. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 10/10 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.