BEVERAGE CENTER OVERLAY MODEL Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca REFRIGERADOR PARA BEBIDAS MODELO RECUBIERTO Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 o visite nuestra página de internet... www.
TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ......................................................3 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance..................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Custom Overlay Frame ................................................................4 Location Requirements ................................................................
BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Overlay Hooks Tools and Parts TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
2. Drill a ¹⁄₂" (1.27 cm) deep hole in the bottom of the overlay frame for the bottom hinge pin as shown. Bottom View Electrical Requirements ¹⁄₂" WARNING (1.2 cm) A Front Surface Electrical Shock Hazard Back Surface ¹⁷⁄₃₂" Plug into a grounded 3 prong outlet. (1.35 mm) Do not remove ground prong. A. Radius 5.0 Do not use an adapter. Location Requirements Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
■ Dispose of/recycle all packaging materials. 3. Open the door. Lift the front of the door up, pulling straight out to remove as shown. When Moving Your Beverage Center: Your beverage center is heavy. When moving the appliance for service, be sure to protect the floor. Always pull the appliance straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the appliance when trying to move it, as floor damage could occur.
Install the Door Door Closing IMPORTANT: To ensure proper operation, be sure to grease the top hinge, top spacer and washer with petroleum jelly. 1. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top spacer to the door. 2. Using petroleum jelly, grease the bottom spacer hole and the bottom hinge pin. Align the washer with the bottom spacer hole. 3. Slowly lower the door straight and evenly onto the bottom hinge pin. Be sure the washer stays in place. Close the door.
Base Grille Using the Control For your convenience, your beverage center control is preset at the factory. When you first install your beverage center, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown. Remove the Base Grille 1. Open the beverage center door. 2. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws. Push both tabs in toward the center to release the base grille from the beverage center. Adjusting Controls A B A A. Tabs B.
Beverage/Wine Racks To Remove and Replace the Racks 1. Pull the rack forward until it stops. Push in on the tabs to release the rack. Continue pulling the rack forward and lift it up and out of the rack supports. A A A. Tabs 2. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the beverage center. Stocking the Beverage Center NOTE: For optimum beverage and wine storage, place white wines at the top of the beverage center in the wine rack.
BEVERAGE CENTER CARE Cleaning WARNING 6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. ■ Remove the base grille. See “Base Grille.” ■ Use a vacuum cleaner with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty. ■ Replace the base grille. 7. Plug in beverage center or reconnect power. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner.
Moving When you are moving your beverage center to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. Remove all wine bottles from the beverage center. 2. Unplug the beverage center. 3. Clean, wipe, and dry it thoroughly. 4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle during the move. 5. Tape the doors shut and tape the power cord to the beverage center.
The door is difficult to open The door will not close completely ■ WARNING Are the racks or shelves out of position? Put the racks or shelves back into their correct positions. See “Beverage Center Use” for more information. WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Explosion Hazard Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Use nonflammable cleaner. ■ Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the surface that it touches.
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Marco Recubierto - Vista posterior Piezas y herramientas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
■ Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de madera de deshecho (adelante y atrás) para ayudar a reforzar el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga de la bisagra. 1. Con una broca de barrena para cabillas de ½", taladre un orificio de ½" (1,27 cm) de profundidad en la parte superior del marco recubierto para la espiga de la bisagra superior, como se muestra.
Desempaque del refrigerador para bebidas ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador para bebidas. Cómo quitar la puerta IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador superior o de la espiga de la bisagra superior. Asegúrese de apartar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela para su uso posterior. 1. Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la bisagra superior. Saque la bisagra superior.
Cómo fijar el marco recubierto NOTA: Si los ganchos recubiertos no están instalados, consulte “Marco recubierto a la medida” para ver las ubicaciones de los ganchos recubiertos. 1. Ubique el marco recubierto ¹⁄₂" (1,27 cm) por encima de la puerta. Asegúrese de ubicar los ganchos recubiertos en los orificios piloto. 3. Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja hasta la espiga de la bisagra inferior. Asegúrese de que la arandela se mantenga en su lugar. Cierre la puerta.
Cómo cerrar la puerta Rejilla de la base Cómo cerrar la puerta Su refrigerador para bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador para bebidas parece inestable o usted quiere que la puerta se cierre con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador para bebidas usando las instrucciones a continuación. Quite la rejilla de la base 1. Abra la puerta del refrigerador para bebidas. 2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips.
Uso del control Portabebidas/portabotellas Para su comodidad, el control de su refrigerador para bebidas ha sido prefijado de fábrica. Al instalar su refrigerador para bebidas por primera vez, cerciórese de que el control aún esté prefijado en el ajuste medio, como se ilustra. Para quitar y volver a colocar los estantes 1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Empuje las lengüetas para liberar el estante.
Cómo almacenar en el refrigerador para bebidas NOTA: Para un óptimo almacenamiento de bebidas y vinos, coloque los vinos blancos en la parte superior del refrigerador para bebidas, en el portabotellas. Coloque los vinos tintos en la parte inferior. Al almacenar en el refrigerador para bebidas 1. Al almacenar en el refrigerador para bebidas, comience por el portabotellas inferior. 2.
4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Éstos pueden rayar o dañar los materiales. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener una protección adicional contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Su refrigerador para bebidas no funciona Hay agua en la bandeja recolectora de agua ■ ¿Se está descongelando el refrigerador para bebidas? El agua se evaporará. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. ■ ¿Está más húmedo que lo normal? Tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardará más en evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay humedad.
Hay acumulación de humedad en el interior ¿Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulación de humedad, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador para bebidas de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. Cuando la puerta está abierta, la humedad de la habitación entra al refrigerador para bebidas.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo sucesivo denominado “KitchenAid”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Cadre décoratif - vue arrière Outillage et pièces OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
■ On recommande l'utilisation d'un serre-joint et de deux cales de bois (à l'avant et à l'arrière) pour renforcer le cadre décoratif au moment de percer les trous de l'axe de charnière. 1. À l'aide d'une mèche de bois à ½" à vrille d'amorçage, percer un trou de ½" (1,27 cm) de profondeur dans la partie supérieure du cadre décoratif pour fixer l'axe de charnière supérieure - voir l'illustration.
Déballage du réfrigérateur pour boissons AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissoons. Dépose de la porte IMPORTANT : Ne pas ôter la graisse de la rondelle, de la cale d'espacement supérieure ou de l'axe de charnière supérieure. Conserver à part la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle pour utilisation ultérieure. 1.
Fixation du cadre décoratif REMARQUE : Si les crochets pour cadre décoratif ne sont pas installés, voir “Cadre décoratif personnalisé” pour l'emplacement des crochets. 1. Placer le cadre décoratif à ½" (1,27 cm) au-dessus de la porte. Veiller à positionner les crochets sur les avant-trous. 3. Abaisser la porte tout droit, lentement et uniformément, sur l'axe de charnière inférieure. Veiller à ce que la rondelle reste en place. Fermer la porte. Veiller à ce que la porte s'aligne correctement avec la caisse.
Fermeture de la porte Grille de la base Fermeture de la porte Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l'aplomb. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler l'inclinaison de l'appareil en observant les instructions cidessous. Dépose de la grille de la base 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons. 2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter les deux vis.
■ ■ ■ À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre réfrigérateur pour boissons. Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons dégivre. Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur pour boissons se met en marche ou s'arrête. Grilles pour le remisage des boissons et du vin Pour enlever et réinstaller les grilles 1.
Stockage dans le réfrigérateur pour boissons REMARQUE : Pour un rangement optimal des boissons et du vin, placer les vins blancs dans la partie supérieure du réfrigérateur pour boissons, dans le casier à vin. Placer les vins rouges dans la partie inférieure. Stockage dans le réfrigérateur pour boissons 1. Débuter le stockage dans le réfrigérateur pour boissons par le présentoir du bas. 2.
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. Sécher parfaitement avec un linge doux.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Le réfrigérateur pour boissons ne fonctionne pas Le bac de dégivrage contient de l'eau ■ Le réfrigérateur pour boissons dégivre-t-il? L'eau s'évaporera. Il est normal que l'eau dégoutte dans le bac de dégivrage. ■ Y a-t-il plus d'humidité que d'habitude? Prévoir que l'eau dans le plat de dégivrage prenne plus de temps à s'évaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
La température est trop élevée ■ La porte est difficile à ouvrir La porte est-elle ouverte fréquemment? Savoir que le réfrigérateur pour boissons se réchauffera dans ce cas. Afin de garder l'appareil froid, essayer de sortir du réfrigérateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
2300277 © 2006. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 3/06 Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU. Imprimé aux É.-U.