KHB2561 • KHB2571 Hand Blender INSTRUCTIONS AND RECIPES Mélangeur à Main INSTRUCTIONS ET RECETTES Licuadora Manual INSTRUCCIONES Y RECETAS
Welcome to the world of KitchenAid®. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the attached Product Registration Card. USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.
HAND BLENDER SAFETY Important Safeguards.................................................................................................4 Electrical Requirements..............................................................................................5 FEATURES AND OPERATION Parts and Features Guide...........................................................................................6 Operating Your Hand Blender Assembling Hand Bender................................................................
Hand Blender Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical plug of this Hand Blender in water or other liquid. 3. This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children. 4.
Hand Blender Safety English Electrical Requirements Models KHB2561 & KHB2571: Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: Models KHB2561 & KHB2571 have a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Parts and Features Guide Hand Blender Features Bell Blades Speed Control Dial One-Touch Power Button S-Blade Multi-Purpose Frother/Beater Motor Body Whisk Attachment 5-ft.
Parts and Features Guide Speed Control Dial Variable speeds provide greater processing control that adjusts to handle a variety of foods, beverages and soups. One-Touch Power Button Activate the Hand Blender by pressing and holding the POWER button during blending. To stop blending, simply release the power button. Motor Body Designed for a comfortable, non-slip grip. Powerful DC Motor (not shown) Provides a powerful blending action and is designed for quiet, long-life operation. 5-ft.
Operating Your Hand Blender O Assembling Hand Blender Before using the KitchenAid® Hand Blender for the first time, wipe the motor body and attachment adapters with a clean, damp cloth to remove any dirt or dust. Mild dish soap may be used, but do not use abrasive cleansers. NOTE: Do not immerse the motor body or the adapters in water. Dry with a soft cloth. Wash all the attachments and accessories by hand or in the dishwasher. Dry thoroughly.
Operating Your Hand Blender Use the Blending Arm attachment for smoothies, milk shakes, soup, cooked vegetables, frosting, or baby food. 1. Insert Blending Arm into Bell Blade (see “Attachment Guide”) and twist to lock until it clicks. Insert Hand Blender with Blending Arm attached into the Blending Pitcher containing ingredients at an angle. Use your free hand to cover the top of the Blending Pitcher for better stability and avoid splattering.
Operating Your Hand Blender Whisk Attachment Use the Whisk to whip cream, beat egg whites, mix instant puddings, vinaigrettes, mousse, or for making mayonnaise. 5. Insert the Hand Blender into the mixture. The stainless steel Whisk may scratch or mar non-stick coatings; avoid using the Whisk in non-stick cookware. NOTE: Hand Blender should only be immersed in liquids the length of the attachment. Do not submerge beyond the seam of the whisk adapter.
Operating Your Hand Blender 2. Add small pieces of foods to the bowl. 3. Insert the Chopper attachment into the Chopper bowl. 4. Align the Chopper bowl with the motor body and press together. 5. Hold the motor body with one hand and the Chopper bowl with the other while processing. Use the Chopper attachment to chop small amounts of food such as cooked meat, cheese, vegetables, herbs, crackers, bread, and nuts. 1. Insert the Chopper blade into the Chopper bowl. English Chopper Attachment 6.
Operating Your Hand Blender Using the Chopper Attachment (cont.) Chopper Processing Guide Food Quantity Preparation Speed Time* Meats 200 g / 7 oz Cut into 2 cm / 3/4" Cubes 5 15 Seconds Almonds/Nuts 200 g / 7 oz Place in Whole Nuts 3 25 Seconds Garlic 10–12 Cloves Place in Whole Cloves 3 15 Seconds Onions 100 g / 3.5 oz Cut into Quarters 3 15 Seconds Cheese 100 g / 3.
Operating Your Hand Blender Attachment Guide Best used for S-Blade Blend, Crush, Puree Smoothies, Milk Shakes, Cooked Veggies, Soups, Sauces, Ice, Baby Food, Frosting, Crushed Ice Multi-Purpose Shred Cooked Meats, Beef Gravy, Liquidize Fruits, Minces, Crushed Ice Frother/Beater Froth and Mix Milk Latte, Frappes, Cappuccino, Cake Batter, Pancake Batter, Muffin Mix, Milk, Muffin Batter Whisk Whip, Emulsify, Aerate Pudding, Egg Whites, Mayonnaise, Vinaigrette, Mousse, Hollandaise Sauce, Whipping Cream
Operating Your Hand Blender Care and Cleaning 1. U nplug Hand Blender before cleaning. 2. Remove the Adapters and Attachments by twisting (see “Operating Your Hand Blender” section). 3. Wipe the Motor Body and Adapters with a damp cloth. Mild dish soap may be used, but do not use abrasive cleansers. 4. Wipe power cord with warm, sudsy cloth, then wipe clean with damp cloth. Dry with soft cloth. 5. Wash Chopper Adapter and Whisk Adapter by hand in hot, soapy water. 6.
Warranty KitchenAid® Hand Blender Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, and Canada Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Hand Blender. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer Satisfaction Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship.
Warranty Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid® that, if your Hand Blender should fail within the first year of ownership, KitchenAid® will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Hand Blender returned to us. Please have your original sales receipt available when you call.
Recipes S-Blade 1 large banana, peeled and broken into quarters 1 /2 cup hulled, halved strawberries 1 /4 cup orange juice 1 teaspoon honey, if desired In Blending Pitcher, place ingredients. Insert S-Blade Bell Blade attachment into Motor Body. Blend at Speed 1 for 3 to 5 seconds to chop. Increase to Speed 2–3; blend using an up and down motion about 10 seconds, or until smooth. Yield: 1 serving. Per Serving: About 180 cal, 2 g pro, 44 g carb, 1 g total fat, 0 g sat fat, 0 mg chol, 0 mg sod.
Recipes White Bean Dip Chopper 1 small clove garlic, peeled 1 tablespoon red onion pieces 1 can (15.5 oz.) Great Northern™ beans, rinsed and drained 1 /2 teaspoon dried oregano 2 tablespoons olive oil 2 tablespoons white wine vinegar 1 /4 teaspoon salt 1 /8 teaspoon cayenne, if desired 18 In Chopper Attachment bowl with blade, place garlic. Insert Chopper Adapter into Motor Body and lock Adapter onto bowl. Chop at Speed 3 for 5 to 10 seconds.
Recipes Chopper Multi-Purpose Bell Blade 1 medium carrot, peeled and cut into 1-inch pieces 1 rib celery, cut into 1-inch pieces 1 small onion, peeled and cut into 1-inch pieces 6 tablespoons butter or margarine 1 can (14 oz.) chicken or vegetable broth 1 can (11.5 oz.
Recipes Creamy Caesar Salad Dressing S-Blade 1 large clove garlic, peeled and halved 1 /4 cup fresh lemon juice 1 pasteurized egg 1 teaspoon sugar 1 /2 teaspoon salt 1 /2 teaspoon Worcestershire sauce 1 /4 teaspoon coarsely ground black pepper 1 inch anchovy paste or 1/2 fillet anchovy, if desired 11/4 cups extra virgin olive or vegetable oil 1 /2 cup shredded Parmesan cheese In Blending Pitcher, place all ingredients except oil and cheese. Insert S-Blade Bell Blade attachment into Motor Body.
Recipes Whipped Cream 1 cup whipping cream 2–3 tablespoons powdered sugar 1 /2 teaspoon vanilla In Blending Pitcher, place ingredients. Insert Whisk into Whisk Adapter and Adapter into Motor Body. Whisk at Speed 3 for 45 to 60 seconds, or until peaks form. Yield: 16 servings (2 tablespoons per serving). Per Serving: About 60 cal, 0 g pro, 1 g carb, 6 g total fat, 3.5 g sat fat, 20 mg chol, 5 mg sod.
Bienvenue dans l’univers KitchenAid®. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.
Table des Matières CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Guide des pièces et des caractéristiques..................................................................26 Fonctionnement du mélangeur à main Assemblage du mélangeur à main........................................................................28 Module de mixage à verrouillage par rotation......................................................29 Fouet......................................................................................................
Sécurité du mélangeur à main CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la prise du mélangeur à main dans l’eau ou tout autre liquide. 3.
Sécurité du mélangeur à main Modèles KHB2561 & KHB2571: Volts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Les modèles KHB2561 et KHB2571 comportent une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit.
Guide des pièces et des caractéristiques Caractéristiques du mélangeur à main Embouts à lame Bouton de contrôle de vitesse Bouton de mise sous tension à pression unique Corps du moteur Lame en S Fouet Cordon d’alimentation Accessoire polyvalent de 5 pi Module de mixage en acier inoxydable de 8" * (modèle KHB2561) Moussoir/Batteur * Illustré avec lame en S fixée Hachoir Couvercle de protection Module de mixage de 13" (modèle KHB2571) Protège-lame 4 Cup p 3 1/2 Cu 3 Cup p 2 1/2 Cu 2 Cup 1 1/2 C
Guide des pièces et des caractéristiques Bouton de contrôle de vitesse Grâce à ses multiples vitesses, cet appareil s’adapte à une grande variété d’aliments, de boissons et de soupes pour vous permettre de mieux contrôler la préparation. Bouton de mise sous tension à pression unique Pour activer le mélangeur à main, appuyer sans relâcher sur le bouton POWER (mise sous tension) lorsque vous commencez votre préparation. Pour arrêter le mélunge, il suffit de relâcher le bouton de mise sous tension.
Utilisation du mélangeur à main U Assemblage du mélangeur à main Avant d’utiliser le mélangeur à main KitchenAid® pour la première fois, essuyer le corps du moteur ainsi que les adaptateurs à accessoires à l’aide d’un chiffon propre et humide pour éliminer toute saleté ou poussière. Utiliser un liquide à vaisselle doux; ne pas utiliser de produits abrasifs. REMARQUE : Ne pas immerger le corps du moteur ou les adaptateurs dans l’eau. Sécher avec un chiffon doux.
Utilisation du mélangeur à main Utilisation du module de mixage à verrouillage par rotation Utiliser le module de mixage pour les smoothies, les laits frappés, les soupes, les légumes cuits, le glaçage ou les aliments pour bébé. 1. Introduire le module de mixage dans l’embout à lame (voir le “Guide del accessoires”) et le verrouiller en le tournant jusqu’à entendre un clic. Insérer le mélangeur à main et son module de mixage dans le pichet contenant les ingrédients en l’inclinant.
Utilisation du mélangeur à main Fouet Utiliser le fouet pour fouetter la crème, battre les blancs d’œufs et mélanger les crèmes-desserts instantanées, les vinaigrettes ou les mousses, ou pour préparer de la mayonnaise. 5. Plonger le mélangeur à main dans la préparation. Le fouet en acier inoxydable peut érafler ou marquer les revêtements antiadhérents; éviter d’utiliser le fouet dans les récipients à revêtement anti-adhérent.
Utilisation du mélangeur à main Hachoir 2. Placer de petits morceaux d’aliments dans le bol. 3. Insérer le hachoir dans le bol du hachoir. 4. Insérer le bol du hachoir dans le corps du moteur et les emboîter. 5. Tenir le corps du moteur d’une main et le bol du hachoir de l’autre pendant la préparation des aliments. Français Utiliser le hachoir pour hacher de petites quantités, par exemple viande cuite, fromage, légumes, fines herbes, biscuits, pain et noix. 1.
Utilisation du mélangeur à main Utilisation du hachoir (suite) Guide d’utilisation du hachoir Aliment Quantité Viandes 200 g / 7 oz Préparation Vitesse Durée* Couper en cubes de 5 15 secondes de 2 cm / 3/4" Amandes / noix 200 g / 7 oz Placer les noix entières 3 25 secondes Ail 10–12 gousses Placer les gousses entières 3 15 secondes Oignons 100 g / 3,5 oz Couper en quatre 3 15 secondes Fromage 100 g / 3,5 oz Œufs durs 2 Carottes 200 g / 7 oz Fines herbes 50
Utilisation du mélangeur à main Accessoire Usage conseillé Lame en S Mélanger, broyer et réduire en purée Smoothies, laits frappés, purée de légumes, soupes, sauces, glace, aliments pour bébé, glaçage, glace pilée Accessoire polyvalent Déchiqueter Viande cuite, sauce au bœuf, jus de fruits, farces, glace pilée Moussoir/Batteur Faire mousser et mixer Latte au lait, frappés, cappuccino, pâte à gâteau, pâte à crêpes, préparation instantanée pour muffins, lait, pâte à muffins Fouet Fouetter, émulsionne
Utilisation du mélangeur à main Entretien et nettoyage 1. D ébrancher le mélangeur à main avant le nettoyage. 2. Retirer les adaptateurs et les accessoires en les faisant pivoter (voir la section Utilisation du mélangeur à main). 3. Essuyer le corps du moteur et les adaptateurs à l’aide d’un chiffon humide. Utiliser un liquide à vaisselle doux; ne pas utiliser de produits abrasifs. 4. Nettoyer le cordon d’alimentation avec un chiffon humecté d’eau tiède et savonneuse.
Garantie Garantie du mélangeur à main KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et le Canada Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Un remplacement sans difficulté totale du mélangeur à main.
Garantie Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis et district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid® que, si le mélangeur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid® prendra les dispositions nécessaires pour livrer gratuitement à votre domicile un appareil de remplacement identique ou comparable et pour que le mélangeur à main d’origine nous s
Recettes Boisson fouettée à la banane et aux petits-fruits 1 grosse banane, pelée et coupée en quatre 1 /2 tasse de fraises équeutées, coupées en deux 1 /4 tasse de jus d’orange 1 c. à thé de miel, si désiré Mettre les ingrédients dans lebol de mélange. Insérer l’accessoire de lame en S dans le corps du moteur.
Recettes Sauce trempette aux haricots blancs Hachoir 1 petite gousse d’ail, pelée 1 c. à soupe d’oignon rouge émincé 1 boîte (15,5 oz) de haricots Great Northern, rincés et égouttés 1 /2 c. à thé d’origan séché 2 c. à soupe d’huile d’olive 2 c. à soupe de vinaigre de vin blanc 1 /4 de c. à thé de sel 1 /8 de c. à thé de piment de Cayenne, si désiré 38 Mettre l’ail dans le bol du hachoir muni de la lame.
Recettes Hachoir Lame en S polyvalent 1 carotte moyenne, pelée et coupée en morceaux de 1 pouce 1 branche de céleri, coupée en morceaux de 1 pouce 1 petit oignon, pelé et coupé en morceaux de 1 pouce 6 c. à soupe de beurre ou de margarine 1 boîte (14 oz) de bouillon de poulet ou de légumes 1 boîte (11, 5 oz) de jus de tomates 4 tomates, pelées, évidées, épépinées,* et coupées en quartiers 1 /4 de c. à thé de sel 1 /4 de c.
Recettes Vinaigrette crémeuse pour salade César Lame en S 1 grosse gousse d’ail, pelée et coupée en deux 1 /4 de tasse de jus de citron frais 1 œuf pasteurisé 1 c. à thé de sucre 1 /2 c. à thé de sel 1 /2 c. à thé de sauce Worcestershire 1 /4 de c.
Recettes Crème fouettée 1 tasse de crème à fouetter 2-3 c. a soupe de sucre glace 1 /2 c. à thé de vanille Mettre les ingrédients dans le récipient du mélangeur. Insérer le fouet dans l’adaptateur de fouet et ce dernier dans le corps du moteur. Fouetter à vitesse 3 pendant 45 à 60 secondes, ou jusqu’à ce que la crème épaississe et forme des pointes. Donne : 16 portions (2 cuillères à soupe par portion).
Bienvenido al mundo de KitchenAid®. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. En EE.UU.
Índice SEGURIDAD DE LA LICUADORA MANUAL Salvaguardias importantes........................................................................................44 Requisitos eléctricos.................................................................................................45 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Guía de piezas y características................................................................................46 Cómo ensamblar la licuadora manual Funcionamiento de la licuadora manual...............
Seguridad de la licuadora manual SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta licuadora manual en agua ni en ningún otro líquido. 3. Este aparato no debe ser utilizado por niños y se debe tener cuidado cuando se use cerca de ellos. 4.
Seguridad de la licuadora manual Requisitos eléctricos NOTA: Los modelos KHB2561 & KHB2571 tienen un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Guía de piezas y características Características de la licuadora manual Cuadrante de control de velocidad Cuchillas con campana Botón de encendido de un solo toque Cuerpo del motor Cuchilla en S Aditamento para batir Cable eléctrico de 5 pies Multiuso Brazo de licuado de acero inoxidable* de 8" (Model KHB2561) Espumador/Batidor * Se muestra con la cuchilla en S Aditamento para picar Cubierta para recipientes Brazo de licuado de 13" (Model KHB2571) Cubierta para campana 4 Cup p 3 1/2 Cu 3 Cup p
Guía de piezas y características Cuadrante de control de velocidad Las velocidades variables le permiten un mayor control de procesamiento, ajustándose a una variedad de alimentos, bebidas y sopas. Botón de encendido de un solo toque Active la licuadora manual presionando y sosteniendo el botón de POWER (Encendido) para comenzar el proceso de licuado. Para detener la acción de licuado, simplemente suelte el botón de encendido.
Cómo utilizar su licuadora manual C Cómo ensamblar su licuadora manual Antes de usar por primera vez la licuadora manual de KitchenAid®, limpie el cuerpo del motor y los adaptadores de los aditamentos con un paño limpio y húmedo, para quitar el polvo o la suciedad. Puede utilizar jabón suave para platos pero no utilice limpiadores abrasivos. NOTA: No sumerja el cuerpo del motor ni los adaptadores en agua. Seque con un paño suave. Lave todos los aditamentos y accesorios a mano o en la lavavajillas.
Cómo utilizar su licuadora manual Cómo utilizar el brazo de licuado que se asegura al girarlo Use el brazo de licuado para preparar licuados, malteadas, sopas, vegetales cocidos, glaseado o comida para bebé. 1. Inserte el brazo de licuado en la cuchilla con campana (vea “Guia de aditamento”) y gírelo hasta escuchar un chasquido para que se trabe. Inserte la licuadora manual con el brazo de licuado sujeto a la misma en un ángulo, dentro de la jarra que contiene los ingredientes.
Cómo utilizar su licuadora manual Uso del aditamento para batir Use el batidor para batir crema, claras de huevo, mezclar natillas instantáneas, preparar vinagretas, mousse o para hacer mayonesa. 5. Inserte la licuadora manual en la mezcla. El batidor de acero inoxidable puede rayar o estropear las capas antiadherentes; evite usar el batidor en utensilios de cocina antiadherentes. NOTA: La licuadora manual deberá sumergirse únicamente el largo del aditamento.
Cómo utilizar su licuadora manual Uso del aditamento para picar Español Use el aditamento para picar cantidades pequeñas de alimentos, tales como carne cocida, queso, vegetales, hierbas, galletas, pan y frutos secos. 1. Inserte el aspa de la picadora dentro del tazón para picar. 2. Agregue trozos pequeños de alimentos al tazón. 3. Inserte el adaptador para picar dentro del tazón para picar. 4. Alinee el tazón para picar con el cuerpo del motor y presiónelos para que se unan. 5.
Cómo utilizar su licuadora manual Uso del aditamento para picar (cont.
Cómo utilizar su licuadora manual Aditamento Se usa mejor para Cuchilla en S Licuar, triturar, hacer puré Licuados, batidos de leche, vegetales cocidos, sopas, salsas, hielo, alimento para bebés, glaseado y hielo triturado Multiuso Rallar Carnes cocidas, salsa de carne, licuar frutas, moler, triturar hielo Espumador/Batidor Hacer espuma y mezclar Café con leche, frappés, capuchino, masa para pastel, pasta para panqueques, mezcla para panecillos, leche, masa para panecillos Batidor Batir, emulsionar
Cómo utilizar su licuadora manual Cuidado y limpieza 1. D esenchufe la licuadora manual antes de limpiarla. 2. Saque los adaptadores y los aditamentos girándolos (vea la sección “Cómo utilizar su licuadora manual”). 3. Limpie el cuerpo del motor y los adaptadores con un paño húmedo. Puede utilizar jabón suave para platos pero no utilice limpiadores abrasivos. 4. Limpie el cable eléctrico con un paño tibio con jabón y luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave. 5.
Garantía Garantía de la licuadora manual de KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
Garantía Garantía de reemplazo sin dificultades – En los 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid® que, si la licuadora manual presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid® hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y realizará los trámites necesarios para la devolución de su licuadora manual original a nosotros.
Recetas Licuado de naranja, banana y fresas Cuchilla en S 1 banana grande pelada y partida en cuatro 1 /2 taza fresas sin cabito cortadas a la mitad 1 /4 taza jugo de naranja 1 cucharadita miel, si lo desea Coloque los ingredientes en el frasco de licuado. Inserte el aditamento para licuar con cuchilla en S en el cuerpo del motor. Licúe a velocidad 1 durante 3 a 5 segundos para picarlos.
Recetas Salsa de frijoles blancos Aditamento para picar 1 diente de ajo pequeño pelado 1 cucharada cebolla roja picada 1 lata (15,5 oz) frijoles blancos enjuagados y escurridos 1 /2 cucharadita de orégano seco 2 cucharadas aceite de oliva 2 cucharadas vinagre de vino blanco 1 /4 cucharadita de sal 1 /8 cucharadita pimienta de cayena, si lo desea 58 Coloque el ajo en el tazón para picar con cuchillas.
Recetas Sopa fresca de tomate y albahaca Coloque la zanahoria, el apio y la cebolla en el tazón con aspas para picar. Inserte el adaptador para picar en el cuerpo del motor y asegure el adaptador al tazón. Pique a velocidad 1 durante 10 segundos o hasta que quede picado fino. Deje a un lado. En una olla mediana, derrita la mantequilla a fuego medio. Agregue la mezcla de vegetales picados. Cueza y revuelva durante 10 a 15 minutos o hasta que queden tiernos. Agregue el caldo, el jugo de tomate y los tomates.
Recetas Aderezo cremoso para ensalada César Cuchilla en S 1 diente de ajo grande pelado y cortado a la mitad 1 /4 taza jugo de limón fresco 1 huevo pasteurizado 1 cucharadita azúcar 1 /2 cucharadita de sal 1 /2 cucharadita salsa inglesa 1 /4 cucharadita pimienta negra molida gruesa 1 pulgada pasta de anchoas o 1 /2 filete de anchoa, si lo desea 1 1 /4 taza aceite de oliva extra virgen o aceite vegetal 1 /2 taza queso parmesano rallado Coloque todos los ingredientes, excepto el aceite y el queso, e
Recetas Crema batida Batidor Coloque los ingredientes en la jarra para licuar. Inserte el batidor en el adaptador del mismo y el adaptador en el cuerpo del motor. Bata a velocidad 3 durante 45 a 60 segundos o hasta que se formen picos. Rinde: 16 porciones (2 cucharadas por porción).
Notes / Notas 62
Español Notes / Notas 63
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ® Marque de commerce enregistrée/MC Marque de commerce/La forme du mélangeur est une marque de commerce enregistrée de la compagnie KitchenAid, É.-U. ®Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A. W10419337A ©2011 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.