DOUBLE DRAWERS REFRIGERATOR/FREEZER REFRIGERATOR/REFRIGERATOR Models: KUDR204KSB, KUDR204KPA, KUDF204KSB, KUDF204KPA Use and Care Guide and Installation Instruction For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenAid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca TABLE OF CONTENTS DOUBLE DRAWERS SAFETY .........................................
DOUBLE DRAWERS SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Proper Disposal of your Old Double Drawer WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old Double Drawer: Take off the door or drawer(s). Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Refrigerator/Freezer Drawers (with ice maker and water filter): Upper refrigerator drawer and lower freezer drawer provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home.
Bed and breakfast type environments; For flush installation, the power outlet can be installed in adjacent cabinetry with a cutout on the power cord side for routing of the power cord. Catering and similar non-retail applications. NOTES: For the double drawer to be flush with the front of the base cabinets, remove any baseboards or moldings from the rear of the opening. See “Product Dimensions” and later in this section, “Opening Dimensions.
Style 2- Overlay (top view) Drawer depth dimensions: 237/8" (60.6 cm) Style 1 - Stainless steel (side view) 411/2” (105.5 cm)** 393/32" (99.3 cm) 215/8" (55 cm) 215/8" (55 cm) 177/16" (44.3 cm) 231/16" (58.6 cm) 341/8" (86.8 cm)* * Add 3/4” (1.9 cm) to the height dimension when leveling legs are fully extended. ** For custom panel models, this will vary. 4" (10.2 cm)* 221/4" (56.5 cm) Without water filter 231/3" (59.
Top and bottom overlay drawer panel dimensions: Electrical Requirements Upper Door 233/4” (60.3 cm) 223/8” (56.8 cm) 3/4” (1.9 cm) Top 11/16” (1.75 cm) 13/16” (2.05 cm) 11/16” (1.75 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Bottom Pilot hole 4 places 3/4” (1.9 cm) Bottom Pilot hole 4 places 17/16” (3.65 cm) 1213/16” (32.6 cm) Top 15” (38 cm) 11/16” (1.75 cm) Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Dispose of and/or recycle all packaging materials. After all packaging materials have been removed, clean the inside of your double drawer the cleaning instructions in “Cleaning” section. (Refrigerator/Freezer Drawers only) Connect to water line: Clean before using: After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator drawers before using them. See “Cleaning.
2. Turn ON shutoff valve. 3. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. Level the Refrigerator Drawers A C IMPORTANT: Overlay Model-Be sure to install the custom overlay drawer panels before leveling the refrigerator drawers. See “Install Custom Overlay Drawer Panels.” Before installing the refrigerator drawers, be sure that the countertop is level.
Install Custom Overlay Panel IMPORTANT: Create a custom overlay panel according to the specifications in “Custom Overlay Drawer Panels.” KitchenAid is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator for service. A Attach the overlay panel: NOTE: If the custom panel is incorrectly placed, the panel may interfere with optimal use of the drawers. A- 4 wood screws 1.
Viewing Celsius temperatures: Using the Controls The control panels for both double drawer models are located in the upper drawer. To view and set the Upper and Lower control panel, pull out the upper drawer. Press the F/C touch pad to toggle between displaying the temperature in degrees Fahrenheit and degrees Celsius. The corresponding indicator will illuminate. A.
shut off automatically when the temperature returns to normal. To let you know an Over Temperature condition occurred, the indicator light will continue to flash until the Reset Alarm touch pad is pressed. Max Cool: The Max Cool feature assists with periods of heavy usage, full grocery loads or temporarily warm room temperatures Max Cool will reset the temperature for the refrigerator drawer to 32 °F (0 °C) and -3 °F (-19.4 °C) for the freezer drawer for a 24 hour period.
power consumption. If you do not need the ice making (including not automatically supplying water), you should turn OFF the ice maker. (The indicator light will dim). Water Filtration System: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Water Filter Indicator/Reset Filter: The water filter indicator light will help you know when to change your water filter.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing chlorine. These can scratch or damage materials. Dry immediately with a soft, dry cloth to absorb any remaining water. NOTE: To keep your stainless steel drawers looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is recommended that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner and Polish.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Double Drawer will not operate Power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions The refrigerator drawers seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator drawers.? See “Normal Sounds.” The divider between the two compartments is warm The warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control? If still concerned, call for service.
ASSISTANCE If you need service: Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Please refer to the warranty page in this manual for more information on service.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class lll*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, and p-dichlorobenzene. Model WF-L200V capacity 200 gallons (757 liters) Model WF-NL120V capacity 120 gallons (454 liters) This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
DOUBLE TIROIR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR RÉFRIGÉRATEUR/RÉFRIGÉRATEUR Modèles: KUDR204KSB, KUDR204KPA, KUDF204KSB, KUDF204KPA Guide d’Utilisation et d’Entretien et Instructions d’Installation Pour des questions sur les fonctionnalités, fonctionnement/performance, pièces, accessoires ou service, appelez le: 1-800-422-1230 ou visitez notre site Web à... www.kitchenAid.com Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le: 1-800-807-6777, ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.
SECURITÉ DU DOUBLE TIROIR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Mise au Rebut de votre Vieux Double Tiroir AVERTISSEMENT: Risque de coincement de l’enfant. Avant de jeter votre ancien Double Tiroir: Enlevez les portes. Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur.
Banquets et autres utilisations non commerciales semblables. REMARQUES: Lorsqu’on souhaite placer le Double Tiroir en affl eurement avec la façade des armoires inférieurs, enlever toutes les moulures et plinthes à l’arrière de l’ouverture. Voir “Dimensions du produit” et plus loin dans cette section “Dimensions de l’ouverture”.
Style 2 - Panneau de superposition (vision supérieur) Profondeur du tiroir: 237/8" (60.6 cm) Style 1 - Acier inoxydable (vision latérale) 411/2” (105.5 cm)** 393/32" (99.3 cm) 177/16" (44.3 cm) 215/8" (55 cm) 215/8" (55 cm) 231/16" (58.6 cm) 341/8" (86.8 cm)* * Ajoutez 3/4” (1,9 cm) à la dimension de hauteur quand les pieds de nivellement sont totalement étendus. ** Cela varie avec modèles de panneaux personnalisés. 4" (10.2 cm)* 221/4" (56.5 cm) Sans filtre à eau 231/3" (59.
Dimensions des panneaux de superposition de tiroirs supérieurs et inférieurs: Spécifications Électriques Porte supérieur 233/4” (60.3 cm) 223/8” (56.8 cm) 3/4” (1.9 cm) Supérieur 11/16” (1.75 cm) 13/16” (2.05 cm) 11/16” (1.75 cm) Risque de Décharge Électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Inférieur Trou pilote 4 places 15” (38 cm) Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. Une fois que tous les matériaux d’emballage ont été retirés, nettoyer l’intérieur du double tiroir. Consulter les instructions de nettoyage dans la section “Nettoyage”. Connexion d’Approvisionnement en Eau (Seulement Réfrigérateur/Congélateur à Tiroir) Nettoyage avant l’utilisation: Connectez à la conduite d’eau: Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyez l’intérieur de votre double tiroir avant l’utilisation. Voyez “Nettoyage”. 1.
illustré. Cela aidera à éviter endommager le tube quand le réfrigérateur est poussé contre le mur. Nivellement du Double Tiroir 2. Ouvrez la vanne d’arrêt. 3. Vérifiez s’il y a des fuites. Serrez tous les connexions (en comprenant les connexions de la vanne) ou écrous qui fuient. A C A- Bouchon avec un écrou à compression C- Tube PEX 4. La machine à glaçons (Ice Maker) est équipée avec un filtre à eau intégré.
Installation du Panneau de Superposition Personnalisé 6. Une fois que le panneau de superposition est attaché au tiroir avec quatre vis, replacez le joint d’étanchéité à son endroit en appuyant-le vers la porte jusqu’à ce que le joint d’étanchéité soit fixé de façon égale et solide. IMPORTANT: Créez un panneau de superposition personnalisé selon les spécifications de “Panneaux de Superposition Personnalisés des Tiroirs”.
Utilisation des Commandes Les panneaux de commandes du double tiroir sont sur le tiroir supérieur. Pour visualiser et régler le panneau de commande supérieur et inférieur, ouvrez le tiroir supérieur. Visualiser des températures Celsius: Appuyez la dalle tactile F/C pour alterner entre l’affichage de température en dégrées Fahrenheit et dégrées Celsius. Le témoin lumineux s’allumera. A A.
Excessive (Over Temp) s’est produite, le témoin lumineux continuera à clignoter jusqu’à ce que la dalle tactile de réinitialisation de l’alarme soit appuyée. Refroidissement Maximal (Max Cool): La fonction Refroidissement Maximal (Max Cool) aide pendant périodes d’usage intensif, de plaine charge d’épicerie ou de température ambiantes temporairement chaudes.
pas être fournie automatiquement (ne connecter pas à la source d’eau, etc.) et le bac à glaçons n’est pas remplie avec glaçons, si la machine à glaçons est allumée, elle continuera à fonctionner et le réchauffeur interne de la machine à glaçons sera activé fréquemment. Cela réchauffera le réfrigérateur, augmentant le taux de fonctionnement du compresseur et la consommation d’énergie.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux. Séchez immédiatement avec un chiffon doux et sec pour absorber l’eau restante.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Risque de Décharge Électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un décharge électrique.
UTILISATION GÉNÉRALE Causes Possibles et Solutions Recommandées Le double tiroir apparemment fait trop de bruit Les bruits peuvent être normaux pour votre réfrigérateur à tiroirs? Voyez “Bruits Normaux”. Le diviseur entre les deux compartiments est chaud La chaleur est probablement le produit de l’opération normale du contrôle automatique d’humidité extérieur? Si vous êtes toujours inquiet, contactez le service.
ASSISTANCE Si vous avez besoin d’un entretien: Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifiez la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivez les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
FICHES TECHNIQUES DU PRODUIT Système de Filtration d’Eau de la Grille Base Modèle WF-L200V capacité 200 gallons (757 litres) Modèle WF-NL120V capacité 120 gallons (454 litres) Testé et agréé par le NSF International selon la Norme ANSI/NSF 42 pour la réduction de Chlore, Goût et Odeur, Particules Classe III* ; et selon la Norme ANSI/NSF 53 pour la réduction de Plomb, Mercure, Benzène et p-dichlorobenzène. Ce système a été testé selon l’ANSI/NSF 42/53 pour la réduction des substances listées ci-dessous.
CAJÓN DOBLE REFRIGERADOR/CONGELADOR REFRIGERADOR/REFRIGERADOR Modelos: KUDR204KSB, KUDR204KPA, KUDF204KSB, KUDF204KPA Guía de Uso y Cuidados e Instrucciones de Instalación Para preguntas sobre los recursos, operaciones/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llamar al: 1-800-422-1230 o acceda a nuestro sitio web... www.kitchenAid.com En Canadá, llamar al: 1-800-807-6777, o acceda a nuestro sitio web... www.KitchenAid.ca TABLA DE CONTENIDO SEGURIDAD DEL CAJÓN DOBLE ................................
SEGURIDAD DEL CAJÓN DOBLE Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos provisto muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Siempre lea y obedezca a todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Ese símbolo le alertará con respecto a posibles peligros que pueden matar o herir a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad acompañarán el símbolo de alerta de seguridad y las palabras “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Eliminación Adecuada de su Cajón Doble Anterior ADVERTENCIA: Riesgo de niños atrapados. Antes de desechar su cajón doble anterior: Saque las puertas o cajones. Deje los estantes en su lugar para los niños no puedan introducirse con facilidad. Doble Cajón Refrigerandor/Congelador (con máquina de hielo y filtro de agua): El cajón refrigerador superior y el cajón congelador inferior proveen opciones de almacenamiento adicionales a la cocina u otras áreas del hogar.
Ambientes del tipo albergues; Para instalación al ras, el tomacorriente puede ser instalado en un gabinete adyacente con un corte en el lado del cable de alimentación para encaminarlo hasta allí. Buffet y otras aplicaciones no comerciales. NOTAS: Para que el Cajón Doble quede al ras con la parte delantera de los gabinetes de la base, retire los rodapies o molduras de la parte trasera de la abertura. Consulte “Dimensiones del producto” y más adelante en esta sección, “Dimensiones de Abertura”.
Estilo 2 - Panel de superposición (visión superior) Largo del cajón: 237/8" (60.6 cm) Estilo 1 - Acero inoxidable (visión lateral) 411/2” (105.5 cm)** 393/32" (99.3 cm) 215/8" (55 cm) 177/16" (44.3 cm) 215/8" (55 cm) 231/16" (58.6 cm) 341/8" (86.8 cm)* * Añada 3/4” (1,9 cm) a la altura cuando las patas de nivelación estuvieren totalmente extendidas. ** Para modelos con paneles personalizados, esto variará. 4" (10.2 cm)* 221/4" (56.5 cm) Sin filtro de agua 231/3" (59.
Dimensiones del panel superpuesto superior e inferior: Requisitos Eléctricos Puerta superior 233/4” (60.3 cm) 223/8” (56.8 cm) 3/4” (1.9 cm) Superior 11/16” (1.75 cm) 13/16” (2.05 cm) 11/16” (1.75 cm) Peligro de Choque Eléctrico Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra. No utilice un adaptador. 15” (38 cm) 137/16”” (34.2 cm) No retire la clavija con toma de tierra. No utilice una extensión eléctrica.
Deshágase de y/o recicle todos los materiales de embalaje. Conexión del Suministro de Agua Después que todos los materiales de embalaje han sido quitados, limpie el interior de su cajón doble. Vea las instrucciones de limpieza de la sección “Limpieza”. (Solamente para Cajón Refrigerador/Congelador) Limpie antes de utilizar: Conexión a la tubería de agua: Después de remover todos los materiales de embalaje, limpie el interior de su cajón doble antes de utilizarlo. Vea “Limpieza”. 1.
2. Cierre la válvula de cierre. Nivelación del Cajón Doble 3. Compruebe si hay fugas. Apriete las conexiones (incluyendo las conexiones de la válvula) o tuercas con fugas. A C A- Tapón con tuerca de compresión IMPORTANTE: Modelo de Panel de Superposición - Asegúrese de instalar los paneles de superposición de cajones personalizados antes de nivelar el cajón doble. Vea “Instalación de los Paneles de Superposición de Cajones Personalizados”.
Instalación del Panel de Superposición Personalizado 6. Una vez que el panel de superposición esté bien fijo al cajón con los cuatro tornillos, regrese la junta a su lugar presionándola contra la puerta hasta que quede bien fija. IMPORTANTE: Cree un panel superior personalizado según las especificaciones de la sección “Paneles de Superposición de Cajones Personalizados”.
Utilizando los Controles Visualizando temperaturas Celsius: Presione el panel táctil F/C para alternar entre exhibir la temperatura en grados Fahrenheit y grados Celsius. La luz indicadora correspondiente se encenderá. Los paneles de control del cajón doble están localizados en el cajón superior. Para ver y configurar el panel de control Superior e Inferior, jale el cajón superior. A.
Enfriamiento Máximo (Max Cool): intermitente seguirá encendida hasta que el panel táctil reiniciar alarma sea presionado. La función Enfriamiento Máximo (Max Cool) ayuda durante períodos de uso intensivo, de cargas completas de alimentos y de temperaturas ambientes temporalmente calientes.
funcionar y el calentador interno de la máquina de hielo funcionará con más frecuencia. Esto calentará el refrigerador, aumentando la velocidad de funcionamiento del compresor y el consumo de energía. Si no necesita de la máquina de hielo (incluyendo no suministrar agua automáticamente), apague la máquina de hielo (la luz indicadora se oscurecerá). Con la tapa del filtro en la posición vertical, insiera el nuevo filtro en la reja de la base hasta que pare.
3. Lave acero inoxidable y exteriores de metal pintado con una esponja limpia o con un paño y detergente suaves en agua caliente. No utilice limpiadores abrasivos, limpiadores duros o limpiadores que contienen cloro. Estos pueden rayar o dañar los materiales. Seque inmediatamente con un paño suave y seco para absorber los restos de agua.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente las soluciones sugeridas aquí primero para evitar los costos de llamadas innecesarias de servicio de atención al cliente. Peligro de Choque Eléctrico Conéctelo en un tomacorriente de 3 polos con toma de tierra. No retire la clavija con toma de tierra. No utilice un adaptador. No utilice una extensión eléctrica. No seguir estas instrucciones podrá resultar en muerte, incendio o choque eléctrico.
OPERACIÓN GENERAL Causas Posibles y/o Soluciones Recomendadas Los cajones refrigerantes aparentemente producen ruidos en demasía ¿Los sonidos pueden ser normales para sus cajones refrigerantes? Vea “Sonidos Normales”. El divisor entre los dos compartimientos está caliente ¿El calor probablemente se debe al funcionamiento normal del control automático de humedad exterior? Si todavía se preocupa, póngase en contacto con el servicio.
ASISTENCIA Si necesita servicio: Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio, verifique “Resolución de problemas”. Puede ahorrarle el costo de un servicio. Si aún necesita ayuda, siga las instrucciones a continuación. En Canadá Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Canadá sin costo alguno al: 1-800-807-6777. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: Cuando llame, sepa la fecha de compra y el modelo completo y número de serie de su aparato.
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Sistema de Filtración de Agua de la Reja de la Base Modelo WF-L200V capacidad 200 galones (757 litros) Modelo WF-NL120V capacidad 120 galones (454 litros) Testado y certificado por NSF International según la Norma ANSI/NSF 42 para la reducción de Cloro, Sabor y Olor, Partículas Clase III*; y según la Norma ANSI/NSF 53 para la reducción de Plomo, Mercurio, Benceno y p-diclorobenceno.
®/™ W11533205 ©2020 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. 05-May-2021 10:43:59 EDT | RELEASED 12/2020 In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically replaced by the number "4000" (e.g.