X-POWER POWERTOOLS ARRANTY• W A ARR NTY • W C D E F G H I J K L M TÜV Rheinland Group Draaiende laserwaterpas Niveau laser rotatif Livella laser rotante Nivel láser giratorio Nível rotativo a laser Pyörivä tasolaser Roterende laser Roterande laserpass Roterende laservaterpas Forgó lézer szintező Въртящ се лазерен инструмент за измерване на нивото N O P Q R S T U V W X z ANTY ARR • W Rotary laser level Drehlaser-Nivellierer A ARR NTY• W Nivelă cu laser rotativă Otočná laserová vodováha Rotačná laserov
Notes ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ ........................................................................................................................................ ...............................................................................................
Rotary laser level Self-Levelling Laser Level Kit A iNstRUctioN maNUal Please read and retain for future reference. NEVER LOOK INTO THE LASER. DO NOT POINT AT OTHERS ABOUT THIS PRODUCT This self-levelling laser level utilizes two laser beams to plot both horizontal (level) and/or vertical (plumb) lines. The laser level self-adjusts within a range of +1-30 in 8-10 seconds or less. Two quality vials are incorporated in the base of the level.
• Do not position the laser tool in a manner that may cause someone to unintentionally look into the laser beam. Serious eye injury may result. • Do not operate the laser tool in explosive environments, i.e. in the presence of gases or flammable liquids. • Do not attempt to view the laser beam through optical tools such as telescopes, as serious eye injury may result. • Do not attempt to repair or disassemble the laser tool. Attempts to repair the tool by unqualified persons may result in serious injury.
• Do not look into the laser beam. • Do not point the laser beam at persons or animals. • Always switch the tool off after use. A Target plate Position differences in the special location can be read from the scales on the target plate. Also serves to reflect the laser beam, for better and clearer visual effects. Tripod K Locking ring L Locking clips M Tripod rod N Adjustment handle P Locking knob • unfold the tripod. • lock the tripod ring K. • adjust the length of the 3 legs with clips L.
Rotationslaser Selbstnivellierender Rotationslaser b bedieNUNgsaNleitUNg Bitte lesen und für zukünftige Zwecke aufbewahren. NIE IN DEN LASER BLICKEN. NICHT AUF ANDERE PERSONEN RICHTEN. HINWEISE ZU DIESEM PRODUKT Dieser selbstnivellierende Rotationslaser verwendet zwei Laserstrahlen, um eine horizontale (Waage) und/ oder vertikale (Lot) Linie zu projizieren. Der Laser nivelliert sich innerhalb von 8-10 Sekunden oder weniger selbständig im Bereich von +1-30.
b • • • • • • • • • • Der Laser kann bei starkem Sonnenlicht oder auf bestimmten Oberflächen schwer zu erkennen sein. Schalten Sie den Laser immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen oder unbeaufsichtigt lassen. Behandeln Sie den Laser stets mit Vorsicht, weil es sich um ein Präzisionsinstrument handelt. Halten Sie das Gerät stets von Kindern und Haustieren fern. Richten Sie den Laserstrahl nie auf andere Personen.
b Taste „On/Off “ Langsam 3 Taste „On/Off “ 4 Schnell • Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl. • Richten Sie den Laserstrahl nie auf Personen oder Tiere. • Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung stets aus. Zieltafel Positionsunterschiede in der räumlichen Lage können anhand der Skalen auf der Zieltafel abgelesen werden. Außerdem dient sie dazu, den Laserstrahl zu reflektieren, um einen besseren und deutlicheren visuellen Effekt zu erzielen.
Recycling b Bedeutung des durchgekreuzten Mülleimers: Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den unsortierten Hausmüll, sondern geben Sie sie an dafür vorgesehenen Sammelstellen ab. Informieren Sie sich diesbezüglich bei den zuständigen Behörden. Wenn Elektrogeräte auf Mülldeponien entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser austreten und darüber in die Nahrungskette gelangen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlergehen gefährdet.
Rotatielaserwaterpas Zelfnivellerende laserwaterpasset c iNstRUctieHaNdleidiNg Lees deze instructies en bewaar ze voor later gebruik. KIJK NOOIT IN DE LASER. RICHT NIET OP ANDEREN. OVER DIT PRODUCT Deze zelfnivellerende laserwaterpas gebruikt twee laserstralen om zowel horizontale (waterpas) als verticale lijnen (loodlijnen) te meten. De laserwaterpas stelt zichzelf af binnen een bereik van +1-30 in 8 tot 10 seconden of minder. De voet van de waterpas bevat twee hoogwaardige waterpassen.
c • • • • Gebruik het apparaat voorzichtig; de laserwaterpas is een precisie-instrument. Houd de laser altijd buiten bereik van kinderen en huisdieren. Richt de laser nooit op anderen. Het gebruik van andere bedieningen of procedures dan die hierin staan vermeld, kunnen leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. • Plaats dit laserapparaat niet zodanig dat iemand per ongeluk in de laserstraal kan kijken. Dit kan leiden tot ernstig oogletsel.
c Aan/uit 3 Lage snelheid Hoge snelheid Aan/uit 4 Doelplaat U kunt positieverschillen in de speciale locatie aflezen vanaf de schaal op de doelplaat. Dient ook als reflector voor de laserstraal, voor betere en duidelijkere visuele effecten. Statief K Borgring L Borgklemmen M Statiefpoot N Afstelhandgreep P Borgknop • ontvouw het statief. • vergrendel de statiefring K. • stel de lengte van de 3 poten af met klemmen L. • stel de lengte van poot M af met handgreep N. • zet poot M vast met knop P.
Recycling c Betekenis van doorgekruiste afvalbak: Gooi elektrische apparaten nooit bij het gewone afval, maar lever ze in bij een inzamelpunt. Neem contact op met de plaatselijke instanties over de beschikbare voorzieningen voor afvalverwerking. Bij het weggooien van elektrische apparaten in afvalbergen kunnen gevaarlijke stoffen via het grondwater in de voedselketen komen en een gevaar voor onze gezondheid worden.
Niveau laser rotatif Kit de niveau laser auto-nivelant D mode d’emPloi Veuillez lire et conserver ces instructions pour consultation future. NE REGARDEZ JAMAIS LE LASER. NE PAS VISER D’AUTRES PERSONNES À PRoPos de ce PRodUit Ce niveau laser auto-nivelant utilise deux faisceaux laser pour tracer à la fois des lignes horizontales (niveau) et/ou verticales (plomb). Le niveau laser s’auto-règle dans une fourchette de +1-30 en 8-10 secondes maximum.
• Ne jamais pointer le laser sur d’autres personnes. • L’utilisation de commandes ou de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. • Ne pas positionner l’outil laser d’une manière qui pourrait pousser quelqu’un à regarder involontairement dans la direction du faisceau laser. Cela pourrait entraîner de graves lésions oculaires.
D Marche/ arrêt 3 Vitesse faible Vitesse élevée Marche/arrêt 4 Plaque de mire Les échelles dessinées sur la plaque de mire permettent de lire les différences de position à un emplacement spécifique. La plaque de mire sert aussi à réfléchir le faisceau laser pour un meilleur effet visuel. Trépied K Bague de serrage L Clips de fermeture M Tige du trépied N Poignée de réglage P Bouton de verrouillage • Déployez le trépied. • Verrouillez la bague de serrage K du trépied.
Recyclage D Signification du logo représentant une poubelle barrée : Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers non triés, mais les amener dans un centre de collecte spécifique. Contacter l’administration locale pour obtenir des renseignements sur les systèmes de collecte disponibles.
Livella laser rotante Kit livella laser auto livellante e maNUale di istRUZioNi Si prega di leggere e conservare come riferimento futuro. NON GUARDARE MAI DIRETTAMENTE IL LASER. NON PUNTARE VERSO ALTRE PERSONE INFORMAZIONI SU QUESTO PRODOTTO Questa livella laser auto livellante utilizza due fasci laser per tracciare linee orizzontali (livella) e/o verticali (a piombo). La livella laser si regola autonomamente entro un intervallo di +1-30 gradi in 8-10 secondi o meno.
e gio. Possono verificarsi gravi lesioni agli occhi. • Non utilizzare lo strumento laser in ambienti a rischio di esplosione, ad esempio in presenza di gas o liquidi infiammabili. • Non tentare di guardare il raggio laser con dispositivi ottici come telescopi, poiché questo potrebbe causare gravi lesioni agli occhi. • Non tentare di riparare o disassemblare lo strumento laser. Tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato possono causare gravi lesioni.
• Non guardare direttamente il raggio laser. • Non puntare il raggio laser verso persone o animali. • Spegnere sempre l’utensile dopo l’uso. e Piastra obiettivo Le differenze di posizionamento nella collocazione particolare possono essere lette dalle scale della piastra obiettivo. Serve inoltre a riflettere il raggio laser, per effetti visivi migliori e più chiari. Treppiedi K Anello di blocco L Morsetti di blocco M Staffa del treppiedi N Manopola di regolazione P Manopola di blocco • aprire il treppiedi.
Nivel láser giratorio Equipo de nivel láser autonivelador f maNUal de iNstRUccioNes Léalo y guárdelo para futuras consultas. NUNCA MIRE EN EL LÁSER. NO APUNTE A OTRAS PERSONAS CON ÉL ACERCA DE ESTE PRODUCTO Este nivel láser autonivelador utiliza dos haces de luz láser para trazar líneas horizontales (nivel) y/o verticales (plomada). El nivel láser se ajusta automáticamente en un rango de +1-30 en 8-10 segundos o menos. Se han incorporado dos burbujas en la base del nivel.
• Nunca apunte con el láser a otras personas. • El uso de otros controles o procedimientos que no sean los especificados anteriormente pueden llevar a una exposición a radiación peligrosa. • No coloque la herramienta láser de forma que alguien pueda mirar inintencionadamente a la luz láser. Podría causar graves lesiones oculares. • No use el láser en entornos explosivos, como por ejemplo en presencia de gases o líquidos inflamables.
f Encendido/ apagado 3 Velocidad reducida Alta velocidad Encendido/ apagado 4 Tablilla de puntería Las diferencias de posición en la ubicación especial se pueden leer en las escalas de la tablilla de puntería. Además, sirve para reflejar el haz láser con el fin de conseguir unos efectos visuales mejores y más claros. Trípode K Anillo de fijación L Clips de fijación M Columna del trípode N Manivela de ajuste P Perilla de bloqueo • despliegue el trípode. • asegure el anillo K del trípode.
Reciclaje f Significado del cubo de basura con ruedas tachado No elimine los aparatos eléctricos como residuos urbanos no seleccionados: utilice los puntos de recogida selectiva. Póngase en contacto con las autoridades locales competentes para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles.
Nível rotativo a laser Kit de nível a laser autonivelante g maNUal de iNstRUÇÕes Leia e guarde para consulta futura. NUNCA OLHE PARA O LASER. NÃO APONTE A TERCEIROS ACERCA DO PRODUTO Este nível a laser autonivelante utiliza dois raios laser para traçar as linhas horizontal (nível) e/ou vertical (de prumo). O nível de laser regula-se automaticamente dentro de um intervalo de +1-30 em 8 a 10 segundos ou menos. Duas bolhas de qualidade incluídas na base do nível.
• Mantenha sempre fora do alcance das crianças e dos animais de estimação. • Nunca aponte o laser a terceiros. • A utilização de controlos ou procedimentos que não os especificados neste documento pode dar origem a uma perigosa exposição a radiações. • Não posicione a ferramenta de maneira a que alguém possa olhar, inadvertidamente, para o raio laser. Tal pode dar origem a lesões oftalmológicas graves.
g Ligar/ Desligar Baixa velocidade 3 Alta velocidade Ligar/Desligar 4 Placa alvo As diferenças de posição no local em questão podem ser lidas através da escala da placa alvo. Esta serve também para reflectir o raio laser, proporcionando assim um efeito visual mais nítido e eficaz. Tripé K Anel de fixação L Molas de fixação M Haste do tripé N Manípulo de regulação P Botão de bloqueio • desdobre o tripé. • bloqueie o anel do tripé K. • regule o comprimento dos 3 pés com molas L.
Reciclagem g Significado do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz: Não elimine electrodomésticos juntamente com o lixo doméstico; utilize instalações de recolha separadas. Contacte as autoridades locais para mais informações quanto aos sistemas de recolha disponíveis. Se os dispositivos eléctricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem contaminar os lençóis freáticos e entrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e o seu bem-estar.
Pyörivä tasolaser Itsetasaava tasolasersarja h kÄyttÖoHje Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. ÄLÄ KATSO LASERSÄTEESEEN. ÄLÄ SUUNTAA TOISIIN TIETOJA TUOTTEESTA Itsetasaava tasolaser käyttää kahta lasersädettä sekä vaaka- ja/tai pystysuoran viivan merkitsemiseen. Tasolaser säätyy automaattisesti välille +1–30 jo 8–10 sekunnissa tai vielä nopeammin. Tasolaserin alustassa on kaksi laadukasta vesivaakaa.
• Älä suuntaa lasersädettä muita kohti. • Muiden kuin tässä käyttöohjeessa määritettyjen säätöjen tai menetelmien käyttö voi aiheuttaa vaarallista altistumista säteilylle. • Älä aseta laserlaitetta siten, että sen lasersäteeseen voi katsoa vahingossa. Vakavan silmävamman vaara. • Älä käytä laserlaitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, esim. kaasujen tai tulenarkojen nesteiden läheisyydessä.
h On/Off 3 On/Off Pieni nopeus Suuri nopeus Kohdelevy Erityisen sijainnin sijaintoerot voi lukea kohdelevyn asteikkojen avulla. Sen avulla voidaan myös heijastaa lasersädettä, jolloin visuaalinen esitys paranee ja selkeytyy.
Roterende laservaterpass Selvnivellerende laservaterpasset i bRUksaNVisNiNg Les gjennom og oppbevar for fremtidig bruk. SE ALDRI INN I LASEREN. IKKE RETT LASEREN MOT ANDRE OM DETTE PRODUKTET Dette selvnivellerende laservaterpasset bruker to laserstråler til å plotte både vannrette og/eller loddrette linjer. Laservaterpasset selvnivellerer innenfor et område på +/- 3 grader på 8–10 sekunder eller mindre. To kvalitetslibeller er integrert i laservaterpassets fot.
i • Ikke plasser laserverktøyet på en måte som kan føre til at noen utilsiktet ser inn i laserstrålen. Det kan forårsake alvorlige synsskader. • Ikke bruk laserverktøyet i eksplosjonsfarlige miljøer, f.eks. i nærheten av gass eller brannfarlige væsker. • Ikke forsøk å se på laserstrålen gjennom optisk utstyr som teleskop, da dette kan medføre alvorlige synsskader. • Ikke forsøk å reparere eller demontere laserverktøyet. Forsøk på å reparere verktøyet av uautorisert personell kan føre til alvorlige skader.
en • Ikke se direkte inn i laserstrålen. • Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr. • Slå alltid av verktøyet etter bruk. i Måleplate Posisjonsforskjeller i den spesifikke plassering kan avleses på markeringene på måleplaten. Den fungerer også som avspeiling av laserstrålen slik at man kan se den bedre og tydeligere. Trebenet stativ K Låsering L Låseklips M Stang N Justeringshåndtak P Låseknapp • Slå ut stativet med tre ben • Lås ringen K på stativet med tre ben.
Roterande laserpass Självnivellerande laserpass j bRUksaNVisNiNg Läs igenom och spara för framtida referens. TITTA ALDRIG IN I LASERSTRÅLEN. RIKTA DEN INTE MOT ANDRA. OM PRODUKTEN Detta självnivellerande laserpass har två laserstrålar som plottar både horisontella och vertikala linjer. Laserpasset justerar sig självt inom intervallet +1−30 på 8−10 sekunder eller mindre. Två libeller av hög kvalitet sitter i laserpassets bas.
• Försök inte att titta på laserstrålen genom optiska verktyg som teleskop, eftersom det kan leda till allvarliga ögonskador. • Försök inte att reparera eller ta isär laserverktyget. Försök att reparera verktyget av obehöriga personer kan leda till allvarliga skador.
Målplatta Positionsskillnader på den utvalda platsen kan läsas från skalan på målplattan. Fungerar även för reflektion av laserstrålen för bättre och tydligare visuella effekter. j Stativ K. Låsring L. Låsklämmor M. Stativstång N. Justeringshandtag P. Låsvred • Fäll upp stativet. • Lås stativringen K. • Justera längden på de 3 benen med klämmorna L. • Justera längden på stången M med handtaget N. • Lås stången M med vredet P. • Montera verktyget direkt på stativet.
Roterende laservaterpas Selvnivellerende laservaterpassæt k bRUgsaNVisNiNg Læs, og gem til fremtidig brug. KIG ALDRIG IND I LASEREN. RET IKKE LASEREN MOD ANDRE OM DETTE PRODUKT Dette selvnivellerende laservaterpas benytter to laserstråler til at plotte både vandrette og/eller lodrette linjer. Laservaterpasset selvnivellerer inden for et område på +/-3 grader i løbet af 8-10 sekunder eller mindre. Der er indbygget to kvalitetslibeller i vaterpassets fod.
k strålen ved et uheld. Dette kan forårsage alvorlige synsskader. • Betjen aldrig laserværktøjet i eksplosive miljøer, dvs. hvor der forekommer gasser eller brandbare væsker. • Forsøg ikke at se på laserstrålen gennem optisk udstyr såsom teleskoper, da dette kan føre til alvorlige synsskader. • Forsøg ikke at reparere eller at skille laserværktøjet ad. Det kan føre til alvorlige kvæstelser, hvis ukvalificerede personer forsøger at reparere værktøjet.
• Kig ikke ind i laserstrålen. • Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr. • Sluk altid for værktøjet efter brug. k Målplade Positionsforskelle i den specifikke placering kan aflæses fra markeringerne på målpladen. Fungerer også som afspejling af laserstrålen, så man kan se den bedre og mere tydeligt. Trebenet stativ K Låsering L Låseclips M Stang N Justeringshåndtag P Låseknap • Fold det trebenede stativ ud. • Lås ringen K på det trebenede stativ. • Juster de 3 bens længde med clips L.
Forgó lézer szintező Önbeálló lézeres szintezőkészlet l HasZNálati UtasÍtás Kérjük, olvassa el és őrizze meg későbbi felhasználásra. SOHA NE NÉZZEN BELE A LÉZER FÉNYBE. NE IRÁNYÍTSA A LÉZERT MÁS SZEMÉLYRE A TERMÉK BEMUTATÁSA Ez az önbeálló lézeres szintező két lézersugarat használ a vízszintes (szintező) és/vagy a függőleges (függőón) vonalak felrajzolásához. A lézer szintező a +1 és -30 közötti tartományban legfeljebb 8-10 másodperc alatt állítja be magát.
• Ne helyezze el a lézeres készüléket úgy, hogy az más számára veszélyt jelentsen a lézer fénybe történő véletlen belenézés miatt. Súlyos szemkárosodás történhet. • Ne használja a lézeres készüléket robbanásveszélyes környezetben, azaz pl. gázok vagy gyúlékony folyadékok közelében. • Ne próbáljon belenézni a lézer fénybe optikai eszközökön, pl. teleszkópokon keresztül, mert ez súlyos szemkárosodást okozhat. • Ne próbálja megjavítani vagy szétszerelni a lézeres eszközt.
l Be/Ki 3 Kis sebesség Nagy sebesség Be/Ki 4 Céltárcsa Az adott helyen a pozíciókülönbségek a céltárcsán lévő skálákkal olvashatók le. A céltárcsa a lézersugár visszaverésére is szolgál a jobb és tisztább vizuális hatások elérése érdekében. Állvány K Rögzítőgyűrű L Rögzítőkapcsok M Háromláb rúdja N Beállító fogantyú P Rögzítőgomb • hajtsa szét a háromlábú állványt. • rögzítse az állvány K gyűrűjét. • állítsa be a 3 láb hosszát az L kapcsokkal. • állítsa be az M rúd hosszát az N fogantyúval.
Въртящ се лазерен нивелир Саморегулиращ се лазерен нивелир m РЪкОВОДСтВО за УПОтРеБа Моля, прочетете и запазете за справка в бъдеще. НИКОГА НЕ НАСОЧВАЙТЕ ПОГЛЕДА СИ КЪМ ЛАЗЕРА. НЕ НАСОЧВАЙТЕ КЪМ ДРУГИ ХОРА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА Този саморегулиращ се лазерен нивелир използва два лазерни лъча за прокарване на хоризонтални (равнинно) и вертикални (под наклон) линии. Лазерният нивелир се регулира самостоятелно в обхват от +1-30 за 8 - 10 секунди или по-малко.
m • Ремонтните дейности трябва да се извършват от производителя на лазерното устройство или оторизиран сервиз. • Може да се окаже трудно да виждате лазера при силна дневна светлина или върху определени повърхности. • Когато не го използвате или оставяте без надзор, винаги изключвайте лазера. • Винаги работете внимателно; инструментът за измерване на нивото е прецизно устройство. • Дръжте далеч от деца и животни. • Никога не насочвайте лазера към други хора.
да се настрои със завъртане на превключвателя (фигура 3, 4). Когато превключвателят се настрои на висока скорост, се появява лазерната линия. За да създадете ръчно проекция на лазерния лъч върху целта ви, спрете въртенето на главата. Включен/ изключен Ниска скорост 3 Висока скорост Включен/ изключен m 4 • Не се взирайте в лазерния лъч. • Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни. • Винаги след употреба изключвайте превключвателя.
m Рециклиране Значение на зачеркнатото кошче за смет: Не изхвърляйте електрически уреди като несортиран общински боклук, използвайте системи за разделно събиране на отпадъците. Свържете се с местната община за информация относно наличните системи за събиране на отпадъци. Ако електрическите уреди се изхвърлят в депа или бунища, в почвата могат да изтекат опасни вещества и да проникнат в хранителната верига, което да доведе до увреждане за здравето и благосъстоянието.
Nivelă cu laser rotativă Set nivelă cu laser cu autoreglare n maNUal de iNstRUcŢiUNi Vă rugăm citiţi şi păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultări viitoare. NU PERIVIŢI NICIODATĂ CĂTRE LASER. NU ÎNDREPTAŢI LASERUL CĂTRE ALTE PERSONAE DESPRE PRODUS Această nivelă cu laser cu autoreglare utilizează două fascicule laser pentru alinierea atât pe orizontală (ca nivelă), cât şi pe verticală (ca fir cu plumb). Nivela cu laser se poate autoregla într-un interval de + 1 - 30 în 8+10 secunde sau mai puţin.
n • Nu aşezaţi aparatul laser într-o poziţie în care cineva ar putea privi fără să vrea în fascicul. Acest lucru pate duce la accidente oculare grave. • Nu utilizaţi aparatul laser în atmosfere explozibile, respectiv în prezenţa gazelor sau lichidelor inflamabile. • Nu încercaţi să urmăriţi fasciculul laser prin instrumente optice cum ar fi telescoapele, acest lucru putând provoca accidente oculare grave. • Nu încercaţi să reparaţi sau să demontaţi aparatul laser.
Trepied K Inel de blocare L Cleme de blocare M Tijă trepied N Mâner de reglaj P Buton de blocare Desfaceţi trepiedul n • blocaţi inelul K al trepiedului. • reglaţi lungimea celor 3 picioare cu clemele L. • reglaţi lungimea tijei M cu mânerul N. • blocaţi tija M cu butonul P. • montaţi aparatul direct pe trepied. • asiguraţi-vă că aparatul este bine fixat pe trepied. Îngrijire şi Întreţinere Utilizaţi nivela cu laser cu atenţie şi evitaţi izbirea, lovirea sau scăparea acesteia.
Otočná laserová vodováha Sada samovyvažující laserové vodováhy o NáVod k PoUŽitÍ Přečtěte si prosím a uchovejte pro budoucí použití. DO LASERU SE NIKDY NEDÍVEJTE. NA NIKOHO NEMIŘTE O TOMTO PRODUKTU Tato samovyvažující laserová vodováha využívá dva laserové paprsky na zaměření horizontálních (vodorovných) a/nebo vertikálních (svislých) čar. Laserová vodováha se sama nastaví v rozsahu +1 - 30 do 8 - 10 sekund a nebo rychleji. K základně vodováhy jsou začleněné dvě kvalitní nádobky.
• Vždy uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat. • Nikdy nemiřte laserem na ostatní. • Používání ovládacích prvků nebo postupů jinak než je zde uvedené může mít za následek vystavení nebezpečnému záření. • Laserové zařízení neumísťujte tam, kde by se mohl někdo neúmyslně podívat do laserového paprsku. Může to způsobit vážné poranění zraku. • Laserové zařízení neprovozujte ve výbušných prostředích, např. v přítomnosti plynů nebo hořlavých kapalin.
o Vypínač 3 Nízka rýchlosť Vysoká rýchlosť Vypínač 4 • Nepozerajte do laserového lúča. • Nemierte laserovým lúčom na ľudí alebo zvieratá. • Po použití vždy prístroj vypnite. Cieľová doska Rozdiely v polohe pri špeciálnom rozmiestnení môžete odčítať zo stupnice na cieľovej doske. Taktiež slúži na odraz laserového lúča za účelom získania lepších a jasnejších vizuálnych efektov. Statív K Zaisťovací krúžok L Zaisťovacia svorka M Tyčka statívu N Rukoväť na nastavovanie P Koliesko zaistenia • Rozložte statív.
Recyklace o Význam škrtnutého symbolu nádoby na odpadky na kolečkách: Nevyhazujte elektrické přístroje do netříděného komunálního odpadu, použijte nádoby na oddělený sběr. Informace o dostupných sběrných systémech vám sdělí místní úřady. Pokud by elektrické spotřebiče byly likvidovány na skládkách nebo smetištích, mohly by z nich pronikat nebezpečné látky do odpadních vod, čímž by se tyto látky dostaly do potravního řetězce a následně ohrožovaly zdraví osob.
Rotačná laserová vodováha Súprava samostatne vyvažujúcej laserovej vodováhy p NáVod Na PoUŽitie Prosím, prečítajte si a uchovajte pre budúce použitie. DO LASERA SA NIKDY NEPOZERAJTE. NEMIERTE NA OSTATNÝCH O TOMTO PRODUKTE Táto samostatne vyvažujúca laserová vodováha využíva dva laserové lúče na zmapovanie horizontálnych (vodorovných) a/alebo vertikálnych (zvislých) čiar. Laserová vodováha sa sama nastaví v rámci rozsahu +1-30 do 8 – 10 sekúnd alebo menej.
• Laserom nikdy nemierte na ostatných. • Používanie ovládacích prvkov alebo postupov inak ako je tu uvedené môže mať za následok vystavenie nebezpečnému žiareniu. • Laserové náradie neumiestňujte tam, kde by sa mohol niekto neúmyselne pozrieť do laserového lúča. Môže to spôsobiť vážne poranenie zraku. • Laserové náradie neprevádzkujte vo výbušnom prostredí, t. j. v prítomnosti plynov alebo horľavých tekutín.
p Vypínač 3 Nízka rýchlosť Vysoká rýchlosť Vypínač 4 Cieľová doska Rozdiely v polohe pri špeciálnom rozmiestnení môžete odčítať zo stupnice na cieľovej doske. Taktiež slúži na odraz laserového lúča za účelom získania lepších a jasnejších vizuálnych efektov. Statív K Zaisťovací krúžok L Zaisťovacia svorka M Tyčka statívu N Rukoväť na nastavovanie P Koliesko zaistenia • Rozložte statív. • Zaistite krúžok statívu K. • Pomocou svoriek L nastavte dĺžku 3 nožičiek statívu.
Recyklácia p Význam preškrtnutého odpadkového koša v krúžku: Nelikvidujte elektrické prístroje ako netriedený mestský odpad, ale použite samostatné zberné zariadenia. Ohľadom informácií týkajúcich sa dostupných zberných systémov sa obráťte na miestnu samosprávu. Ak sú elektrické prístroje likvidované na skládkach alebo smetiskách, do podzemnej vody môžu uniknúť nebezpečné látky a dostať sa tak do potravinového reťazca, čím môžu poškodiť vaše zdravie.
Rotacijski laserski nivelir Paket laserskog nivelira s automatskim poravnavanjem q PRiRUČNik Za UPotRebU Pročitajte ga i spremite za slučaj da vam zatreba. NIKADA NEMOJTE GLEDATI U LASERSKU ZRAKU. NE USMJERAVAJTE LASERSKU ZRAKU NA DRUGE OSOBE INFORMACIJE O PROIZVODU Ovaj laserski nivelir s automatskim poravnavanjem koristi dvije laserske zrake za iscrtavanje vodoravne i/ili okomite crte. Laserski nivelir automatski se prilagođava u rasponu od +1 – 30 u 8 – 10 sekundi ili manje.
• Korištenjem kontrola ili postupaka različitih od ovdje navedenih mogli biste se izložiti opasnom zračenju. • Nemojte postavljati laserski alat na način koji bi nekome mogao omogućiti da nehotice pogleda u lasersku zraku. To može dovesti do teških ozljeda očiju. • Nemojte koristiti laserski alat u eksplozivnim okruženjima, npr. u prisutnosti plinova ili zapaljivih tekućina. • Nemojte pokušavati gledati lasersku zraku kroz optičke alate kao što su teleskopi jer bi to moglo dovesti do teških ozljeda očiju.
q Uključivanje/ isključivanje Mala brzina 3 Velika brzina Uključivanje/ isključivanje 4 Ciljna ploča Razlike u položaju na posebnom mjestu mogu se pročitati s ljestvica na ciljnoj ploči. Ciljna ploča služi i za odbijanje laserske zrake, radi boljih i jasnijih vizualnih efekata.
Obrotowa poziomica laserowa Zestaw poziomicy laserowej samopoziomującej r iNstRUkcja obsŁUgi Należy przeczytać i zachować do wykorzystania w przyszłości. NIGDY NIE PATRZEĆ W LASER. NIE KIEROWAĆ LASERA NA INNE OSOBY INFORMACJE O PRODUKCIE Poziomica laserowa samopoziomująca stosuje dwie wiązki lasera w celu kreślenia linii poziomych (służy jako poziomica) i/lub pionowych (służy jako pion). Poziomica laserowa poziomuje się sama w zakresie +1-30 w czasie nie dłuższym niż 8-10 s.
r doprowadzić do narażenia na niebezpieczne promieniowanie. • Narzędzie laserowe należy umieszczać w taki sposób, aby nikt nie mógł niechcący spojrzeć w wiązkę lasera. Może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia wzroku. • Nie używać narzędzia laserowego w środowiskach zagrożonych eksplozją, tj. w obecności gazów lub łatwopalnych cieczy. • Nie patrzeć w wiązkę lasera przez przyrządy optyczne, np. teleskopy, ponieważ może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia wzroku.
• Obrócić przełącznik w położenie ON (WŁ.), aby emitować plamki lasera. Prędkość obrotową można regulować, obracając przycisk przełącznika (Rysunek 3, 4). Po ustawieniu przełącznika na dużą prędkość pojawi się linia lasera. Aby naprowadzić wiązkę lasera na cel ręcznie, zatrzymać obroty głowicy. r • Nie patrzeć w wiązkę lasera. • Nie kierować wiązki lasera na osoby ani zwierzęta. • Po użyciu zawsze wyłączyć narzędzie.
Sukamasis lazerinis gulsčiukas Savaime susireguliuojančio lazerinio gulsčiuko rinkinys s NaUdojimo iNstRUkcija Perskaitykite ir išsaugokite, nes jos gali prireikti ateityje. NIEKADA NEŽIŪRĖKITE Į LAZERIO SPINDULĮ IR NENUKREIPKITE JO Į KITUS. APIE ŠĮ GAMINĮ Naudojant šį savaime susireguliuojantį lazerinį gulsčiuką, dviem lazerio spinduliais nubrėžiama horizontali ir (arba) vertikali linijos. Lazerinis gulsčiukas susireguliuoja +1-30 diapazonu per 8–10 sekundžių ar mažiau.
• Visada laikykite gulsčiuką vaikams ir naminiams gyvūnams neprieinamoje vietoje. • Niekada nenukreipkite lazerio spindulio į kitus. • Jeigu naudojamos šioje instrukcijoje nenurodytos valdymo priemonės ar procedūros, galimas spinduliuotės poveikis. • Nepadėkite lazerinio gulsčiuko taip, kad kas nors galėtų netyčia pažiūrėti į lazerio spindulį. Gali būti labai pažeistos akys. • Nenaudokite lazerinio gulsčiuko sprogioje aplinkoje, t. y. aplinkoje, kurioje yra dujų ar degiųjų skysčių.
s Įjungimas / išjungimas Mažas greitis 3 Didelis greitis Įjungimas / išjungimas 4 Taikinio lėkštė Padėties skirtumai tam tikrose vietose matomi iš matuoklio ant taikinio lėkštės. Tai padeda, kad geriau ir aiškiau matytųsi lazerinis spindulys. Trikojis K fiksavimo žiedas L fiksatoriai M trikojo strypas N reguliavimo rankena P fiksatorius • išlankstykite trikojį. • užfiksuokite trikojo žiedą K. • sureguliuokite 3 kojelių ilgį L fiksatoriais. • sureguliuokite M strypo su N rankenėle ilgį.
Perdirbimas s Perbrauktos šiukšlių dėžės ant ratukų simbolis reiškia: nemeskite elektrinių prietaisų su nerūšiuojamomis buitinėmis atliekomis, o atiduokite į surinkimo punktą. Kreipkitės į vietines institucijas, kad sužinotumėte, kur surenkamos tokios atliekos. Jei elektrinis įrankis bus išmestas į žemėmis užpilamus šiukšlynus arba sąvartynus, pavojingos medžiagos iš jo gali išbėgti į gruntinius vandenis ir patekti į mitybos grandinę, kas pakenks jūsų sveikatai ir gerovei.
Ротационный лазерный уровень Самовыравнивающийся лазерный уровень t инСтРУкция ПО ЭкСПлУатации Прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для обращения в будущем. НЕ СМОТРИТЕ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ И НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ЕГО НА ЛЮДЕЙ И ЖИВОТНЫХ. СВЕДЕНИЯ ОБ ИНСТРУМЕНТЕ Этот инструмент генерирует два лазерных луча для проецирования горизонтальной (уровень) и вертикальной (отвес) линий. Самовыравнивание в диапазоне ±3º выполняется не более чем за 8—10 секунд. В основании инструмента расположены два пузырьковых уровня.
— При ярком солнечном свете и на поверхностях определенного типа лазерный луч может быть виден с трудом. — Всегда выключайте инструмент, когда он не используется или остается без присмотра. — Лазерный уровень — это высокоточный инструмент, требующий осторожного обращения. — Держите инструмент вне зоны досягаемости детей и животных. — Никогда не направляйте лазерный луч на людей. — Не выполняйте действия, отличные от описанных в руководстве. Иначе вы можете подвергнуться опасному воздействию излучения.
t On/Off («Вкл./выкл.») Низкая скорость 3 Высокая скорость 4 On/Off («Вкл./выкл.») • Не смотрите на лазерный луч. • Не направляйте лазерный луч на людей и животных. • Всегда выключайте инструмент по окончании работы. Движок нивелирной рейки Разницу положений отдельных точек можно измерить по шкале на движке нивелирной рейки. Движок нивелирной рейки также отражает лазерный луч, улучшая тем самым его видимость. Штатив К — зажимное кольцо. L — зажимные скобы. М — ось штатива. N — регулировочная рукоятка.
Утилизация t Значение символа перечеркнутой мусорной урны Электрические приборы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Для их утилизации существуют специальные пункты сбора. Информацию о системах раздельного сбора мусора в своем регионе можно получить в местных органах власти. Утилизация электрических приборов на мусорных свалках может приводить к тому, что содержащиеся в них опасные вещества проникнут в грунтовые воды и впоследствии попадут в цепь питания, что может нанести вред здоровью.
Pöörlev laserlood Automaatnivelleeruv laserloodikomplekt u kasUtUsjUHeNd Lugege kasutusjuhend läbi ja hoidke alles hilisemaks kasutamiseks. ÄRGE KUNAGI VAADAKE LASERI SISSE. ÄRGE SUUNAKE INIMESTE POOLE. TEAVE TOOTE KOHTA See automaatnivelleeruv laserlood kasutab kahte laserikiirt, et projitseerida horisontaalne ja/või vertikaalne joon. Laserlood automaatnivelleerub ulatuses +1–30 maksimaalselt 8–10 sekundiga. Loodi alusosas asub kaks kvaliteediviaali.
• Siinkirjeldatutest erinevate juhtimisvõtete või toimingute kasutamine võib põhjustada ohtliku kokkupuute radiatsiooniga. • Ärge asetage lasertööriista nii, et sellega võib kaasneda võimalus, et keegi vaatab tahtmatult laserikiire sisse. See võib lõppeda raske silmavigastusega. • Ärge kasutage lasertööriista plahvatusohtlikes keskkondades, nt gaaside või tuleohtlike vedelike läheduses. • Ärge püüdke vaadata laserikiirt läbi optiliste tööriistade, nt teleskoopide, see võib lõppeda raske silmavigastusega.
u Sees/väljas 3 Väike kiirus Sees/väljas 4 Suur kiirus Sihtplaat Sihtplaadi skaaladelt saab lugeda spetsiifilise asukoha asendierinevusi. Samuti peegeldab sihtplaat laserikiirt, saavutamaks paremat ja selgemat visuaaltoimet. Statiiv K Lukustusrõngas L Lukustusklambrid M Statiivi varras N Reguleerimiskäepide P Lukustusnupp • Võtke statiiv lahti. • Lukustage statiivi rõngas K. • Reguleerige 3 tugijala pikkust klambrite L abil. • Reguleerige varda M pikkust käepideme N abil.
Rotējošs lāzera līmeņrādis Pašizlīdzinoša lāzera līmeņrāža komplekts v lietoŠaNas iNstRUkcija Lūdzu, izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai. NESPĪDINIET LĀZERA STARU ACĪS. NEVĒRSIET LĀZERU PRET CILVĒKIEM. PAR IZSTRĀDĀJUMU Pašizlīdzinošais lāzera līmeņrādis raida divus lāzera starus, kas attēlo horizontālu un/vai vertikālu līniju. Lāzera līmeņrādis 8-10 sekunžu laikā vai ātrāk veic pašregulēšanu diapazonā no +1 līdz 30. Līmeņrāža pamatnē ir iestrādāti divi kvalitatīvi flakoni.
v • Neuzstādiet lāzerierīci tādā veidā, kas var radīt situāciju, kad notiek nejauša ieskatīšanās lāzera starā. Šādi var gūt nopietnas acu traumas. • Nelietojiet lāzerierīci sprādzienbīstamā vidē, piemēram, uzliesmojošu šķidrumu vai gāzu tuvumā. • Nemēģiniet skatīties uz lāzera staru caur optisku ierīci, piemēram, teleskopu, jo šādi var gūt nopietnas acu traumas. • Nemēģiniet izjaukt vai remontēt lāzerierīci. Ja nekvalificētas personas mēģina veikt remontu, ir iespējamas nopietnas traumas.
• Nespīdiniet lāzera staru acīs. • Nevērsiet lāzera staru pret cilvēkiem vai dzīvniekiem. • Pēc lietošanas vienmēr izslēdziet instrumentu. v Mērķa plāksne Atšķirības konkrētajā vietā var nolasīt, izmantojot mērķa plāksnes skalu. Palīdz arī atstarot lāzera staru, lai uzlabotu redzamību. Trijkājis K. Bloķēšanas gredzens L. Bloķēšanas skavas M. Trijkāja stienis N. Regulēšanas rokturis P. Bloķēšanas poga • Iztaisnojiet trijkāji. • Nofiksējiet trijkāja gredzenu K.
Döner lazer nivo Otomatik Tesviyeli Lazer Nivo Kiti w kUllaNim kilaVUZU Lütfen bu kılavuzu okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. ASLA LAZERE BAKMAYIN. DİĞER İNSANLARA YÖNELTMEYİN ÜRÜN HAKKINDA Bu otomatik tesviyeli lazer nivo, yatay (düz) ve/veya dikey (düşey) çizgiler oluşturmak için iki lazer ışını kullanır. Lazer nivo, 8-10 saniye içerisinde veya daha kısa bir sürede +1-30 aralığında otomatik ayarlama yapar. Nivonun taban kısmında iki adet kaliteli terazi bulunmaktadır.
• Lazer aletini, diğer kişilerin yanlışlıkla lazer ışınına bakabileceği şekilde yönlendirmeyin. Ciddi göz hasarına neden olabilir. • Lazer aletini gazların veya yanıcı sıvıların bulunduğu alanlar gibi patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın. • Lazer ışınına teleskop gibi optik aletlerle bakmaya teşebbüs etmeyin; ciddi göz hasarları meydana gelebilir. • Lazer aletini onarmaya veya parçalarına ayırmaya teşebbüs etmeyin. Yetkili olmayan kişilerin aleti onarmaya teşebbüs etmesi ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir.
• Lazer ışınına bakmayın. • Lazer ışınını insanlara veya hayvanlara yöneltmeyin. • Kullandıktan sonra aleti daima kapatın. w Hedef levhası Özel bir yerdeki konum farklılıkları hedef levhasındaki ölçeklerden okunabilir. Ayrıca bu levha daha iyi ve daha net görsel efektler için lazer ışınını yansıtma işlevini görür. Tripod K Kilitleme halkası L Kilitleme klipsleri M Tripod çubuğu N Ayarlama kolu P Kilitleme düğmesi • tripodu açın. • Tripod halkasını K kilitleyin.
Αλφάδι με περιστροφικό λέιζερ Κιτ αλφαδιού λέιζερ με αυτόματη οριζοντίωση x ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μελετήστε το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΖΕΤΕ ΚΑΤΑΜΑΤΑ ΤΟ ΛΕΙΖΕΡ. ΜΗΝ ΤΟ ΣΤΡΕΦΕΤΕ ΠΡΟΣ ΑΛΛΟΥΣ. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ Αυτό αλφάδι λέιζερ με αυτόματη οριζοντίωση χρησιμοποιεί δύο δέσμες λέιζερ για τη χάραξη τόσο οριζόντιων όσο και κατακόρυφων γραμμών. Το αλφάδι λέιζερ αυτο-ρυθμίζεται εντός ενός εύρους +1-30 μέσα σε 8-10 δευτ. το πολύ.
x • • • • • • • • • • Το λέιζερ μπορεί να μην ευδιάκριτο σε έντονη ηλιοφάνεια ή πάνω σε ορισμένες επιφάνειες. Πάντοτε θέτετε το λέιζερ εκτός λειτουργίας όταν δεν το χρησιμοποιείτε ή όταν απομακρύνεστε από αυτό. Χειρίζεστε πάντοτε το αλφάδι με λέιζερ με προσοχή, διότι πρόκειται για ένα όργανο ακριβείας. Φυλάσσετε πάντοτε το προϊόν μακριά από τα παιδιά και τα οικόσιτα ζώα. Ποτέ μην κατευθύνετε τη δέσμη λέιζερ προς άλλους.
Για να προβάλετε τη δέσμη λέιζερ στο στόχο με μη αυτόματο τρόπο, σταματήστε την περιστροφή της κεφαλής. x On/Off Χαμηλές στροφές 3 Υψηλές στροφές On/Off 4 • Μην κοιτάτε κατάματα στη δέσμη λέιζερ. • Μην στρέφετε τη δέσμη σε ανθρώπους ή ζώα. • Θέτετε πάντοτε το εργαλείο εκτός λειτουργίας μετά τη χρήση. Πλάκα-στόχος Οι διαφορές θέσης στην ειδική θέση μπορούν να διαβαστούν από τις κλίμακες της πλάκαςστόχο.
x ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Επεξήγηση του συμβόλου με τον κάδο απορριμμάτων και το μεγάλο Χ μπροστά από αυτό: Μην απορρίπτετε ηλεκτρικές συσκευές ως αταξινόμητα οικιακά απορρίμματα, αλλά αντίθετα παραδίδετέ τες στις ξεχωριστές υπηρεσίες αποκομιδής. Για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα αποκομιδής αχρήστων ηλεκτρικών συσκευών, απευθυνθείτε στην τοπική αυτοδιοίκηση της περιοχής σας.
Rotacijski laserski nivelir Samodejno nastavljivi laserski nivelir z NaVodila Za UPoRabo Preberite in shranite za uporabo v prihodnje. NE GLEJTE V LASER. NE USMERITE ORODJA V OSEBE OPIS IZDELKA Ta samodejno nastavljivi laserski nivelir za zarisovanje vodoravne in/ali navpične črte uporablja dva laserska žarka. Laserski nivelir se samodejno nastavi v območju od +1 do 30 v največ 8–10 sekundah. V podnožje nivelirja sta vgrajeni dve visokokakovostni libeli.
z nevarne izpostavljenosti sevanju. • Laserskega orodja postavite tako, da preprečite, da bi kdor koli nenamerno pogledal v laserski žarek. To lahko namreč povzroči hude poškodbe vida. • Ne uporabljajte laserskega orodja v okolju, v katerem lahko pride do eksplozije, npr. v prisotnosti plinov ali vnetljivih tekočin. • Ne poskušajte gledati laserskega žarka skozi optična orodja, npr. teleskop, ker lahko pride do hude poškodbe vida. • Laserskega orodja ne poskušajte popraviti ali razstaviti.
• Zavrtite stikalo v položaj ON in videli boste lasersko piko. Hitrost vrtenja lahko prilagodite s stikalom (Slika 3, 4). Ko je stikalo nastavljeno na visoko hitrost, se prikaže laserska črta. Če želite laserski žarek ročno projicirati na ciljno površino, ustavite vrtenje glave. z • Ne glejte v laserski žarek. • Ne usmerite laserskega žarka v osebe ali živali. • Po uporabi orodje vedno izklopite. Odbojna ploščica Razliko v položaju na drugem mestu lahko odčitate na odbojni ploščici.