Owner's Manual
KICKER® KRC55™ CUSTOMER INFO CARD I INFORMACION DEL USUARIO
INFORMATIONS DE L'UTILISATEUR I NUTZERINFORMATION
(fKICKER~
Be
careful
not
to
drill
into
wiring
or
vehicle
mechanisms
.
You
are
solely
responsible
for
securely
mounting
the
KRC55
Remote
. See
reverse
page
for
mounting
hole cutout template and
operation.
Refer
to
the
KMC5
or
KMC100
Owner
's
Manual
for
information
regarding
audio
settings.
Connect the
KRC55
to the
Digital
Remote
Port
of the KMC5/KMC100
using
the
KRCEXT25
25-foot extension cable
(sold
separately)
.
The
KRC55
works
exclusively
with
the
KM
C5
and
KMC100.
To
install
multiple
KRC55
Remotes
, use the
KRCY1
Y-adapter splitter cable (
sold
separately)
.
Removable
Trim
Ring
snaps onto the
face
of the
KRC55.
Tenga
cuidado de no perforar
el
cableado o
los
mecanismos
del
vehiculo
.
Usted
es
el
Cmico
responsable
de montar de
forma
segura
el
control remoto
KRC55
.
Consulte
la
pagina
del
reverse
para
conocer
la
plantilla
y
el
funcionamiento
del
corte del orificio de
montaje.
Consulte
el
manual
del
propietario de
KMC5
o
KMC100
para
obtener informaci6n sobre la configuraci6n de
audio.
Conecte
el
KRC55
al
puerto remoto
digital
del
KMC5
/ KMC100 usando
el
cable de
extension
KRCEXT25
de 25 pies
(se
vende
por
separado
).
B
KRC55
funciona
exclusivamente
con
el
KMC5
y KMC100.
Para
instalar
varios
controles
remotes
KRC55,
use
el
cable
divisor
def
adaptador
en
Y
KRCY1
(
se
vende
por
separado
).
El
anillo
de ajuste
extraible
encaja
a
presi6n
en
la
cara del
KRC55
.
Veillez
a ne
pas
percer
le
~blage
ou
les
mecanismes
du
vehicule
.
Vous
ates
seul
responsable
du montage
securise
de
la
telecommande
KRC55
.
Voir
la
page
au
verso
pour
le
gabarit
de
decoupe du trou de
montage
et
le
fonclionnement.
Reportez
-
vous
au
manuel
d'
utilisation
du
KMC5
ou
du KMC100 pour
plus
d'
informations
sur
les
parametres
audio.
Connectez
le
KRC55
au
port a distance
numenque
du
KMC5
/ KMC100 a l'aide du
cable
d'extension
KRCEXT25
de 25 pieds
(vendu
separement)
.
Le
KRC55
fonctionne
exclusivement
avec
le
KMC5
et
le
KMC100
.
Pour
installer
plusieurs
tel
ecommandes
KRC55
,
utilisez
le
cable
repartiteur
de l'adaptateur
en
Y
KRCY1
(vendu
separement)
.
L'anneau
de garniture
amovible
s'enclenche
sur
la
face
du
KRC55
.
Achten
Sie
darauf, nicht
in
Kabel oder
Fahrzeugmechanismen
zu
bohren.
Sie
sind
allein
fur die
sichere
Montage der
KRC55-Fernbedienung
verantwortlich.
Auf der
Ruckse
ite
finden
Sie
lnformationen
zur
Schablone
und
zum
Betrieb
des
Lochausschnitts.
lnformationen
zu
den
Audioeinstellungen
finden
Sie
in
der
Bedienungsanleitung
des
KMC5
oder KMC100.
SchlieBen
Sie
den
KRC55
mil
dem
25-FuB-Verlangerungskabel
KRCEXT25
(separat
erhii.ltlich
)
an
den
Digital
Remote
Port
des
KMC5
/
KMC100
an.
Der
KRC55
arbeitet
ausschlieBlich
mil
dem KMC5
und
dem
KMC100.
Verwenden
Sie
zum
lnstallieren
mehrerer
KRC55-Fernbedienungen
das
Y-Adapter-
Splitterkabel
KRCY1
(separat
emaltlich
).
Der
abnehmbare
Zierring
rastet
auf
der
Vorderseite
des
KRC55
ein
.
NOTE:
Use
short
and
l
ong
presses
to
ope
r
ate.
Some
input
sou
rces do
not
support
all
functions.
NOTA:
Para
operar,
presione
durante
tiempos cortos y
prolongados.
Algunas
fuentes
de
entrada
no
admiten
todas l
as
funciones.
REMARQUE
:
appuyer
de
fa9on
rapide
ou
prolongee
pour
utiliser
.
Certaines
sources
d'entree
ne
prennent
pas
en
cha
rge
toutes
les
fonctions.
HINWEIS
:
Betrieb
mit
kurzem
und
langerem
Tastendruck.
Bestimmte
Bngangsquellen
unterstOtzen
nicht
alle
Funktionen.