front-A -1089-4 1/27/09 3:10 PM Page 1 C Composite M Y CM MY CY CMY K
Mavo 1/27/09 2:22 PM Page 1 C Composite M Y CM MY CY CMY K
Mavo 1/27/09 2:22 PM Page 2 C Composite M Y CM MY CY CMY K
Mavo 1/27/09 2:22 PM Page 3 C Composite M Y CM MY CY CMY K
Mavo 1/27/09 2:22 PM Page 1 C Composite M Y CM MY CY CMY K
Mavo 1/27/09 2:22 PM Page 2 C Composite M Y CM MY CY CMY K
Mavo 1/27/09 2:22 PM Page 3 C Composite M Y CM MY CY CMY K
parts 1/27/09 2:19 PM Page 1 C Composite M Y CM MY CY CMY K
parts 1/27/09 2:19 PM Page 2 C Composite M Y CM MY CY CMY K
1-to-12 1/27/09 2:26 PM Page 1 C Composite M Y CM MY CY CMY K
1-to-12 1/27/09 2:26 PM Page 2 C Composite M Y CM MY CY CMY K
1-to-12 1/27/09 2:26 PM Page 3 C Composite M Y CM MY CY CMY K
1-to-12 1/27/09 2:26 PM Page 4 C Composite M Y CM MY CY CMY K
1-to-12 1/27/09 2:26 PM Page 5 C Composite M Y CM MY CY CMY K
1-to-12 1/27/09 2:26 PM Page 6 C Composite M Y CM MY CY CMY K
1-to-12 1/27/09 2:26 PM Page 7 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 1 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 2 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 3 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 4 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 5 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 6 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 7 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 8 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 9 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 10 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 11 C Composite M Y CM MY CY CMY K
13-to-31 1/27/09 2:32 PM Page 12 C Composite M Y CM MY CY CMY K
32-to-43 1/27/09 2:47 PM Page 1 C Composite M Y CM MY CY CMY K
32-to-43 1/27/09 2:47 PM Page 2 C Composite M Y CM MY CY CMY K
32-to-43 1/27/09 2:47 PM Page 3 C Composite M Y CM MY CY CMY K
-to-43 1/27/09 2:47 PM Page 4 C Composite M Y CM MY CY CMY K
32-to-43 1/27/09 2:47 PM Page 5 C Composite M Y CM MY CY CMY K
32-to-43 1/27/09 2:47 PM Page 6 C Composite M Y CM MY CY CMY K
32-to-43 1/27/09 2:47 PM Page 7 C ! Composite M Y CM MY CY CMY K
44-46 1/27/09 3:03 PM Page 1 C Composite M Y CM MY CY CMY K
44-46 1/28/09 12:18 PM Page 2 C Composite M Y CM MY CY CMY K
44-46 1/27/09 3:03 PM Page 3 C Composite M Y CM MY CY CMY K
Option.
Option.
LIMITED 7-YEAR WARRANTY Keter's storage buildings (the Product) are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a period of 7 years from the original date of purchase. Keter's renowned reputation for fine products is a result of its dedication and commitment to quality, design and innovation. In case a problem should occur, please address your claim to customer service either by phone or through our web site: www.outstanding-keter.com.
GARANTIE LIMITÉE DE 7 ANS Keter garantit à l’acheteur originel que ses abris de stockage (le produit) sont libres de tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une durée de 7 ans à compter de la date de l’achat d’origine. La renommée croissante de Keter pour l'excellence de ses produits est le fruit de son engagement pour la qualité, la création et l'innovation. En cas de problème, veuillez adresser votre réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre site Internet : www.
7 JAHRES-GARANTIE MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG Mit den Lagerschuppen (das Produkt) von Keter erhält der ursprüngliche Käufer für einen Zeitraum von 7 Jahren eine Gewährleistung bei Material- oder Verarbeitungsfehlern. Der gute Ruf von Keter‘s Produkten begründet sich auf die Verpflichtung zu Qualität, Design und Innovation. Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich bitte telefonisch oder über unsere Homepage www.outstanding-keter.com an unseren Kundendienst.
GARANTÍA LIMITADA POR 7 AÑOS Las construcciones para almacenamiento de Keter (el Producto) están garantizadas para el comprador original como libres de defectos, tanto en cuanto compete a los materiales como a la mano de obra, durante un período de 7 años desde la fecha de compra original. La afamada reputación de Keter por sus refinados productos es el resultado de su dedicación y compromiso frente a la calidad, el diseño y la innovación.
7-JARIGE GARANTIE MET BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID De oorspronkelijke eindgebruiker wordt gegarandeerd dat Keter’s buitenbergingen (het Product) vrij blijven van materiaal- of fabricagefouten gedurende een periode van 7 jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop. Keter's befaamde reputatie voor goede producten is het resultaat van toewijding en aandacht voor kwaliteit, ontwerp en vernieuwing.
GARANZIA LIMITATA DI 7 ANNI Keter garantisce all’acquirente originario che i fabbricati a uso deposito (il Prodotto) realizzati dalla stessa sono esenti da difetti di manodopera o nei materiali per un periodo di 7 anni dalla data originaria di acquisto. Keter è famosa per l’eccellenza dei propri prodotti, e si è costruita tale reputazione grazie alla propria dedizione e al proprio impegno in termini di qualità, design e innovazione.
GARANTIA LIMITADA DE 7 ANOS É garantido ao comprador original que os abrigos da Keter (o Produto) estão livres de defeitos de material e de fabrico por um período de 7 anos desde a data de compra. A célebre reputação da Keter pelos seus produtos distintos é resultante da sua dedicação e compromisso com a qualidade, o design e a inovação. Se ocorrer algum problema com o produto, faça a sua reclamação ao serviço de apoio ao cliente, através do telefone ou do nosso site: www.outstanding-keter.com.
CARE & SAFETY • It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step. • Please consult your local authorities if any permits are required to erect shed. • Periodically check shed to assure that it remains stable and that the site remains level. • Wear safety-goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools. • Wash shed with garden hose or a mild detergent solution. Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage shed.
CUIDADO Y SEGURIDAD • Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos. • Consulte a las autoridades locales si se requiere algún permiso para instalar el cobertizo. • Verifique el cobertizo periódicamente para corroborar que esté estable y que el suelo esté nivelado. • Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante.
CUIDADO E SEGURANÇA • É de extrema importância que monte todas as partes de acordo com as instruções. Não omita nenhum passo. • Contacte as autoridades se necessitar de licença para montar o abrigo de jardim. • Verifique periodicamente o abrigo de jardim para se certificar que se encontra estável e o local nivelado. • Utilize sempre óculos de protecção e siga as instruções do fabricante quando utilizar ferramentas eléctricas. • Lave o abrigo de jardim com água ou com um detergente suave.
A-1165 533518 new Apex 8x6 final.