KDC-PSW9527 KDC-W9027 KDC-W8027 SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L’USO SI DICHIARA CHE: I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-PSW9527, KDC-W9027, KDC-W8027 rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 08 settembre 2003 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands © B64-2748-00/00 (EV) B64-2748-00_E_Italian_r4.1.Indd 1 03.11.
Indice Precauzioni di sicurezza 4 Note 6 Sui CD 7 Note sulla riproduzione del formato MP3/WMA 8 Caratteristiche del sintonizzatore 33 Sintonia Sintonia ad accesso diretto Memoria di preselezione delle stazioni Memorizzazione automatica Sintonia con preselezione SNPP (Station Name Preset Play) — Lettura del nome delle stazioni preselezionate Caratteristiche RDS Note sul sistema di tasti multifunzione 10 Note sul sistema di gestione sonora 11 Caratteristiche generali 12 Alimentazione Per nasco
Sistema a menu 46 Sistema a menu Codice di sicurezza Tono di conferma operazione (BEEP) Regolazione manuale dell’orologio Impostazione dell’altoparlante per il telefono Regolazione della sensibilità del microfono Regolazione del tempo della risposta automatica Regolazione della data Formato della Data Sincronizzazione dell’orologio DSI (Indicatore di sistema disabilitato — Disabled System Indicator) Illuminazione selezionabile Impostazione dell’indicatore triangolare Selezione Tipo Carattere Dimmer Impost
Precauzioni di sicurezza 2AVVERTENZA 2ATTENZIONE Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni: Per evitare danni all’apparecchio, osservare le seguenti precauzioni: • Inserire l’apparecchio fino in fondo fin ché si blocca saldamente in posizione, altrimenti potrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altre scosse.
Informazioni sui lettori CD / multilettori collegati a questa unità: È possibile collegare a questa unità lettori CD / multilettori KENWOOD lanciati sul mercato nel 1998 e successivamente. Per informazioni sui modelli di multilettotri / lettori CD collegabili, rivolgersi al rivenditore Kenwood locale. Prendete nota che tutti i multilettori / lettori CD KENWOOD lanciati sul mercato nel 1997 o precedentemente e i multilettori di altri produttori non possono essere collegati a questa unità.
Note Pulizia dell’apparecchio Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi rimuovetelo. • Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray direttamente sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche.
Sui CD Modo d’impiego dei compact disc Rimozione dei CD • Non toccate la superficie registrata del CD. Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli orizzontalmente. CD che non si possono usare • Non è possibile usare dei CD non rotondi. • E’ più facile danneggiare un CD-R o un CD-RW rispetto ad un normale CD musicale. Usate un CD-R o un CD-RW dopo aver letto le precauzioni stampate sulla custodia. • Non fissate del nastro adesivo sul CD.
Note sulla riproduzione del formato MP3/WMA Notare, comunque, che i formati e gli strumenti di registrazione MP3/WMA accettabili sono limitati. Quando si registrano gli MP3/WMA, fare attenzione alle seguenti restrizion. Media accettabili I supporti con MP3/WMA ammessi in quest’unità sono CD-ROM, CD-R e CD-RW. Se si utilizza un CD-RW, scegliere la formattazione completa e non quella veloce per evitare malfunzionamenti.
rumore che potrebbe danneggiare gli altoparlanti. • Non cercate di riprodurre un medio non contenente file MP3/WMA con l’estensoine MP3/WMA . L’unità erra nei non-MP3/WMA file per i dati MP3/WMA fino a quando saranno in estensione MP3/WMA estensioni. • Non cercate di riprodurreun medio contenente MP3/ WMA.
Note sul sistema di tasti multifunzione Il sistema di tasti multifunzione permette di controllare varie funzioni con i pulsanti [2] — [5]. Il funzionamento di base del sistema di tasti multifunzione è descritto di seguito. Sistema di tasti multifunzione Questa unità dispone di un sistema di tasti multifunzione che consente di attivare più funzioni tramite un solo pulsante.
Note sul sistema di gestione sonora Il KDC-PSW9527/W9027 vi consente di impostare il campo sonoro ottimale per l'automobile usando la messa a punto audio. Questo è il sistema di gestione del suono. Innanzitutto, mettete a punto il campo sonoro nell'automobile tramite 'Messa a punto audio (Modo semplice)' (pagina 28). Procedete ai passi successivi per la messa a punto del campo sonoro.
Caratteristiche generali ATT VOL 1-6 Q 38 Alimentazione Accensione dell’alimentazione (ON) Accensione del veicolo (ON). Appare il pannello di controllo. • All’accensione (ON), lo stato del 'Codice di sicurezza' (pagina 46) viene visualizzato come "CODE ON" o "CODE OFF". NEXT SCRL/ AM/ NAME.S SW FM 4 SRC ¢ Per nascondere il pannello di controllo Premete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo.
Selezione della fonte Premete il tasto [SRC]. Fonte Sintonizzatore CD Disco esterno (multilettore CD) (accessorio opzionale) Ingresso ausiliario Attesa (solo modo di illuminazione) Display "TUNER" "Compact Disc" "CD Changer" "AUX" "STANDBY" • Quest’unità spegne automaticamente l’alimentazione dopo 20 minuti nel modo di attesa per non scaricare la batteria del veicolo. Il tempo di spegnimento dell’alimentazione può essere impostato 'Timer di spegnimento automatico' (pagina 52).
Caratteristiche generali Commutazione del display Commutazione del display. 1 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "DISP" sopra il tasto [3] (KDC-W8027)/ [4] (KDC-PSW9527/W9027). Fate riferimento alla 'Note sul sistema di tasti multifunzione' (pagina 10). 2 Attivate il modo di controllo del display Premete il tasto [3] ("DISP") (KDC-W8027)/ [4] ("DISP") (KDC-PSW9527/W9027).
6 Uscite dal modo di controllo del display Premete il tasto [6] ("RTN"). • L’impostazione di questa funzione è disponibile dopo aver selezionato "Display:A" per il modo del display. • La parte superiore non può visualizzare le stesse informazioni della parte inferiore. • Il nome dell’album non può essere visualizzato durante la riproduzione WMA.
Caratteristiche generali Visualizzazione del testo nella parte inferiore del display Nella fonte Tuner Informazione Logo KENWOOD Orologio Analizzatore dello spettro e orologio Testo radio Data Display "LOGO" "CLOCK" "S/ANA+CLOCK" "R-TEXT" "DATE" Nella fonte CD e disco esterno (multilettore CD) Informazione Logo KENWOOD Orologio Analizzatore dello spettro e orologio Titolo del disco Titolo del brano Nome del disco Data Display "LOGO" "CLOCK" "S/ANA+CLOCK" "DISC-TITLE" "TRACK-TITLE" "DNPS" "DATE" l’analiz
Display:B/ Display:C/ Display:D Display:B/ Display:C/ Display:D Parte graficat/ Commutazione del display analizzatore dello spettro Selezione sfondo Commutazione del display grafico/ del display analizzatore dello spettro. Selezionare uno sfondo da visualizzare quando il tipo display è impostato su "Display:B"/ "Display: C"/ "Display:D". 1 Selezione della funzione del tasto 1 Selezionare la visualizzazione sfondo Premete il tasto [NEXT].
Caratteristiche generali Nella fonte MP3/WMA Display:B/ Display:C Commutazione del testo nel display Commutazione del testo nel display. 1 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "DISP" sopra il tasto [3]/ [4]. Fate riferimento alla 'Note sul sistema di tasti multifunzione' (pagina 10). 2 Attivate il modo di controllo del display Premete il tasto [3]/ [4] ("DISP"). 3 Selezionate il modo del display Premete il tasto [2] ("MODE").
3 Selezionate il display Premete il tasto [5] ("OUT"). "Disp Out Select" appare sul display. Ogni qualvolta premete il tasto, cambia il display. 4 Uscite dal modo di controllo del display Premete il tasto [6] ("RTN"). Impostazione della posizione del pannello Impostazione dell’angolo o della posizione del pannello di controllo. 1 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "PNL" sopra il tasto [4]/ [5].
Caratteristiche generali Frontalino antifurto Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenire eventuali furti. Rimozione del frontalino 1 Spegnete l’accensione o premete il tasto [SRC] mantenendolo premuto per almeno 1 secondo. L’unità si spegne ed il pannello di controllo si posiziona orizzontalmente. • Quando passa il tempo impostato per 'Impostazione del tempo di attesa prima dello spegnimento' (pagina 49), il pannello di controllo si richiude.
Impostazione del suono SRS WOW Naturale Memoria dell’utente Musica rock Musica pop Musica leggera Top 40 Musica jazz Display "SRS WOW" "Natural" "USER" "ROCK" "POPS" "EASY" "TOP 40" "JAZZ" • Ciascun valore di impostazione viene cambiato con la funzione 'Messa a punto audio (Modo PRO)' (pagina 30). Per prima cosa, selezionare la dimensione della cabina ed il tipo d'altoparlante con 'Messa a punto audio (Modo semplice)' (pagina 28). Fate riferimento alla 'Note sul sistema di gestione sonora' (pagina 11).
Caratteristiche generali Funzione del KDC-W8027 6 Effettuate la regolazione della voce di Controllo audio 1 Selezionate la fonte da regolare Premete il tasto [SRC]. 2 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "AUD" sopra il tasto [2]. Fate riferimento alla 'Note sul sistema di tasti multifunzione' (pagina 10). 3 Selezionate il modo di controllo audio controllo audio Premete il tasto [4] o il tasto [¢].
Tasto [5] Tasto [4] Oggetto di regolazione SRS WOW FOCUS TruBass SRS 3D Display "SRS WOW" "FOCUS" "TruBass" "SRS 3D" Selezione SPENTO/BASSO/ALTO SPENTO/BASSO/ALTO ACCESO/SPENTO ACCESO/SPENTO • Secondo il valore di impostazione Q del fattore dei bassi, le frequenze che si possono impostare nella Frequenza centrale dei bassi cambiano come segue.
Caratteristiche generali Funzione del KDC-W8027 3 Attivate il modo di controllo del sistema Impostazione dell’altoparlante Per garantire che le impostazioni System Q siano ottimali con ogni tipo di altoparlante. 4 Selezionate la voce da regolare 1 Attivate il modo Standby Premete il tasto [SRC]. Selezionate "STANDBY". 2 Selezionate il modo di impostazione dell’altoparlante Premete il tasto [Q]. "SP SELECT" appare sul display. 3 Selezionate il tipo di altoparlante Premete il tasto desiderato [2] — [5].
• Quando SRS WOW è selezionato su 'System Q' (KDCW8027) (pagina 20), il sistema Zona duale non può essere acceso o spento. Impostate anche le voci WOW del 'Controllo audio' (KDC-W8027) (pagina 22) su spento. Il sistema Zona Duale non può essere acceso o spento se una sola delle voci è accesa. • Il sistema zona Duale non può essere utilizzato se un unità GSM hands free o un unità di controllo DAB è collegata. • Quando 'Sistema Dual Zone' è acceso, ciascun impostazione seguente è ignorata.
Funzione del KDC-PSW9527/KDC-W9027 Caratteristiche di gestione del suono 1-6 NEXT 4 Controllo audio 1 Selezionate la fonte da regolare Premete il tasto [SRC]. 2 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "AD CTRL" sopra il tasto [2]. Fate riferimento alla 'Note sul sistema di tasti multifunzione' (pagina 10). 3 Selezionate il modo di controllo audio Premete il tasto [2] ("AD CTRL").
[2] "PLII" "MUSIC" (MUSICA) "MOVIE" (CINEMA) "MATRIX" (MATRICE) [3] "WOW" "LOW" (BASSO) "MIDDLE" (MEDIO) "HIGH" (ALTO) "USER" (UTENTE) [5] "FINE" [2] "PNRM" [3] "DIM" [4] "CT-WDTH" [5] "FINE" [2] "FOCUS" [3] "TruBass-F" [3] "TruBass-R" [4] "SRS 3D" 2ª sezione Operazione tasto multifunzionale [2] "POSI" [3] "BL/F" [3] "BL" [3] "F" [4] "VOFF" [5] "SW"*2 [5] "SW LEVEL" [5] "PHASE" Elemento di controllo audio Impostazione posizione Impostazione bilanciamento Impostazione dissolvenza Offset del volume Livell
Funzione del KDC-PSW9527/KDC-W9027 Caratteristiche di gestione del suono Messa a punto audio (Modo semplice) 1 Seleziona il modo semplice della messa a punto audio Vedere 'Messa a punto audio' (pagina 50) e selezionare "Audio Setup: Easy" Impostazione cabina 2 Selezionate la fonte da regolare Premete il tasto [SRC]. 3 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "AD SET" sopra il tasto [3].
Elemento di registrazione audio Impostazione cabina Selezione altoparlante anteriore Selezione altoparlante posteriore Centro di selezione altoparlante*2 Selezione altoparlante subwoofer Selezione Disattivato/ compatto/ berlina/ wagon1/ wagon2/ minifurgone1/ minifurgone2/ SUV/ Passeggero/ furgone O.E.M./ 10/ 13/ 16/ 17/ 18 (cm)/ 4✳6/ 5✳7/ 6✳8/ 6✳9/ 7✳10 (Pollici) Nessuno/ O.E.M.
Funzione del KDC-PSW9527/KDC-W9027 Caratteristiche di gestione del suono Messa a punto audio (Modo PRO) 1 Seleziona il modo PRO della messa a punto audio Vedere 'Messa a punto audio' (pagina 50) e selezionare "Audio Setup: PRO". 2 Selezionare l'elemento di messa a punto audio per la regolazione Selezionate una voce d'impostazione audio da regolare, facendo riferimento al passo 2-5 di 'Messa a punto audio (Modo semplice)' (pagina 28).
• EQ (Equalizzatore) Potete impostare manualmente la curva dell'equalizzatore. • SP-LEV (Livello dell'altoparlante) Potete impostare il volume nella posizione di impostazione. 2ª sezione Operazione tasto multifunzionale [2] [2] "USER" "MEMORY" [3] "INST" [3] [2] "USER" "CALL" [3] "INST" Elemento di registrazione audio Memoria dell’utente Installazione utente Chiamare utente Chiamare Inst manopola rotonda del volume' (pagina 13).
Funzione del KDC-PSW9527/KDC-W9027 Caratteristiche di gestione del suono Memoria di messa a punto audio (Modo PRO) 10 Modo di messa a punto audio Premete il tasto [6] ("RTN"). 1 Seleziona il modo PRO della messa a punto audio Vedere 'Messa a punto audio' (pagina 50) e selezionare "Audio Setup: PRO". 2 Selezionate la fonte da regolare Premete il tasto [SRC]. 3 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "AD SET" sopra il tasto [3].
Caratteristiche del sintonizzatore 1-6 NEXT MENU Indicazione di banda AM Numero stazione preselezionata FM 4 SRC ¢ Display di frequenza Sintonia Funzione del telecomando Selezione della stazione. Sintonia ad accesso diretto 1 Selezionate il sintonizzatore Premete il tasto [SRC]. Selezionate "TUNER". 2 Selezionate la banda Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Ogni volta che premete il tasto [FM], l’unità cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3.
Caratteristiche del sintonizzatore Memoria di preselezione delle stazioni Memorizzazione della stazione. 1 Selezionate la banda Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. 2 Selezionate la frequenza da memorizzare • Quando viene effettuata la memorizzazione automatica nella banda FM2, le stazioni RDS preselezionate nella banda FM1 non verranno memorizzate. Ugualmente, quando avviene la memorizzazione nella banda FM3, le stazioni RDS preselezionate nelle bande FM1 e FM2 non verranno memorizzate.
Caratteristiche RDS 1-6 PTY TI SCRL AM FM 4 ¢ Display di frequenza Testo radio Informazioni sul traffico Scorrimento Radio Text Commutazione automatica alle informazioni sul traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico, anche se non state ascoltando la radio. Il testo radio (radio text) trasmesso dalla stazione RDS scorre sul display. Premete il tasto [SCRL]. Premete il tasto [TI]. Ogni volta che premete il tasto, la funzione Informazioni sul traffico viene attivata o disattivata.
Caratteristiche RDS PTY (Program Type) — Tipo di programma Selezione del tipo di programma e ricerca di una stazione che lo trasmette. 1 Immissione del modo Premete il tasto [PTY]. • Questa funzione non può essere usata durante i bollettini sul traffico o la ricezione AM. 2 Selezionate il tipo del programma Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Ogni volta che premete il tasto, il tipo del programma cambia come mostrato di seguito. No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Cambio della lingua per la funzione PTY Selezione della lingua di visualizzazione del tipo di programma. 1 Immissione del modo Fate riferimento alla 'PTY (Program Type) — Tipo di programma' (pagina 36). 2 Attivate il modo Cambio della lingua Premete il tasto [SCRL]. 3 Selezionate la lingua Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Ogni volta che premete il tasto, la lingua cambia come mostrato di seguito.
Caratteristiche di controllo CD/MP3/WMA/ e del disco esterno (multiletto 2-5 38 Numero di brano Riproduzione CD & MP3/WMA Quando non è stato inserito nessun disco 1 Aprite il pannello per inserire il disco Premete il tasto [0]. 2 Inserite un disco. • Quando il frontalino si apre, può interferire con la leva del cambio o con altri oggetti. In tal caso, fate attenzione alla sicurezza e spostate la leva del cambio oppure prendete le misure necessarie prima di usare l’unità.
ettore CD) Riproduzione dei dischi dal multilettore Funzione del commutatore del disco/MP3/WM Riproduzione dei dischi inseriti nel multilettore CD opzionale collegato a quest’unità. Selezione del disco inserito nel multilettore o della cartella registrata nel formato MP3/WMA. Premete il tasto [SRC]. Selezionate il lettore desiderato. Esempi di display: Display "Compact Disc" "CD Changer" "MD Changer" Lettore CD Lettore CD Multilettore CD Multilettore MD Pausa e riproduzione Premete il tasto [38].
Caratteristiche di controllo CD/MP3/WMA/ e del disco esterno (multiletto Ripetizione brano/file/disco/cartella Riproduzione ripetuta del brano, del disco nel multilettore o della cartella MP3/WMA in fase di riproduzione. 3 Fermate la scansione quando è in fase di riproduzione il brano che desiderate ascoltare Premete il tasto [2]. 1 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "REP" sopra il tasto [4].
ettore CD) dischi nel multilettore. Quando è attivata, appare sul display "M.Random ON". Fate scorrere il display del nome della cartella Premere il tasto [SCRL]. 4 Conferma della cartella da riprodurre • Premendo il tasto [¢], viene selezionato un altro brano. Funzione MP3/WMA Selezione cartella Scegliete rapidamente la cartella (folder) da ascoltare. 1 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "FSEL" sopra il tasto [5].
Caratteristiche di controllo CD/MP3/WMA/ e del disco esterno (multilettore CD) Denominazione dei dischi (DNPS) Assegnazione di un titolo al CD. 1 Riproducete il disco al quale desiderate assegnare un nome • Non è possibile aggiungere dei titoli ai file MP3 o WMA. • Fate riferimento alla 'Commutazione del testo nel display' (pagina 14/18) e selezionate il display "DNPS". 2 Attivate il modo di inserimento nome Premete il tasto [NAME.S] per almeno 2 secondi. "NAME SET" appare sul display.
Funzioni di controllo del viva-voce GSM 1-6 TI NEXT SCRL AM FM 4 ¢ Nome/ Numero di telefono Ricezione di una chiamata Potete rispondere alle chiamate ricevute quando avete collegato un auricolare GSM (accessorio opzionale) a quest’unità. 1 Alla ricezione di una chiamata 3 Agganciate Premete il tasto [2] ("HANG"). • Se inserite un disco durante una chiamata, il telefono verrà agganciato. Appare sul display l’indicazione "Hands Free".
Funzioni di controllo del viva-voce GSM Ricerca nella rubrica Funzione del telecomando Selezionate un numero telefonico dalla rubrica. Selezione diretta 1 Selezione della funzione del tasto Premete il tasto [NEXT]. Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "H-F" sopra il tasto [2] (KDC-W8027)/ [3] (KDC-PSW9527/W9027). Fate riferimento alla 'Note sul sistema di tasti multifunzione' (pagina 10). 2 Attivate il modo viva-voce Premete il tasto [2]/ [3] ("H-F").
4 Selezionate il messaggio Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. 5 Commutate il display Premete il tasto [4] o il tasto [¢]. Ad ogni pressione del tasto, la modalità cambia come segue: Voce della modalità SMS Nome/Numero di telefono Data Messaggio Quando la linea del messaggio del display 'Scorrimento del testo' (pagina 52) è impostata su "Manual", lo scorrimento è possibile con [4]/ [¢], e quando l’impostazione è impostata su "Auto", lo scorrimento è automatico.
Sistema a menu SRC MENU AM FM 4 ¢ Visualizzazione del Menú Sistema a menu Impostazione di funzioni, quali tono di conferma durante l’operazione ecc. Qui sotto viene spiegato il metodo operativo principale del sistema a menù. Il riferimento per le voci del menù e l’ impostazione delle stesse sono spiegate dopo questa sezione. 1 Immettere il modo Menu Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo. "MENU" appare sul display. 2 Selezionate la voce del menù Premete il tasto [FM] o [AM].
1 Attivate il modo Standby Premete il tasto [SRC]. Selezionate "STANDBY". 2 Attivate il modo Menu Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo. Quando è visualizzato "MENU", appare sul display l’indicazione "Security". 3 Attivate il modo Codice di sicurezza Premete il tasto [4] o [¢] mantenendolo premuto per almeno 1 secondo. Il display visualizza alternativamente "ENTER" e "CODE". 4 Spostatevi sulla cifra da inserire Premere il tasto [4] o il tasto [¢].
Sistema a menu Quando collegate il viva-voce; In modalità standby (attesa) Regolazione della data Impostazione dell’altoparlante per il telefono 1 Selezionate il modo Regolazione della data Selezione dell’altoparlante per emettere l’audio del telefono. Display "SP SEL: ALL" Impostazione L’audio del telefono viene inviato agli altoparlanti anteriori e posteriori. "SP SEL: F-Right" L’audio del telefono viene inviato all’altoparlante anteriore destro.
Lampeggia un indicatore rosso sull’unità dopo la rimozione del frontalino, avvertendo così potenziali ladri della sua mancanza. Display "DSI: ON" "DSI: OFF" Impostazione LED lampeggiante. LED lampeggiante. Illuminazione selezionabile Selezione del colore verde o rosso per l’illuminazione dei tasti. Display "Button: Red" "Button: Green" Impostazione Il colore di illuminazione è rosso. Il colore di illuminazione è verde.
Sistema a menu In modalità stand-by (attesa) In modalità stand-by (attesa) Impostazione dellìazione del pannello Attivazione o disattivazione degli amplificatori incorporati Imposta il movimento del pannello quando l’azione del pannello (movimento indietro/in avanti) viene impostata nella posizione più estrema. Display "Panel Control:1" "Panel Control:2" Impostazione Nessun angolo può essere regolato se la posizione del pannello è stata impostata nella posizione più estrema.
Nel modo sintonizzazione Nel modo sintonizzazione Impostazione dell’intervallo tra due notiziari Modo di sintonizzazione L’unità commuta automaticamente su un notiziario, anche se non state ascoltando la radio. Inoltre, potete impostare l’intervallo di tempo minimo tra due notiziari. … Display e impostazione "News: OFF" "News: 00min" Imposta il modo di sintonizzazione. Selezione del Display Funzionamento modo di sintonia Ricerca automatica "Seek mode: Auto 1" Ricerca automatica di una stazione.
Sistema a menu Circoscrizione della "Regione RDS" (Funzione di Limitazione Regionale) Potete scegliere di circoscrivere o meno ad una specifica regione la ricerca delle frequenze alternative RDS. Display "Regional: ON" "Regional: OFF" Impostazione E’ attivata la funzione di limitazione regionale. E’ disattivata la funzione di limitazione regionale. • A volte stazioni nella stessa rete trasmettono programmi diversi o usano diversi nomi per il servizio del programma.
In modalità stand-by (attesa) Impostazione della lettura del CD nel Quando c’è un problema di riproduzione di un CD con formato speciale, questa impostazione riproduce il CD in maniera forzata. Display "CD READ: 1" "CD READ: 2" Impostazione Riproduce CD e MP3/WMA. Riproduce CD in maniera forzata. • L’impostazione "CD READ: 2"non può riprodurre MP3/ WMA. Alcuni CD musicali potrebbero non venire riprodotti neppure nel modo "CD READ: 2".
Sistema a menu Con unità LX AMP da collegare Comando AMP Potete controllare LX AMP collegato all’unità. 1 Selezionate il modo di comando AMP Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Selezionate "AMP Control". 2 Immettere il modo di controllo AMP Premete il tasto [4] o [¢] mantenendolo premuto per almeno 1 secondo. 3 Selezionate la voce di comando AMP per una regolazione Premete il tasto [FM] o il tasto [AM].
Funzionamento di base del telecomando Inserimento e sostituzione della pila Usare una pila al litio (CR2025). Installatela con le polarità + e – allineate correttamente, seguendo l’illustrazione all’interno del vano. Continuare a farscorrere Staccare Operazioni di base Tasti [VOL.] Regolazione del volume. Tasto [SRC] Ogni volta che premete il tasto, la fonte cambia. Per ulteriori informazioni sulla commutazione della fonte, fate riferimento a 'Selezione della fonte' (pagina 13).
Funzionamento di base del telecomando Nella fonte Tuner Operazioni del viva-voce GSM Tasti [FM]/ [AM] Selezionate la banda. Ogni volta che premete il tasto[FM], si cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3. Tasti [4]/ [¢] Commutazione del display. Tasti [4]/ [¢] Esplorate la banda verso l’alto o verso il basso. Tasti [0] — [9] Premete i tasti [1] — [6] per richiamare le stazioni preselezionate. Tasto [DIRECT]/ [OK] Attiva e cancella il modo 'Sintonia ad accesso diretto' (pagina 33).
Accessorio/ Procedimento per l’installazione Accessorio 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 4 ..........2 Procedimento per l’installazione 1. Per evitare incidenti causati da corto circuiti, estrarre la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegare il cavo negativo della batteria dall’autovettura. 2. Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi di ingresso e di uscita per ciascun apparecchio. 3. Collegare il cavo nel fascio dei fili. 4.
Collegamento dei cavi ai terminali A B Emissione subwoofer (Blu marino) KDC-W9027 Emissione subwoofer (nero) KDC-W8027 Uscita destra del subwoofer (rosso) Uscita centrale (Blu marino) — CENTER Uscita sinistra del subwoofer (bianco) SUB WOOFER KDC-PSW9527 A B Uscita anteriore destra (rosso) REAR Uscita anteriore sinistra (bianco) Uscita posteriore destra (rossa) Uscita posteriore sinistra (bianco) AUX IN FRONT Adattatore di conversione antenna (ISO–JASO) (Accessorio3) Immissione destra AUX
Guida alle funzioni dei connettori Numeri dei Colore del cavo terminali per i connettori ISO Connettore di alimentazione esterna A-4 Giallo A-5 Blu/bianco A-6 A-7 A-8 Connettore diffusore B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Funzioni Batteria Controllo alimentazione Arancione/bianco Dimmer Rosso Accensione (ACC) Nero Collegamento a terra (massa) Porpora Porpora/nero Grigio Grigio/nero Bianco Bianco/nero Verde Verde/nero Posteriore destro (+) Posteriore destro (–) Anteriore destro (+) Anteriore destro (–) Ant
Installazione Installazione Fascetta di montaggio metallica (disponibile in commercio) Bloccaggio del pannello posteriore sull’unità 1 Fate riferimento alla funzione Rimozione del Parete tagliafiamma o supporto metallico 2 pannello posteriore descritta nella sezione 'Frontalino antifurto' (pagina 20) e rimovete il pannello posteriore. Inserite la vite di bloccaggio del pannello nei fori ai lati del pannello.
Rimozione dell’apparecchio Rimozione della cornice di gomma dura 1 Fate scattare i perni di attivazione dell’utensile di rimozione e rimovete i due blocchi dal livello superiore. Spingete il telaio in alto e tiratelo in avanti come nell’illustrazione. Rimozione dell’apparecchio 1 Fare riferimento alla sezione 'Rimozione della cornice di gomma dura' (pagina 61) e quindi rimuovere la cornice di gomma dura. 2 Rimuovere la vite (M4 × 8mm) sul pannello posteriore.
Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell’apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. ? Anche se il loudness è attivato, i toni alti non vengono esaltati. ✔ La fonte del sintonizzatore è selezionata. ☞ I toni alti non vengono esaltati quando si ascolta il sintonizzatore.
? Non si sente il tono di conferma dei tasti. ✔ E’ usata la presa di uscita preamplificata. ☞ Non è possibile emettere il tono di conferma dei tasti dalla presa di uscita di preamplificata. ? Anche se la voce Sincronizza l’Orologio è attivata, non è possibile regolare l’orologio. ✔ La stazione RDS ricevuta non trasmette i dati orari. ☞ Ricezione di un’altra stazione RDS. ? Il Dimmer non funziona. ✔ Il filo del dimmer non è stato collegato correttamente.
Guida alla soluzione di problemi ? Non è possibile rimuovere il disco. ✔ La causa dipende dal fatto che sono passati più di 10 minuti da quando l’interruttore ACC del veicolo è stato spento. ☞ Il disco può essere rimosso solamente entro 10 minuti dallo spegnimento del tasto ACC. Se sono passati 10 minuti, riattivate il tasto ACC ancora una volta e premete il tasto Eject. ? Non è possibile inserire il disco. ✔ Avete già inserito un disco. ☞ Premete il tasto [0] e rimuovete il disco.
Hold Error: NO NAME: Il circuito di protezione nell’apparecchio si attiva quando la temperatura all’interno del multilettore supera i 60°C, interrompendo tutte le operazioni. ➪ Far raffreddare l’apparecchio aprendo i finestrini o accendendo il condizionatore d’aria. Appena la temperatura scende sotto i 60°C, la riproduzione del disco riprende automaticamente. • Avete tentato di visualizzare il DNPS durante la lettura di un CD il cui nome non è stato preselezionato.
Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.