KDC-2027S_Cover 03.10.3 2:27 PM Page 1 KDC-2027SA KDC-2027SG CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING SI DICHIARA CHE: I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-2027SA, KDC-2027SG, KDC-F327A, KDC-F327G, KDC-308A, KDC-308G, KDC-3027A, KDC-3027G, KDC-4027, KDC-4027V Rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 2 English Contents Safety precautions......................3 About CDs...................................5 General features .........................6 Power Selecting the Source Volume Attenuator Loudness System Q Audio Control Speaker Setting Clock Display Adjusting Clock DSI (Disabled System Indicator) Theft Deterrent Faceplate CD player features....................
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 3 Safety precautions 2WARNING Do Not Load 8-cm (3-in.) CDs in the CD slot 2CAUTION To prevent injury and/or fire, take the following precautions: To prevent damage to the machine, take the following precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out of place during collisions and other jolts.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 4 English Safety precautions Cleaning the Faceplate Terminals NOTE • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. If that does not solve the problem, consult your Kenwood dealer. MONO LOUD AUD AME OFF AUTO SCAN RDM REP CLK ADJ Reset button • Characters in the LCD may become difficult to read in temperatures below 41 ˚F (5 ˚C).
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 5 About CDs Handling CDs CD cleaning CD storage • Don’t touch the recording surface of the CD. Clean from the center of the disc and move outward. • Don’t place them in direct sunlight (On the seat or dashboard etc.) and where the temperature is high. • Store CDs in their cases. Removing CDs • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc. on the CD.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 6 English General features Power Release button u 4 d AM FM ¢ Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 second. MONO LOUD AUD AME ATT/ LOUD OFF SCAN AUTO Q/ SRC AUD 1 RDM 3 REP CLK ADJ Selecting the Source Press the [SRC] button. Source required Tuner CD Standby (Illumination only mode) CLK/ ADJ Display "TUnE" "CD" "STBY" Volume Increasing Volume Press the [u] button.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 7 Loudness Compensating for low and high tones during low volume. Press the [LOUD] button for at least 1 second. Each time the button is pressed for at least 1 second the Loudness turns ON or OFF. When it’s ON, "LOUD" indicator is ON. Audio Control 1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Control mode Press the [AUD] button for at least 1 second. 3 Select the Audio item for adjustment Press the [FM] or [AM] button.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 8 English General features Speaker Setting Adjusting Clock Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Select the clock display Press the [CLK] button. 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "STBY" display. 2 Enter clock adjustment mode Press the [ADJ] button for at least 2 seconds. The clock display blinks. 2 Enter Speaker Setting mode Press the [Q] button.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 9 Tuner features Theft Deterrent Faceplate FM/ 4 AM MONO ¢ The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. MONO • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. For that reason, keep the faceplate in its special storage case while detached.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 10 English Tuner features Tuning Mode Choose the tuning mode. Press the [AUTO] button. Each time the button is pressed the Tuning mode switches as shown below. Tuning mode Display Operation Auto seek "AUTO 1" Automatic search for a station. indicator Preset station "AUTO 2" Search in order of the stations seek indicator in the Preset memory. Manual — Normal manual tuning control. Tuning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 11 CD player features Auto Memory Entry 0 Putting stations with good reception in the memory automatically. 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. 2 Open Auto Memory Entry Press the [AME] button for at least 2 seconds. When 6 stations that can be received are put in the memory Auto Memory Entry closes. MONO LOUD AUD AME OFF AUTO SRC SCAN RDM REP SCAN RDM REP Preset Tuning Calling up the stations in the memory.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 12 English CD player features Playing CD When a CD is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. Track Repeat Replaying the song you're listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed the Track Repeat turns ON or OFF. When it's ON, the "REP" indicator is ON. When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Eject the CD Press the [0] button. 3 in. (8cm) CD cannot be played.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 13 Accessories External view Number of items 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. Installation Procedure 1.
KDC-2027S_U.S 2003.09.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 15 Installation 2WARNING Connecting the ISO Connector (see p.14) The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit. The default connection for the wiring harness is described in 1 below. If the ISO connector pins are set as described in 2 or 3, make the connection as illustrated.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 16 English Installation ■ Removing the hard rubber frame ■ Removing the Unit 1 1 Refer to the section “Removing the hard rubber frame” and then remove the hard rubber frame. 2 3 Remove the screw (M4×8) on the back panel. Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. Lock Catch Insert the two removal tools deeply into the slots on each side, as shown.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 17 Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. ? ✔ The speakers are not wired correctly.27 ☞ Reconnect the speaker wires so that each output terminal is connected to a different speaker. General ? The sound quality is poor or distorted.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 18 English Troubleshooting Guide ? Disc source ? The specified disc does not play, but another one plays instead.52 ✔ The specified CD is quite dirty. ☞ Clean the CD. ✔ The CD is upside-down.53 ☞ Load the CD with the labeled side up. The messages shown below display your systems condition. ✔ The disc is severely scratched.55 ☞ Try another disc instead. ? The specified track will not play.58-a ✔ Random play has been selected. ☞ Turn off random play.
KDC-2027S_U.S 2003.09.22 10:12 AM Page 19 Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Audio section Frequency range (50 kHz space) ..............87.5 MHz – 108.0 MHz Usable sensitivity (S/N = 26dB) .................................0.7 µV/75 Ω Quieting Sensitivity (S/N = 46dB) ..............................1.6 µV/75 Ω Frequency response (±3 dB) .................................30 Hz – 15 kHz Signal to Noise ratio (MONO) ..............................................
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 20 Table des matiéres Français Précautions de sécurité............21 Au sujet des CD .......................23 Caractéristiques générales .......24 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur Bruit System Q Commande du son Réglage des enceintes Affichage de l'horloge Régler l'horloge DSI (Disabled System Indicator) Façade antivol Fonctions du tuner ...................27 Caractéristiques du lecteur CD ..............................
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 21 Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT 2ATTENTION Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’être projeté en cas de collisions ou de cahots.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 22 Précautions de sécurité Nettoyage des contacts de la façade Français REMARQUE • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, essayez d'abord d'appuyer sur la touche de réinitialisation. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Kenwood.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 23 Au sujet des CD Manipulation des CD Nettoyage de CD Rangement des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD. Nettoyez un CD en partant du centre vers l'extérieur. • Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits où la température est élevée. • Rangez les CD dans leur boîtier. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 24 Caractéristiques générales Alimentation Touche de déverrouillage u 4 d AM FM ¢ Allumer l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Français MONO LOUD AUD AME ATT/ LOUD OFF SCAN RDM REP CLK ADJ AUTO Q/ SRC AUD 1 3 Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC].
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 25 Bruit Commande du son Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas. Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1 seconde, le système Bruit est activé ou désactivé. Lorsqu'il est activé, l'indicateur "LOUD" est allumé. 1 Sélectionnez la source pour l'ajustement Appuyez sur la touche [SRC].
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 26 Caractéristiques générales Réglage des enceintes Français Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d'enceinte. Régler l'horloge 1 Sélectionnez l'affichage de l'horloge Appuyez sur la touche [CLK]. 1 Entrez en Veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "STBY". 2 Entrez en mode d'ajustement de l'horloge Appuyez sur la touche [ADJ] pendant au moins 2 secondes. L'affichage de l'horloge clignote.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 27 Fonctions du tuner Façade antivol FM/ 4 AM MONO ¢ Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher. MONO • La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 28 Fonctions du tuner Mode d'accord Choisissez le mode d'accord. Français Appuyez sur la touche [AUTO]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord change de la manière suivante.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 29 Caractéristiques du lecteur CD Entrée en mémoire automatique 0 Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. 1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes. Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en mémoire, le mode entrée en mémoire automatique est fermé.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 30 Caractéristiques du lecteur CD Lire un CD Répétition de plage Réécouter la chanson que vous êtes en train d'écouter. Lorsqu'il y a un CD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "CD". Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de répétition de plage est activée ou désactivée. Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "REP" est allumé.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 31 Accessoires Vue externe Nombre d’éléments 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 L’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. Procédure d’installation 1.
KDC-2027S_French 03.9.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 33 Installation 2AVERTISSEMENT Connexion du connecteur ISO (page 32) La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil. La connexion par défaut du harnais de câbles est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 34 Installation ■ Retrait du cadre en caoutchouc dur ■ Retrait de l’appareil 1 1 Référez vous à la section "Retrait du cadre en caoutchouc dur" puis retirez le cadre en caoutchouc dur. 2 3 Retirez la vis (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière. Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme montré sur l'illustration.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 35 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. ? ✔ Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles sont connectés incorrectement.22 ☞ Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou le faisceau de câbles correctement.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 36 Guide de depannage En source disque ? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place.52 ✔ Le disque spécifié est très sale. ☞ Nettoyez le CD. ? Le disque ne s'insère pas. 65 ✔ Un disque est déjà chargé. ☞ Pressez la touche [0] et retirez le disque. ? La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2 ✔ Pour la première ou la dernière chanson du disque.
KDC-2027S_French 03.9.19 0:19 PM Page 37 Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Section audio Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) .......................................................87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) ..............................0,7 µV/75 Ω Sensibilité silencieuse (S/N = 46dB) ..........................1,6 µV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) .............................
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 38 Inhalt Deutsch Sicherheitshinweise..................39 Über CDs ..................................41 Allgemeine Funktionen ............42 Ein- und Ausschalten Auswählen der Quelle Lautstärke Stummschaltung Loudness System Q Klangeinstellungen Lautsprecher-Einstellung Anzeige der Uhrzeit Einstellung der Uhrzeit DSI (Disabled System Indicator) Abnehmbare Frontblende Funktionen des CD-Spielers .....
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 39 Sicherheitshinweise 2WARNUNG 2ACHTUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert: • Befestigen Sie das Gerät sicher im Einbauschacht, damit es bei einem Unfall nicht durch das Wageninnere geschleudert wird.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 40 Sicherheitshinweise Reinigen der Kontakte am Bedienteil ANMERKUNGEN • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KENWOOD-Fachhändler beraten. • Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, drücken Sie zuerst die Reset-Taste. Lässt sich die Fehlfunktion auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 41 Über CDs Anfassen der CD Zubehör Aufbewahrung von CDs • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der CD. Verwenden Sie kein Zubehör für Ihre Discs. • Bewahren Sie CDs nicht in direktem Sonnenlicht auf (beispielsweise auf dem Armaturenbrett), wo hohe Temperaturen herrschen. • Bewahren Sie CDs immer in ihren Hüllen auf. Reinigung einer CD Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 42 Allgemeine Funktionen Ein- und Ausschalten Freigabe-Taste u 4 d AM FM ¢ Einschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste. Ausschalten der Stromversorgung Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [SRC]-Taste. MONO LOUD AUD AME SCAN RDM REP CLK ADJ Q/ SRC AUD 1 3 Auswählen der Quelle Drücken Sie die [SRC]-Taste.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 43 Loudness Anhebung der Bass- und Hochtonanteile bei niedriger Wiedergabelautstärke. Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste. Bei jeder Tastenbetätigung fur mindestens 1 Sekunde wird die Loudness-Funktion ein- oder ausgeschaltet. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die "LOUD"Anzeige. Klangeinstellungen 1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten Drücken Sie dazu die [SRC]-Taste.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 44 Allgemeine Funktionen Lautsprecher-Einstellung Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal eingestellt ist, sollte der richtige Lautsprechertyp eingestellt werden. Einstellung der Uhrzeit 1 Schalten Sie auf die Anzeige der Uhrzeit Drücken Sie die [CLK]-Taste. Aktivieren Sie den Standby-Modus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "STBY"-Display aus. 2 Aktivieren Sie den Uhr-Einstellmodus Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [ADJ]-Taste.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 45 Tuner-Funktionen Abnehmbare Frontblende FM/ 4 AM MONO ¢ Die Frontblende des Gerätes kann abgenommen und mitgenommen werden. Abnehmen der Frontblende Drücken Sie die Freigabe-Taste. Die Frontblende ist entriegelt und kann abgenommen werden. MONO • Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 46 Tuner-Funktionen Abstimmungsmodus Mono-Empfang Wählen Sie einen Abstimmungsmodus aus. Deutsch Drücken Sie die [AUTO]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Abstimmungsmodus wie nachfolgend gezeigt.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 47 Funktionen des CD-Spielers Automatischer Senderspeicher 0 Im automatischen Senderspeicher werden sechs gut empfangbare Sender abgelegt. Die Reihenfolge wird durch die Empfangsfrequenz — beginnend am unteren Ende des Frequenzbands — bestimmt. 1 2 MONO Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 48 Funktionen des CD-Spielers CD-Wiedergabe Titelwiederholung Wiederholung des Titels, den Sie sich gegenwärtig anhören. Wenn eine CD eingelegt ist Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "CD"-Display aus. Drücken Sie die [REP]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die TitelWiederholung ein oder aus. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die "REP"-Anzeige. Wenn eine CD eingelegt ist, leuchtet die "IN"-Anzeige.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 49 Zubehör Ansicht Anzahl der Teile 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 Verwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden. Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte, oben aufgeführte Zubehör. Hinweise zum Einbau 1.
KDC-2027S_German 03.9.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 51 Einbau 2WARNUNG Anschließen des ISO-Steckers (siehe S.50) Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standard-Anschluß für den Kabelbaum ist nachfolgend unter 1 beschrieben. Falls die ISOSteckerstifte gemäß 2 oder 3 belegt sind, nehmen Sie den Anschluß vor, wie abgebildet.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 52 Einbau ■ Ausbau des Hartgummirahmens ■ Herausnehmen des Geräts 1 1 Nehmen Sie den Hartgummirahmen ab. (Siehe Kapitel "Ausbau des Hartgummirahmens".) 2 Entfernen Sie die Schraube (M4×8) an der Rückseite des Geräts. 3 Setzen Sie die beiden Ausbauwerkzeuge in die seitlichen Schlitze an der Frontseite ein (siehe Skizze). Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 53 Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil möglicherweise ein Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht lässt sich der Fehler ganz leicht beheben. ? ✔ Die Anschlusskabel oder der Kabelbaum sind nicht richtig verbunden.22 ☞ Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse (siehe Kapitel ) (Seite 50).
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 54 Fehlersuche CD-Wechsler-Betrieb ? Statt der angewählten Disc wird eine andere abgespielt.52 ✔ Die angewählte CD ist sehr verschmutzt oder beschädigt. ☞ Die CD überprüfen und ggf. reinigen (siehe Kapitel ). ? Die Disc lässt sich nicht einlegen.65 ✔ Es wurde bereits eine Disc eingelegt. ☞ Drücken Sie die Taste [0] und entnehmen Sie die Disc. ? Die Spursuche kann nicht durchgeführt werden.
KDC-2027S_German 03.9.19 0:17 PM Page 55 Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. UKW-Tuner Verstärker Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) .......................................................87,5 MHz – 108,0 MHz Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB)...................0,7 µV/75 Ω Empfindlichkeitsschwelle (Rauschabstand = 46dB) .......................................1,6 µV/75 Ω Frequenzgang (±3 dB) ..........................................
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 56 Inhoud Veiligheidsvoorschriften...........57 Informatie over CD's ................59 Algemene kenmerken...............60 Spanning Kiezen van de geluidsbron Volume Demping Toonversterking System Q Klankkleurregeling Luidspreker instelling Klokdisplay Instellen van de klok DSI (Disabled System Indicator) Anti-diefstal voorpaneel Nederlands Functies van de tuner ...............
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 57 Veiligheidsvoorschriften 2WAARSCHUWING 2LET OP Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en let derhalve op de volgende voorzorgen: Voorkom beschadiging van het toestel en let derhalve op de volgende voorzorgen: • Steek het toestel geheel in totdat het op zijn plaats vergrendelt. Het toestel schiet anders namelijk in geval van een botsing of schokken mogelijk van zijn plaats.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 58 Veiligheidsvoorschriften Reinigen van de aansluitpunten van het voorpaneel OPMERKING • Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u problemen of vragen over het installeren heeft. • Druk op de resettoets indien het toestel niet juist lijkt te functioneren. Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien het probleem vervolgens nog niet is opgelost.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 59 Informatie over CD's Hanteren van CD's Reinigen van CD's Bewaren van CD's • Raak het opgenomen oppervlak van de CD niet aan. Veeg vanuit het midden van de disk naar de rand. • Stel de CD's niet bloot aan direct zonlicht (op de zitting of het dashboard, enz.) en hoge temperaturen. • Bewaar de CD's in de daarvoor bestemde doosjes.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 60 Algemene kenmerken Spanning Ontgrendeltoets u 4 d AM FM ¢ Inschakelen van de spanning Druk op de [SRC] toets. Uitschakelen van de spanning Houd de [SRC] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. MONO LOUD AUD AME ATT/ LOUD OFF SCAN RDM REP CLK ADJ AUTO Q/ SRC AUD 1 3 Kiezen van de geluidsbron Druk op de [SRC] toets.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 61 Toonversterking Klankkleurregeling Versterken van de lage en hoge tonen bij weergave met een laag volume. Houd de [LOUD] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. Elke keer dat de toets tenminste 1 seconde ingedrukt blijft, wordt de toonversterkingsfunctie aan- of uitgezet. Wanneer ingeschakeld, licht de "LOUD" indicator op. System Q U kunt voor verschillende soorten van muziek de optimale geluidsinstellingen programmeren en weer oproepen.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 62 Algemene kenmerken Luidspreker instelling Nederlands Fijnafstemmen zodat de System Q waarde bij instelling van het luidsprekertype optimaal is. Instellen van de klok 1 Kies de klokdisplay Druk op de [CLK] toets. 1 Zet de eenheid stand-by Druk op de [SRC] toets. Kies de "STBY" display. 2 Activeer de functie voor het instellen de klok Houd de [ADJ] toets tenminste 2 seconden ingedrukt. De klokdisplay knippert.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 63 Functies van de tuner Anti-diefstal voorpaneel FM/ 4 AM MONO ¢ U kunt het voorpaneel van de eenheid verwijderen en meenemen om de eenheid minder aantrekkelijk voor dieven te maken. Verwijderen van het voorpaneel Druk op de ontgrendeltoets. Het voorpaneel wordt ontgrendeld, zodat u het kunt verwijderen. MONO LOUD • Het voorpaneel bestaat uit nauwkeurig luisterend onderdelen en kan gemakkelijk beschadigd worden door schokken en stoten.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 64 Functies van de tuner Afstemfunctie Kies de afstemfunctie. Druk op de [AUTO] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, verandert de afstemfunctie in onderstaande volgorde. Afstemfunctie Display Werking Automatisch zoeken "AUTO 1" Automatisch zoeken naar indicator een zender. Voorkeurzender zoeken "AUTO 2" Op volgorde zoeken langs indicator de voorkeurgeheugen opgeslagen zenders. Handmatig — Handmatig op een zender afstemmen.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 65 Kenmerken van de CD-speler Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen 0 Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangen worden. MONO 1 2 Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moeten worden vastgelegd Druk op de [FM] of [AM] toets. LOUD AUD AME OFF SCAN RDM REP Activeer het automatisch vastleggen van zenders Houd de [AME] toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 66 Kenmerken van de CD-speler Weergeven van CD's Herhalen van een fragment Herhalen van het huidige fragment. Wanneer er een CD geplaatst is Druk op de [SRC] toets. Kies de "CD" display. Druk op de [REP] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de herhaalfunctie aan- of uitgezet. Wanneer ingeschakeld, licht de "REP" indicator op. Wanneer er een CD geplaatst is, licht de "IN" indicator op. Werp de CD uit Druk op de [0] toets.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 67 Toebehoren Onderdeel Aantal stuks 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 2LET OP Het gebruik van andere accessoires dan de bijgeleverde toebehoren kan het toestel beschadigen. Gebruik uitsluitend de hierboven getoonde, bij het toestel geleverde toebehoren. Handelingen voor het installeren 1.
KDC-2027S_Dutch 03.9.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 69 Installeren 2WAARSCHUWING Verbinden van de ISO aansluiting (zie blz. 68) De penopstelling van de ISO aansluitingen is afhankelijk van het type van uw auto. Voorkom beschadiging en kontroleer dat de juiste verbindingen worden gemaakt. De basisverbinding van de bedradingsbundel is in stap 1 hieronder beschreven. Maak de getoonde verbindingen indien de penopstelling van de ISO aansluiting overeenkomt met de beschrijving in 2 of 3.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 70 Installeren ■ Verwijderen van het harde rubberframe ■ Verwijderen van het toestel 1 1 Zie het gedeelte "Verwijderen van het harde rubberframe" en verwijder het harde rubberframe. 2 3 Verwijder de schroef (M4 x 8) van het achterpaneel. Gebruik de klempennen op het gereedschap voor het verwijderen en verwijder de twee vergrendelingen onder. Breng het frame omlaag en trek naar voren zoals u in de afbeelding ziet.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 71 Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of verkeerde verbindingen. Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. ? ✔ De in- en uitgangskabels of bedradingsbundel is/zijn niet juist verbonden.22 ☞ Sluit de in- en uitgangskabels en/of bedradingsbundel opnieuw juist aan. Zie het gedeelte (blz. 68).
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 72 Oplossen van problemen Disk als geluidsbron ? Niet de gekozen disk maar een andere wordt weergegeven.52 ✔ De gekozen CD is vuil. ☞ Reinig de CD. ? De disk kan niet geplaatst worden.65 ✔ Er is al een andere disk geplaatst. ☞ Druk op de [0] toets en verwijder de disk. ? Fragment zoeken kan niet uitgevoerd worden.66-2 ✔ Voor het eerste of laatste fragment van het album.
KDC-2027S_Dutch 03.9.19 0:20 PM Page 73 Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. FM tunergedeelte Audiogedeelte Frekwentiebereik (50 kHz afstand) ...........87,5 MHz – 108,0 MHz Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB) .........................0,7 µV/75 Ω Onderdrukkinggevoeligheid (S/R = 46dB) ..................1,6 µV/75 Ω Frequentieweergave (±3 dB) ................................30 Hz – 15 kHz Signaal/ruisverhouding (MONO) .................................
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 74 Indice Precauzioni di sicurezza ...........75 Sui CD .......................................77 Caratteristiche generali ............78 Alimentazione Selezione della fonte Volume Attenuatore Loudness System Q Controllo audio Impostazione dell'altoparlante Orologio Regolazione dell'orologio DSI (Disabled System Indicator) Frontalino antifurto Caratteristiche del sintonizzatore ........................81 Caratteristiche del lettore CD ..
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 75 Precauzioni di sicurezza 2AVVERTENZA 2ATTENZIONE Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni: Per evitare danni all'apparecchio, osservare le seguenti precauzioni: • Inserire l’apparecchio fino in fondo finché si blocca saldamente in posizione, altrimenti potrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altre scosse.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 76 Precauzioni di sicurezza NOTA • Se si incontrano difficoltà durante l'installazione, rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore specializzato Kenwood. • Se l'apparecchio sembra non funzionare correttamente, provare a premere prima il pulsante di ripristino (reset). Se questo non risolve il problema, o se l’apparecchio non è dotato di questo pulsante, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un rivenditore Kenwood.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 77 Sui CD Modo d'impiego dei compact disc Pulizia del CD Cura dei CD • Non toccate la superficie registrata del CD. Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno. • Non tenete i vostri CD alla luce diretta del sole (o sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed evitate i luoghi in cui diventa molto elevata la temperatura. • Custodite i CD nelle apposite custodie.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 78 Caratteristiche generali Alimentazione Tasto di rilascio u 4 d AM FM ¢ Accensione della corrente (ON) Premete il tasto [SRC]. Spegnimento della corrente (OFF) Premete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo. MONO LOUD AUD AME ATT/ LOUD OFF SCAN RDM REP CLK ADJ Selezione della fonte AUTO Q/ SRC AUD 1 3 Premete il tasto [SRC].
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 79 Loudness Controllo audio Compensazione dei toni bassi ed alti quando il volume è basso. Premete il tasto [LOUD] per almeno 1 secondo. Ogni volta che il tasto viene premuto per almeno 1 secondo, il loudness si accende o si spegne. Quando è acceso, è illuminato l'indicatore "LOUD" sul display. 1 Selezionate la fonte da regolare Premete il tasto [SRC]. 2 Selezionate il modo di controllo audio Premete il tasto [AUD] per almeno 1 secondo.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 80 Caratteristiche generali Impostazione dell'altoparlante Sintonizzazione di precisione in modo tale che il valore System Q sia ottimale con ogni tipo di altoparlante. Regolazione dell'orologio 1 Selezionate il display dell'orologio Premete il tasto [CLK]. 1 Attivate il modo Standby Premete il tasto [SRC]. Selezionate "STBY". 2 Attivate il modo di regolazione dell'orologio Premete il tasto [ADJ] per almeno 2 secondi. Lampeggia il display dell'orologio.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 81 Caratteristiche del sintonizzatore Frontalino antifurto FM/ 4 AM MONO ¢ Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenire eventuali furti. Rimozione del frontalino Premete il tasto di sblocco. Il frontalino è sbloccato affinché lo possiate rimuovere. MONO • Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni. Per questo motivo, tenete il frontalino nell'apposita custodia mentre è rimosso.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 82 Caratteristiche del sintonizzatore Selezione del modo di sintonia Scegliete il modo di sintonizzazione. Premete il tasto [AUTO]. Ogni volta che premete il tasto, il modo Tuning cambia come mostrato di seguito. Modo Tuning Display Funzionamento Ricerca automatica Indicatore Ricerca automatica di una "AUTO 1" stazione. Ricerca delle stazioni Indicatore Ricerca nell'ordine delle preselezionate "AUTO 2" stazioni memorizzate nella memoria delle preselezioni.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 83 Caratteristiche del lettore CD Sintonia con preselezione 0 Richiamo delle stazioni memorizzate. 1 2 Selezionate la banda Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. MONO Richiamo della stazione Premete il tasto [1] — [6].
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 84 Caratteristiche del lettore CD Riproduzione dei CD Quando è stato inserito un CD Premete il tasto [SRC]. Selezionate "CD". Ripetizione del brano Riproduzione ripetuta del brano in fase di riproduzione. Premete il tasto [REP]. Ogni volta che premete il tasto, la funzione Ripetizione del brano viene attivata o disattivata. Quando è attivata, l'indicatore "REP" è acceso. Quando si inserisce un CD, si accende l'indicatore "IN" .
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 85 Accessorio Vista esterna Numero di articoli 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 L’uso di accessori all’infuori di quelli forniti potrebbe causare danni all’apparecchio. Accertarsi di usare soltanto gli accessori in dotazione all’apparecchio, come indicato qui sopra.
KDC-2027S_Italian 03.10.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 87 Installazione 2AVVERTENZA Collegamento del connettore ISO (vedere pagina 86) La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio. Il collegamento default per il fascio dei fili è descritto in 1 qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati come descritto in 2 o in 3, eseguire il collegamento come illustrato.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 88 Installazione ■ Rimozione della cornice di gomma dura ■ Rimozione dell’apparecchio 1 1 Fare riferimento alla sezione "Rimozione della cornice di gomma dura" e quindi rimuovere la cornice di gomma dura. 2 3 Rimuovere la vite (M4 × 8mm) sul pannello posteriore. Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione e sbloccare i due fermi sul lato inferiore. Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato nell’illustrazione.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 89 Guida alla soluzione di problemi ? Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. ✔ I cavi di ingresso/uscita o i cavi del connettore multipolare sono collegati in maniera errata.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 90 Guida alla soluzione di problemi Disco esterno/Multilettore CD ? Il disco specificato non viene riprodotto, ma un altro disco viene riprodotto al suo posto.52 ✔ Il compact disc specificato è sporco. ☞ Pulire il compact disc. ? Non è possibile inserire il disco.65 ✔ Avete già inserito un disco. ☞ Premete il tasto [0] e rimuovete il disco. ? La ricerca diretta del brano non può essere effettuata.66-2 ✔ Per l'ultimo o il primo brano degli album.
KDC-2027S_Italian 03.10.7 10:35 PM Page 91 Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione del sintonizzatore FM Sezione audio Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) ....87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilità utile (S/R = 26dB) .....................................0,7 µV/75 Ω Sensibilità silenziamento (S/R = 46dB).......................1,6 µV/75 Ω Risposta di frequenza (±3 dB)...............................
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 92 Español Índice Precauciones de Seguridad ......93 Acerca de los CDs ....................95 Características generales .........96 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Sonoridad System Q Control de audio Ajuste de altavoz Pantalla de visualización del reloj Ajuste del reloj DSI (Disabled System Indicator) Placa frontal antirrobo Características del sintonizador ...........................
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 93 Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 94 Español Precauciones de Seguridad NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón de reposición. Si con esto no consigue corregir el problema, consulte con su concesionario Kenwood.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 95 Acerca de los CDs Manipulación de CDs Limpieza de CD Almacenamiento de CD • No toque la superficie de grabación del CD. Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • No los coloque expuestos a la luz solar directa • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 96 Español Características generales Alimentación Botón de liberación u 4 d AM FM ¢ Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. MONO LOUD AUD AME ATT/ LOUD OFF SCAN RDM REP CLK ADJ AUTO Q/ SRC AUD 1 3 Selección de la fuente Pulse el botón [SRC].
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 97 Sonoridad Control de audio Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen. 1 Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el Loudness se activa o se desactiva. Cuando está activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA. Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 98 Español Características generales Ajuste de altavoz Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. Ajuste del reloj 1 Seleccione la visualización del reloj Pulse el botón [CLK]. 1 Acceda a En Espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "STBY". 2 Acceda al modo de ajuste del reloj Pulse el botón [ADJ] durante más de 2 segundos. La indicación horaria parpadea.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 99 Características del sintonizador Placa frontal antirrobo FM/ 4 AM MONO ¢ La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. MONO • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por gólpes o sacudidas.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 100 Español Características del sintonizador Modo de Sintonización Recepción Monaural Elija el modo de sintonización. Pulse el botón [AUTO]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización cambiará como se indica a continuación. Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento Búsqueda automática Indicador Búsqueda automática "AUTO 1" de una emisora.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 101 Características del reproductor de CD Sintonización preajustada 0 Recuperación de las emisoras de la memoria 1 2 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. MONO Recupere la emisora Pulse el botón [1] — [6].
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 102 Español Características del reproductor de CD Reproducción de CD Cuando hay un CD insertado Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD". Repetición de Pista Repetición de la canción que estéescuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulsa el botón, la Repetición de Pista se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "REP" se activa. Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa. Expulse el CD Pulse el botón [0].
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 103 Accesorios Vista exterior Número de ítems 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. Procedimiento de instalación 1.
KDC-2027S_Spanish 03.9.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 105 Instalación 2 ADVERTENCIA ■ Instalación Conexión del conector ISO (véase p.104) La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de conductores se describe más abajo en 1.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 106 Español Instalación ■ Extracción del Marco de Goma Dura 1 ■ Desmontaje de la unidad Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Fiador 1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y retire el marco de goma dura. 2 3 Quite el tornillo (M4x8) del panel posterior.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 107 Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. ? ✔ Los cables de entrada/salida o el mazo de conductores están conectados incorrectamente.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 108 Español Guia Sobre Localización De Averias Fuente de Disco ? No se reproduce el disco especificado, sino otro.52 ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, refiriéndose a la sección . ✔ El CD está al revés.53 ☞ Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. ✔ El disco está muy rayado.55 ☞ Pruebe otro disco. ? No se reproduce la pista especificada.58-a ✔ Se ha seleccionado la reproducción aleatoria.
KDC-2027S_Spanish 03.9.19 0:14 PM Page 109 Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz) ...87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB)...........0,7 µV/75 Ω Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 46dB) .............................................................................1,6 µV/75 Ω Respuesta de frecuencia (±3 dB).............
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 110 Índice Português Precauções de Segurança ......111 Sobre CDs ..............................113 Características gerais .............114 Alimentação Selecção da Fonte Volume Atenuador Loudness System Q Controlo de áudio Regulação do Altifalante Afixação de relógio Ajuste do Relógio DSI (Disabled System Indicator) Painel Anti Roubo Características do rádio .........117 Características do leitor CD...
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 111 Precauções de Segurança 2ADVERTÊNCIA As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio: • Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão ou solavancos.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 112 Precauções de Segurança Português NOTA • Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood. • Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente em primeiro lugar pressionar o botão de reajuste. Se isto não resolver o problema, consulte o seu concessionário Kenwood.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 113 Sobre CDs Manuseamento de CDs Limpeza de CDs Armazenagem de CDs • Não toque na superfície de gravação do CD. Limpe a partir do centro do disco e com um movimento para fora. • Não os exponha ao sol directo (No assento ou painel etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas. • Guarde os CDs nas suas caixas. • Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 114 Características gerais Alimentação Botão de libertar u 4 d AM FM ¢ Ligar a alimentação Pressione o botão [SRC]. Desligar a Alimentação Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo. Português MONO LOUD AUD AME ATT/ LOUD OFF SCAN RDM REP CLK ADJ AUTO Q/ SRC AUD 1 3 Selecção da Fonte Pressione o botão [SRC].
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 115 Loudness Controlo de áudio Compensação de tons baixos e altos com o volume baixo. Pressione o botão [LOUD] durante pelo menos 1 segundo. De cada vez que o botão é pressionado durante pelo menos 1 segundo o Loudness é ligado ou desligado. Quando este está ligado, a indicação "LOUD" está ligada. 1 Seleccione a fonte para ajuste Pressione o botão [SRC]. 2 Entre em modo Controlo de Áudio Pressione o botão [AUD] durante pelo menos 1 segundo.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 116 Características gerais Regulação do Altifalante Português Sintonia fina de forma a que o valor de System Q seja óptimo quando regular o tipo de altifalante. Ajuste do Relógio 1 Seleccione o mostrador relógio Pressione o botão [CLK]. 1 Entre em Espera Pressione o botão [SRC]. Seleccione o mostrador "STBY". 2 Entre em modo de ajuste de relógio Pressione o botão [ADJ] durante pelo menos 2 segundos. A afixação do relógio pisca.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 117 Características do rádio Painel Anti Roubo FM/ 4 AM MONO ¢ Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo, contribuindo para evitar o roubo. Remoção do Painel Pressione o Botão de liberação. O painel é desbloqueado, permitindo-lhe removê-lo. MONO • O painel é uma peça de precisão e poderá ser danificado por pancadas ou sacudidelas. Por este motivo, mantenha o painel no seu estojo quando removido.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 118 Características do rádio Modo de sintonia Recepção Monofónica Escolha o modo de sintonia. Português Pressione o botão [AUTO]. De cada vez que o botão é pressionado o modo de Sintonia comuta como indicado a seguir. Modo de sintonia Afixação Operação Auto busca Indicação Procura automática de uma "AUTO 1" estação. Busca de estação Indicação Procura pela ordem as predefinida "AUTO 2" estações na Memória predefinida.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 119 Características do leitor CD Entrada Automática de Memória 0 Memorizar automaticamente estações com boa recepção. 1 2 Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória Pressione o botão [FM] ou [AM]. MONO Abra Entrada Automática de Memória Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2 segundos. Quando forem memorizadas 6 estações que possam ser recepcionadas a Entrada Automática de Memória fecha.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 120 Características do leitor CD Reprodução de CD Quando há um CD introduzido Pressione o botão [SRC]. Seleccione o mostrador "CD". Repetição de Faixa Repetir a música que está a escutar. Pressione o botão [REP]. De cada vez que o botão é pressionado a Repetição da Faixa é ligada ou desligada. Quando esta está ligada, a indicação "REP" está ligada. Português Quando há um CD introduzido, a indicação "IN" fica ligada. Ejecte o CD Pressione o botão [0].
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 121 Acessórios Vista externa Número de items 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 123 Instalação 2ADVERTÊNCIA ■ Instalação Conexão do Conectador ISO (ver pág. 122) A disposição dos pinos nos conectadores ISO depende do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões corretamente para evitar danos ao aparelho. A conexão de pré-definida da rede de fios está descrita no nº 1 abaixo. Se os pinos do conectador ISO forem ajustados tal como está descrito nos nºs 2 e 3, faça a ligação de acordo com a ilustração.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 124 Instalação ■ Removendo a armação de borracha dura ■ Retirando o aparelho 1 1 Leia primeiro a seção "Removendo a armação de borracha dura" antes de remover a armação de borracha dura. 2 3 Retire o parafuso (M4x8mm) no painel de trás. Prenda os pinos da lingüeta na ferramenta de remoção e retire as duas trancas de baixo. Abaixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 125 Guia de Diagnóstico ? O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. ✔ Os cabos de entrada/saída ou a fiação estão conectados de maneira incorreta.22 ☞ Reconecte corretamente os cabos de entrada/saída e/ou a fiação.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 126 Guia de Diagnóstico ? Fonte Disco ? O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro.52 ✔ O CD especificado está bem sujo. ☞ Limpe o CD. Português ✔ O CD está de cabeça para baixo.53 ☞ Coloque o CD com o lado da etiqueta para cima. Não pode ser feita Busca de Faixa.66-2 ✔ Para a primeira e última músicas.
KDC-2027S_Portuguese 03.9.22 4:54 PM Page 127 Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Seção do Rádio FM Seção de Áudio Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) .......................................................87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidade Úti (S/N = 26dB)...................................0,7 µV/75 Ω Sensibilidade de Saída Silenciosa (S/N = 46dB) .........1,6 µV/75 Ω Resposta de Frequência (±3 dB)...........................
KDC-2027S_Portuguese 03.9.