Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Model/Modelo: 146.16142210 Item / Artículo: 640-03982839-7 Kenmore Liquid Propane Gas Grill ® Parilla a gas de propane liquido P/N 40900319 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com www.kmart.
Installation Safety Precautions DANGER • • If you smell gas: • 1. 2. 3. 4. Shut off gas to the appliance. Extinguish any open flame. Open lid. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. • • • WARNING 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. 2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY For Your Safety . . . ..2 KENMORE GRILL WARRANTY Grill Service Center. . . ..2 One Year Full Warranty on Kenmore Grill .2 Product Record Information . . . Installation Safety Precautions . . . ..2 Safety Symbols . . . ..2 .3 Kenmore Grill Warranty . . . . . . 4-10 Use and Care . . . . . . 11 Parts List . . . . . 12 Parts Diagram . . . Before Assembly . . .
USE AND CARE DANGER • NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area. • Never fill a cylinder beyond 80% full. • If the information in the two points above is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. • An overfilled or improperly stored cylinder is a hazard due to possible gas release from the safety relief valve. This could cause an intense fire with risk of property damage, serious injury or death.
LP Tank Exchange Connecting Regulator To The LP Tank • Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP tank through an exchange service. Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test and certify their cylinders. Exchange your tank only for an OPD safety feature-equipped tank as described in the "LP Tank" section of this manual. • Always keep new and exchanged LP tanks in upright position during use, transit or storage.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator 1.TTurn all grill control knobs to OFF. 2.Be sure regulator is tightly connected to LP tank. 3.Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off immediately. There is a major leak at the connection. Correct before proceeding by calling Sears for replacement parts at 1-800-4-MY-HOME®. Hold coupling nut and regulator as shown for proper connection 4.
Safety Tips WARNING For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: • Do not let children operate or play near grill. • Keep grill area clear and free from materials that burn. • Do not block holes in sides or back of grill. • Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in enclosed space such as carport, garage, porch, covered patio, or under an overhead structure of any kind. • Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill. • Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
WARNING Turn controls and gas source or tank OFF when not in use. Burner Flame Check • Remove cooking grates and heat diffusers. Light burners, turn knobs from HI to LO. You should see a smaller flame in LO position than seen on HI. Perform burner flame check on sideburner, also. Always check flame prior to each use. If only low flame is seen refer to "Sudden flame drop or low flame" in the Troubleshooting Section.
Cleaning the Burner Assembly CAUTION WARNING SPIDER ALERT! SPIDER ALERT! IMPORTANT: Always ensure that the venturi burner tubes are clean. A venturi burner tube has a narrow area in which spiders tend to build nests. Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder. 2. Remove cooking grates and heat diffusers. 3. Remove cotter pin from rear of burners. 4.
Indirect Cooking Food Safety Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on the grill by indirect heat. Place food over unlit burner(s); the heat from lit burners circulates gently throughout the grill, cooking meat or poultry without the touch of a direct flame. This method greatly reduces flare-ups when cooking extra fatty cuts because there is no direct flame to ignite the fats and juices that drip during cooking.
Key Key 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 Description Description Side Burner Lid Side Burner Lid Rotate Rod, Side Burner Lid Rotate Rod, Side Burner Lid Side Burner Grid Side Burner Grid Side Burner Side Burner Igniter Wire, Sideburner Igniter Wire, Sideburner Located Pin, Side Burner Located Pin, Side Burner Side Burner Base Side Burner Base Right Side Shelf Right Side S
S DIAGRAM 12 • 16142-40900319
BEFORE ASSEMBLY READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW TO CORRECTLY UNPACK GRILL PARTS FROM SHIPPING BOX. Step 1: Open shipping box by slicing down its edges with a box cutter, take out hardware pack, manual, bottom shelf, two doors. Next remove the two side panels, warming rack, door bracket, back rail and back panel. Remove all parts from plastic bags.
BEFORE ASSEMBLY Step 2: Remove the left and right Styrofoam from Grill Head. Open grill lid and take out the boxes, packaged grates and grease tray. Remove all packing material, and take all parts out of boxes.
BEFORE ASSEMBLY 16142-40900319 • 15
ASSEMBLY CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON THE FOLLOWING PAGES. Tools Required: Adjustable wrench (not provided) Screwdriver (not provided) 7/16” Combination wrench (not provided) The following hardware is provided in blister pack for convenient use.
1 2 Bottom Shelf ƶ Turn bottom shelf upside down. Attach the casters to bottom shelf with (16) M6x13 screws. Note: Install each caster into the correct position as shown in the figure below. The standard caster will only install in one direction. ƒ Turn bottom shelf right side up. Attach door magnets to bottom shelf with (2) M4x10 screws.
Cart ƒ To attach side panels, align side panel leg holes with leg holes on each side of bottom shelf. Left side panel has match holder attachment. ƒ Attach left and right side panels to sides of bottom shelf with (4) M6x13 screws. (A) ƒ Attach back panel to bottom shelf and two side panels with (6) M4x10 screws. (B) ƒ Attach tank baffle bar to back panel and bottom shelf with (2) M4x10 screws. (C) ƒ Align door bracket holes with holes on side panels. Attach bracket to side panels with (4) M4x10 screws.
Front Doors ƒ Remove the (4) M5x15 screws pre-assembled to the door handle ends, and use them to attach handles to doors. ƒ Place the door in front of cart, align door hinge holes with holes on side of door, and attach the door to the door hinges with (4) M4x10 countersunk head screws. Do not fully tighten at this time. Repeat this for the other door. ƒ Close the doors to adjust them to line up as necessary, and fully tighten screws.
Grill Head to Cart ƒ This step requires two people to lift and position grill head onto cart. ƒ Remove the tie wraps securing regulator hose to underside of grill head. Pull hose and igniter wires out to side of grill head. ƒ Carefully lower the grill head onto the cart. Make sure the regulator hose and igniter wires are hanging outside the cart. Open lid and attach head to cart with (4) M6x13 screws and M6 compression washers. ƒ Align back rail holes with holes on side panels and firebox.
Left Side Shelf ƒ Attach fascia to left side shelf with (2) M5x10 screws and M5 flat washers. (A) ƒ Hang shelf onto brackets on left side of firebox. ƒ Attach shelf to firebox as follows: - From inside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers. (B) - From outside to inside of firebox with (2) M6x13 screws. (C) ƒ Attach fascia to control panel with (1) M4x10 screw.
Right Side Shelf ƒ Remove sideburner grate from sideburner before assembling and attaching the right side shelf. ƒ Attach fascia to right side shelf with (2) M5x10 screws and M5 flat washers.(A) ƒ Hang right side shelf onto the brackets on right side of firebox. ƒ Attach shelf to firebox as follows: - From inside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers. (B) - From outside to inside of firebox with (2) M6x13 screws. (C) ƒ Attach fascia to control panel with (1) M4x10 screw.
Sideburner ƒ Loosen side burner in side shelf. (B ). To loosen, unscrew and remove two front screws holding sideburner in place. (A). Note: Do not loosen electrode screw. ƒ Remove the 2 pre-installed screws from the valve stem and set them aside. (C) ƒ Insert valve stem through hole in fascia. (D) Attach bezel to fascia and valve face with previously removed 2 screws. Attach bezel with black mark facing up (E). ƒ Place sideburner tube over the valve, making sure that valve is inside sideburner tube.
G G I H H I J Heat Diffusers, Cooking Grates and Warming Rack ƒ Place heat diffusers over burners. Diffusers will fit in firebox in either direction. Fit tabs in firebox front through slots in diffuser tips. Fit diffuser tips over tabs in firebox rear. ƒ Place cooking grates onto grate rests at front and rear of firebox . ƒ Insert warming rack into brackets at top of firebox as shown.
13 Grease Tray, Grease Cup and LP tank ƒ Hang grease cup clip from bottom of grease tray. Slide grease tray into bottom of firebox from back. Make sure the grease drainage hole is on the right side, as seen from the back of the grill. Place grease cup into grease cup clip. ƒ Feed the regulator and hose through the hole in the right side panel. ƒ LP tank is sold separately. Use only with an OPD (Overfill Protection Device) equipped LP tank. Fill and leak check before attaching to grill and regulator.
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Gas leaking from cracked/cut/burned hose. • Damaged hose. Gas leaking from LP cylinder. • Mechanical failure due to rusting or mishandling. Gas leaking from LP cylinder valve. • Failure of cylinder valve from mishandling or mechanical failure. Gas leaking between LP • Improper installation, connection not cylinder and regulator tight, failure of rubber seal. connection.
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Burner(s) will not light using igniter. (See Electronic Ignition Troubleshooting also) ELECTRONIC IGNITION: • No spark, no ignition noise. Pro • Sparks, but not at electrode or at full strength. Burner(s) will not match light. GAS ISSUES:” on previous • See “G page. • Match will not reach. • Improper method of match-lighting. Sudden drop in gas flow or low flame. • Out of gas. • No spark, some ignition noise. • Excess flow valve tripped.
Troubleshooting - Electronic Ignition Problem Possible Cause • Battery not installed SECTION I No sparks appear at properly. any electrodes when • Dead battery. control knob turned to HI: no noise can be heard from spark • Button assembly not module. installed properly. • Faulty spark module. • Check battery orientation. • Has battery been used previously? Preventio • Install battery (make sure that “+” and “-” connectors are oriented correctly, with “+” end up and “-” end down.
Medidas de seguridad para la instalación PELIGRO Si siente olor a gas: 1. Cierre el paso de gas al aparato. 2. Apague toda llama al descubierto. 3. Abra la tapa. 4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame inmediatamente al proveedor local de gas o a los bomberos. ADVERTENCIA 1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o gases inflamables cerca de éste ni de cualquier otro aparato. 2. No guarde un tanque de gas propano, que no esté conectado, cerca de éste ni de cualquier otro aparato.
ÍNDICE DE MATERIAS GARANTIA LIMITADA Por su propia seguridad . . . . .29 Garantía completa de un año para la parrilla Kenmore Centro de servicio para parrillas. . . . .29 Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®?ón gratuita (o el cambio si la reparación resulta imposible de realizar). Información de inscripción de la garantía . . . .29 Símbolos de seguridad . . .
UOS Y MANTENIMIENTO Tanque de gas propano PELIGRO • NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas. • Nunca cargue el tanque con más del 80% de su capacidad. • Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya que la válvula de seguridad puede dejar salir gas. Esto puede provocar incendios intensos que pueden causar daños materiales, lesiones graves o la muerte.
Como conectar el regulador al tanque de gas propano Cambio del tanque de gas • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros.
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador Sostenga la tuerca de unión y el regulador, como se ilustra, para conectarlos bien a la válvula del tanque. 1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición deAPAGADO. 2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. 3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas.
Consejos de seguridad ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves: • No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la misma. • Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles. • No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte posterior de la parrilla. • Revise periódicamente las llamas del quemador. • Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados.
ADVERTENCIA Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando no esté en uso. CAUTION Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a la posición de APAGADO (OFF), espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones. Encendido con fósfors de hornilla ardientea 1.Abra la tapa durante el encendido. 2.
Cómo limpiar la unidad del quemador CAUTION ¡ALERTA CONTRA Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubosVenturi. VALVE SPIDER WEBS INSIDE VENTURI BURNER Las arañas y los insectos pequeños han producido “fogonazos”. Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos en los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del gas al quemador.
Cocción indirecta Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la perfección en la parrilla por calor indirecto. El calor de los quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo la carne y las aves sin contacto directo con la llama. Este método disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que incendie la grasa y los jugos durante la cocción. during cooking.
LISTA DE PIEZAS Clave Key Clave Qty 1 Descripción Descripción Description Quemador Tapa 1 Del Tapa Del Quemador LateralLateral Cant CantPieza Pieza No. No.Clave Clave 1 Descripción Descripción Cant Cant PiezaPieza No. No.
DIAGRAMA DE PARTES 39 • 16142-40900319
ANTES DE LA ASAMBLEA POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LOS ACCESORIOS PEQUENOS DE UN PAQUETE. Step 1: Caja de transporte abierta por corte por los bordes con un cortador de cajas, saca paquete de hardware, la plataforma manual, el fondo, dos puertas. A continuación, retire los dos paneles laterales, el calentamiento global, soporte de la puerta, de vuelta de ferrocarril y el panel posterior. Remueva todas las partes de las bolsas de plástico.
ANTES DE LA ASAMBLEA Step 2: Retire la izquierda y la derecha de la cabeza de espuma de poliestireno Grill. Tapa de la parrilla abierta y sacar las cajas y rejas de envasado. Retire el material de embalaje, y tomar todas las partes de las cajas. de poliestireno otros como se muestra en la segunda figura más abajo.
ANTES DE LA ASAMBLEA 16142-40900319 • 42
ASAMBLEA POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO. Herramientas necesarias para el armado: Llave inglesa (que no viene incluida) Destornillador (que no viene incluida) Llave mixta de 7/16” (que no viene incluida) Mazo de goma El hardware siguiente se presenta en blister: Tornillos de M4X10 Cant.:28 us Tornillos de countersunk head Pila AAA Cant: 1 us M4X10 Cant.:8 us Tornillos de M5X10 Cant.:4 us Arandelas de fibra de M5 Cant.:4 us Tornillos de M6X13 Cant.
1 2 Estante inferior ƶ Gire a la repisa inferior al revés. Fije las ruedas con estante inferior (16) tornillos de M6X13. Nota: Las ruedas con frenos debe ser montado en el lado con los agujeros del recorte. ƶ Gire a la repisa inferior hacia arriba. Coloque imanes de las puertas de estante inferior con los (2) tornillos de M4X10. Tornillos de M6X13 Cant.:16 us Rueda giratoria Clave #: 28 Parte #: 40900213 Tornillos de M4X10 Cant.
Carrito ƒ Para colocar los paneles laterales, alinee los agujeros laterales pierna panel con agujeros de la pierna a cada lado del estante inferior. Tablero izquierdo ha partido de apego titular. ƒ Fije los paneles izquierdo y el lado derecho a los lados del estante inferior con (4) tornillos de M6X13. (A) ƒ Fije el panel trasero al estante inferior y dos paneles laterales con (6) tornillos de M4X10.
Frente Puertas ƒ Quite los (4) tornillos de M5x15 pre-montado a la manija de la puerta termina, y los utilizan para conectar las manijas de las puertas. ƒ Coloque la puerta en la parte delantera del carro, alinear orificios de la puerta de las bisagras con los agujeros en el lado de la puerta, y colocar la puerta de las bisagras de la puerta con (4) tornillos de countersunk head M4X10. No apriete completamente en este momento.
La parte superior de la parrilla en el carrito ƒ Este paso requiere de dos personas para levantar la cabeza y la posición de la parrilla en la cesta. ƒ Quite las abrazaderas de manguera del regulador asegurar a la parte inferior de la cabeza de la parrilla. Tire de la manguera y los cables de encendido hacia el lado de la cabeza de la parrilla. ƒ Baje cuidadosamente la parte superior de la parrilla sobre el carrito. Compruebe que la manguera del regulador quede colgando fuera del carrito.
Repisa lateral Izquierdo ƶ Adjuntar fascia de estante lateral izquierdo con (2) tornillos de M5X10 y arandelas de fibra de M5. (A) ƶ Cuelgue las parrillas en los soportes en el lado izquierdo de la cámara de combustión. ƶ Adjuntar plataforma para cámara de combustión de la siguiente manera: - Del interior al exterior de la cámara de combustión con (2) tornillos de M6X13 y arandelas de compresión de M6 . (B) - Del exterior al interior de la cámara de combustión con (2) tornillos de M6X13.
9 Repisa lateral derecha ƒ Retire la rejilla sideburner de sideburner antes de montar y la asignación de la plataforma lado derecho. ƒ Adjuntar a la fascia de la plataforma lado derecho con (2) tornillos de M5X10 y arandelas de fibra de M5.(A) ƒ Hang plataforma lado derecho a los soportes en el lado derecho de la caja de fuego. ƒ Adjuntar la fascia y de la plataforma lado derecho al fogón de la siguiente manera:: - De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6X13 y arandelas de compresión de M6.
Quemador lateral ƒ Afloje quemador lateral en la plataforma lateral. (B). Destornillar y quitar dos tornillos y arandelas frente sideburner mantenga en su lugar. (A). Nota: No afloje el tornillo del electrodo.. ƶ Quite los 2 pre-instalado tornillos de la válvula y la puso a un lado(C) ƒ Inserte la válvula a través del agujero en la fascia. (D) Adjuntar bisel a la fascia y la cara de la válvula con el previamente eliminado 2 tornillos.
G H G H I I J Termodisipadores ,Parrilla de cocción y rejilla basculante ƶ Colocar difusores de calor sobre los quemadores. Los difusores se ajuste en cámara de combustión en cualquier dirección. Ajustar las pestañas frente a cámara de combustión a través de ranuras en las puntas de difusor. Ajustar consejos difusor sobre las pestañas en la parte trasera cámara de combustión. ƶ Coloque las parrillas de cocción sobre sus apoyos.
13 Presilla, recipiente para la grasa y Tanque de gas ƒ Cuelgue la presilla para el recipiente para la grasa del fondo de la cámara de combustión, y coloque el recipiente en la presilla. ƒ Alimentar el regulador y la manguera por el agujero en el panel lateral derecho. ƒ El tanque de gas propano se vende por separado. Use únicamente un tanque de gas propano equipado con un dispositivo de seguridad volumétrica (u OPD por sus siglas en inglés).
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Fuga de gas de mangueras quebradas, cortadas o quemadas. • Manguera dañada. Fuga de gas del cilindro. • Falla mecánica debido a la oxidación o al mal uso. Fuga de gas de la válvula del cilindro de gas. • Falla de la válvula del cilindro debida a mal uso o a falla mecánica. Fuga de gas entre cilindro de gas y la conexión del regulador.
Resolucion de problemas (continuacion) Problema El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. Pro Causas probables • El cable o el electrodo está cubierto con restos de comida. • Los cables están flojos o desconectados. • Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre el encendedor y el electrodo. BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y GIRATORIO: • El botón pulsador se pega en el fondo. • La perilla giratoria gira sin hacer clic. • Hay chispas entre el encendedor y el electrodo.
Resolución de problemas – Encendido electrónico Problema (encendido) SECCIÓN I No aparecen chispas en ningún electrodo cuando se pulsa el botón de encendido; no se oye ningún sonido del módulo de chispas. SECCIÓN II No aparece ninguna chispa en lo electrodos cuando se pulsa el interruptor de encendido; no se oye ningún sonido Medidas de prevención / solución Causas probables Procedimiento de revisión Causas probables • La pila no está instalada adecuadamente. • Revise la orientación de la pila.
NOTES
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.