Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Lift-Up™ Bagless Upright Vacuum with Hair Eliminator™ Brushroll Aspiradora vertical sin bolsa con Hair Eliminator™ Aspirateur vertical sans sac équipé d’un Hair Eliminator™ Model/Modelo/Modèle: DU5092 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.
TABLE OF CONTENTS Before Using Your New Vacuum Cleaner ........................................................................ 2 Packing List ..................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions ........................................................................................3-4 Vacuum Cleaner Warranty ..............................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: • Use your vacuum cleaner only as described in this Use & Care Guide. Use only with manufacturer’s recommended attachments.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
VACUUM CLEANER WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship. WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Foam Filter Felt Filter HEPA Media Exhaust Filter Wand Flexible Hose (with handle) Pet HandiMate® 3-in-1 Combination Tool Part No.(US) 561055105 561055106 561055118 571011101 571011102 561014106 561055134 Part No.
PARTS AND FEATURES Pet HandiMate® 3-in-1 Combination Tool Handle Upper Cord Hook Lift Up Button On/Off Suction Switch Control Handle Release Button Flexible Hose Wand Power Cord Dust Cup Release Button Carrying Handle Dust Cup Lid Release Button Wand Release Button Hose Release Button Dust Cup Lower Cord Hook Brushroll Indicator Light Exhaust Filter Cover (HEPA Media Exhaust Filter Inside) Headlight Motorized Nozzle -7- Accessory Storage Connection Hose
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such hazards as personal injury and/or property damage. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Bagless Upright Vacuum Cleaner. 1.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: DO NOT tilt the wand to insert it into the nozzle neck. DO NOT insert the wand before placing the body onto the nozzle. NOTE: Make sure to wrap the power cord around the upper cord hook first, and then around the lower cord hook to avoid damaging the power cord. Upper Cord Hook 4. Insert the hose into body until you hear a ‘click’. 6. Lock power cord plug onto the power cord.
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off after operation. Use caution when operating near children or pets. POWER CORD – RELEASE & USE 1. Turn the upper cord hook to either side and down to release the power cord.
POWER CORD - RELEASE & USE 7. To restore power cord after use, turn upper cord hook to the upright position. Then wrap cord loosely around cord hooks. WARNING Electrical Shock and Personal Injury Hazard Wrapping the cord too tightly puts stress on the cord and can cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage. OPERATION MODES UPRIGHT MODE NOTE: Make sure the vacuum cleaner is completely assembled and the dust cup is empty before using.
OPERATION MODES NOTE: The brushroll rotates when the ABOVE FLOOR MODE vacuum cleaner is in the “II” position. 4. Once the vacuum is on, operate the vacuum cleaner by tilting the wand back towards you and the nozzle is flush with floor surface. 1. Place the vacuum cleaner in the upright locked position. 2. Press the wand release button and lift up the wand for above floor cleaning. NOTE: Brushroll does not rotate in either mode when handle is in fully upright position. 5.
OPERATION MODES 4. Choose the desired attachment and insert it into the wand. CAUTION When using attachments, be careful not to over extend the stretch hose when reaching. Trying to reach beyond the hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over. CAUTION DO NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose. Property damage or personal injury could result. LIFT-UP MODE 1. Place the vacuum cleaner in the upright locked position. 2.
OPERATION MODES CAUTION CAUTION When using attachments, be careful not to over extend the stretch hose when reaching. Trying to reach beyond the hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over. DO NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose. Property damage or personal injury could result. ATTACHMENTS All included accessory tools can be inserted into either the handle or the wand.
ATTACHMENTS To return the combination tool to crevice tool mode, press the release button and slide the brush tool down the combination tool. PET HANDIMATE® The Pet HandiMate® can be attached to the end of the handle and the wand. Pet HandiMate® pivots for more convenient cleaning. CAUTION Use Pet HandiMate® for cleaning fabric surfaces such as furniture and carpet. See ATTACHMENT USE TABLE on this page. Use attachments when the vacuum cleaner is upright.
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES BRUSHROLL RESET CAUTION The brushroll has built-in protection against motor damage should the brushroll jam. If the brushroll slows down or stops, the brushroll overload protector shuts off the brushroll motor and the brushroll indicator light emits red light. The vacuum cleaner suction motor will continue to run. Always return the vacuum cleaner to the upright position before using the hose and attachments.
VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING WARNING The motorized nozzle is equipped with sharp comb teeth inside. DO NOT touch comb teeth when servicing or cleaning the vacuum, or it may cause personal injury. Electrical Shock and Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
EMPTYING DUST CUP 3. Position dust cup area of vacuum over a waste receptacle. Press down on the dust release button to open dust cup lid and allow contents to drop into waste receptacle. WARNING Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on vacuum cleaner. NOTE: For best performance, empty dust cup after every use. Never operate vacuum cleaner without dust cup and filters in place. 1. Slide the dust cup release button to remove the dust cup from the main body.
PRE-FILTER CLEANING The pre-filter is located inside the dust cup. Clean the pre-filter as needed to optimize suction power. If suction remains weak after tapping the pre-filter clean, it will be necessary to wash it to clean off accumulated dust or hair. It is also recommended to wash the pre-filter every three months. See wash instructions in the NOTE to step 4. 1. Remove the dust cup as outlined in the EMPTYING DUST CUP (page 18). NOTE: Make sure dust cup is free of debris before opening. 2.
FOAM AND FELT FILTERS CLEANING It is recommended to clean the foam and felt filters with cold water every three months. 4. Replace foam and felt filters into the vacuum cleaner. NOTE: When the cleaning of filters no longer restores vacuum cleaner suction to full power, or the filters are worn or broken, replace the filters. To purchase filters, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844608-3081 (CA). Foam Filter Felt Filter Regularly clean and replace the filters to keep the vacuum's suction power optimal. 1.
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING It is recommended to clean the HEPA media exhaust filter with cold water every year. 4. Reinstall the HEPA media exhaust filter into the vacuum cleaner. NOTE: When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power, or the filter is worn or broken, replace the exhaust filter. To purchase the exhaust filter, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). 1. Remove exhaust filter cover by pulling the tab outward at the bottom of the cover.
PET HANDIMATE® CLEANING WARNING Always unplug the power cord from an electrical outlet before performing maintenance to the vacuum cleaner. Cut off any carpet pile and lint entangled around brushroll with a pair of scissors. CAUTION To reduce the risk of injury from moving parts, remove Pet HandiMate® from vacuum hose or wand before servicing. REMOVING CLOGS WARNING Disconnect electrical supply before removing clogs. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
REMOVING CLOGS CHECKING CONNECTION HOSE FOR CLOGS To separate the body from the nozzle, press the Lift-Up button and lift up the body. Lift-Up Button 1. Check and remove any clogs in the connection hose. 2. Reattach the nozzle onto the vacuum body.
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Plug in firmly, press the On/Off switch to “I” or “II” position.
TROUBLESHOOTING Dust cup is not installed correctly. Dust escapes from vacuum. HEPA media exhaust filter is installed incorrectly. Foam filter, felt filter or HEPA media exhaust filter is worn or broken. Handle is in fully upright position. Airflow restricted with attachments in use; sound changes. Vacuum turns off on its own. Brushroll indicator light emits red. Check and replace the foam filter, felt filter or the HEPA media exhaust filter. Move handle from the fully upright position.
TABLA DE CONTENIDOS Antes de usar su nueva aspiradora ...................................................................................1 Lista de piezas incluidas ...................................................................................................1 Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................ 2-3 Garantía de la aspiradora ...............................................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA: Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: • Utilice solo su aspiradora solo como se indica en esta guía de uso y cuidado. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES limpiadores de alfombra en polvo. Estos productos se pegan a los filtros, reducen el caudal de aire y pueden provocar daños a la aspiradora. No limpiar el contenedor de polvo podría provocar daños permanentes a la aspiradora. • No use la aspiradora para aspirar objetos duros o afilados, juguetes pequeños, pasadores, sujetapapeles, etc., ya que podría dañar la aspiradora o el contenedor de polvo.
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO a partir de la fecha de compra de este producto, garantizamos la ausencia de defectos de mano de obra o materiales. Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Herramienta combinada 3 en 1 Pet HandiMate® Gancho superior del cable Cable de alimentación Gancho inferior del cable Luz indicadora del cepillo de rodillo Botón de elevación Empuñadura Interruptor de encendido/ Botón de Control de liberación apagado succión de la empuñadura Botón de liberación del contenedor de polvo Empuñadura Botón de Botón de liberación liberación de de la vara la tapa del contenedor de polvo Contenedor de polvo Cubierta del filtro de escape (filtro de esc
Preste especial atención a estos cuadros de alerta de peligro y siga todas las instrucciones indicadas. Las declaraciones de ADVERTENCIA lo alertan sobre riesgos tales como incendio, descarga eléctrica, quemaduras y lesiones personales. Las declaraciones de PRECAUCIÓN lo alertan sobre riesgos tales como lesiones personales o daño a la propiedad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTA: NO incline la vara para insertarla hacia el cuello de la boquilla. NO inserte la vara antes de colocar la unidad en la boquilla. NOTA: asegúrese de enrollar el cable de alimentación en el gancho superior primero y, luego, alrededor del gancho inferior para así evitar dañar el cable. Gancho superior del cable 4. Inserte la manguera hacia la unidad hasta escuchar un “clic”. 6. Fije la clavija del cable de alimentación en el cable de alimentación.
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el cable de rodillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Apague siempre después de usar. Tenga cuidado al usarlo cerca de niños o mascotas. CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO 1. Mueva el gancho superior del cable hacia cualquier lado y abajo para liberar el cable de alimentación.
CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO 7. Para restablecer el cable de alimentación después del uso, coloque el gancho superior del cable en posición recta. Luego, enrolle el cable con holgura en los ganchos. ADVERTENCIA riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales Enrollar el cable demasiado firme aplica tensión sobre el mismo y puede provocar daños. Un cable dañado es un peligro de descarga eléctrica y podría provocar lesiones personales o daños.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO NOTA: El cepillo de rodillo gira cuando la aspiradora está en la posición “II”. 4. Cuando la aspiradora esté encendida, úsela inclinando la vara hacia usted y dejando la boquilla pareja a la superficie del piso. NOTA: El cepillo de rodillo no gira en ningún modo si la empuñadura está en posición totalmente vertical. 5. Tras haber terminado de aspirar, mueva el interruptor a la posición “O” y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN 4. Elija el accesorio deseado e insértelo en la vara. Al usar accesorios, tenga cuidado de no estirar la manga flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más allá de su capacidad podría provocar que la aspiradora se vuelque. PRECAUCIÓN NO tire de la manguera para mover la aspiradora dentro de la habitación. Podrían producirse daños a la propiedad o lesiones personales. MODO ELEVACIÓN 1. Coloque la aspiradora en posición de bloqueo recta. 2.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Al usar accesorios, tenga cuidado de no estirar la manga flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más allá de su capacidad podría provocar que la aspiradora se vuelque. NO tire de la manguera para mover la aspiradora dentro de la habitación. Podrían producirse daños a la propiedad o lesiones personales. ACCESORIOS Todas las herramientas accesorias se pueden insertar en la empuñadura o la vara.
ACCESORIOS Para volver la herramienta combinada al modo de herramienta para grietas, presione el botón de liberación y deslice la herramienta de cepillo hacia abajo. PET HANDIMATE® El Pet HandiMate® se puede fijar al extremo de la empuñadura y la vara. El Pet HandiMate® es pivotante para facilitar la limpieza. PRECAUCIÓN use los accesorios cuando la aspiradora esté derecha. Use el Pet HandiMate® para limpiar superficies de tela, como muebles y alfombras.
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Vuelva a colocar siempre la aspiradora en posición recta antes de usar la manguera y los accesorios. No hacerlo puede provocar sobrecalentamiento del motor del cepillo de rodillo y la activación del protector térmico. Revise y quite obstrucciones; luego, vacíe el contenedor de polvo si es necesario. Además, compruebe y limpie los filtros tapados. Espere aproximadamente 50 minutos antes de reencender la aspiradora.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. ADVERTENCIA La boquilla motorizada posee dientes de peine afilados en su interior. NO toque los dientes del peine al reparar o limpiar la aspiradora o podría provocar lesiones personales. ADVERTENCIA riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla.
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO ADVERTENCIA Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier reparación o limpieza en la aspiradora. 3. Coloque el contenedor de polvo sobre un receptáculo de desechos. Presione el botón de liberación de polvo para abrir la tapa del contenedor de polvo y dejar caer su contenido sobre un receptáculo de desechos. NOTA: para obtener el máximo rendimiento, vacíe el contenedor de polvo después de cada uso.
LIMPIEZA DEL PREFILTRO El prefiltro se encuentra al interior del contenedor de polvo. Limpie el prefiltro según sea necesario para optimizar la potencia de succión. Si la succión sigue siendo débil tras limpiar el prefiltro, será necesario lavarlo para quitar el polvo o pelos acumulados. También se recomienda lavaar el prefiltro cada tres meses. Consulte las instrucciones de lavado en la NOTA del paso 4. 1.
LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA Se recomienda limpiar los filtros de fieltro y espuma con agua fría cada tres meses. 4. Reinstale los filtros de espuma y fieltro en la aspiradora. NOTA: cuando limpiar los filtros ya no restaure la potencia de succión de la aspiradora, o cuando los filtros se hayan gastado o dañado, cámbielos. Para comprar filtros, llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA Recomendamos limpiar el filtro de escape de medios HEPA con agua fría una vez al año. 4. Reinstale el filtro de escape de medios HEPA en la aspiradora. NOTA: cuando limpiar el filtro ya no restaure la potencia de succión de la aspiradora, o cuando el filtro se haya gastado o dañado, cámbielo. Para comprar el filtro de escape, llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). 1.
LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE® ADVERTENCIA Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento en la aspiradora. Corte cualquier resto de alfombra y pelusa enredado en el cepillo de rodillo usando un par de tijeras. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por piezas móviles, saque el Pet HandiMate® de la manguera o vara de la aspiradora antes de realizar reparaciones. CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES 1.
CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES EN LA MANGUERA DE CONEXIÓN Para separar la unidad de la boquilla, presione el botón de elevación y levante la unidad. 1. Revise y quite cualquier obstrucción de la manguera de conexión. Botón de elevación 2. Reinstale la boquilla en el cuerpo de la aspiradora.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesario que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la aspiradora. El no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones personales o descargas eléctricas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cambie la manguera. Para comprar piezas, llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-6083081 (CA). La manguera de conexión está Llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608gastada. 3081 (CA) para obtener ayuda. Llame al 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608El cepillo de rodillo está gastado. 3081 (CA) para obtener ayuda. El contenedor de polvo no está Coloque correctamente el contenedor de instalado correctamente. polvo y hágalo calzar con firmeza en posición.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reinserte la clavija del cable de alimentación La clavija del cable de en la toma de corriente. Evite tirar del cable alimentación se suelta de la toma de alimentación o arrastrarlo al usar la de corriente al usar la aspiradora. aspiradora. La aspiradora se Apague la aspiradora y desconéctela. Revise apaga sola. la vía aérea y el contenedor de polvo. Deje Protector térmico activado. enfriar la aspiradora durante un mínimo de 50 minutos. Conecte la aspiradora y enciéndala.
SOMMAIRE Avant utilisation de votre nouvel aspirateur ......................................................................1 Liste du contenu ...............................................................................................................1 Consignes de sécurité importantes ............................................................................... 2-3 Garantie de l’aspirateur...................................................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire l'intégralité des consignes du présent guide avant de monter ou d'utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT! Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité de base suivantes: • Utilisez votre aspirateur uniquement de la manière décrite dans le présent Guide D’Utilisation Et D’Entretien.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES CONSIGNES • Ne pas utiliser l'aspirateur sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. • Toujours nettoyer le sac à poussière après aspiration de nettoyeurs de tapis ou de désodorisants, de poudres et de poussières fines. Ces produits obstruent les filtres, réduisent le flux d'air et risquent d’endommager l'aspirateur. Le manquement à l'obligation de nettoyer le sac à poussière risque d'endommager définitivement l'aspirateur.
GARANTIE DE L’ASPIRATEUR GARANTIE LIMITÉE PENDANT UN AN à compter de la date de vente, ce produit est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication. MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie à : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur.
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Accessoire Pet HandiMate® Outil À Usages Multiples 3 en 1 Touche Lift-up (Soulever) Poignée Crochet D’Enroulement Supérieur Du Cordon Touche De Dégagement De La Poignée Commutateur On/Off (Marche/Arrêt) Tuyau Flexible Régulation d'aspiration Tube Touche De Dégagement Du Sac À Poussière Poignée de transport Câble d’alimentation Touche D’Ouverture Du Couvercle Du Sac À Poussière Touche De Dégagement Du Tube Touche De Dégagement Du Tuyau Sac À Poussière Crochet D’Enroul
Veuillez porter une attention particulière à ces boîtes d'alerte et suivre les instructions données. Les AVERTISSEMENTS vous alertent sur les dangers tels que les risques d’incendie, d’électrocution, de brûlures et de blessures corporelles. Les MISES EN GARDE vous alertent sur des risques tels que blessures corporelles et/ou dommages matériels. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page XX).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE: NE PAS incliner le tube pour l'insérer dans le col de la buse. NE PAS insérer le tube avant de placer le corps sur la buse. REMARQUE: Veillez à enrouler le cordon d'alimentation autour du crochet d’enroulement supérieur en premier, puis autour du crochet d’enroulement inférieur afin d’éviter d'endommager le cordon d'alimentation. Crochet D’Enroulement Supérieur Du Cordon 4. Insérez le tuyau dans le corps jusqu'à ce que vous entendiez un « déclic ». 6.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles ! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Mettez toujours hors tension l'aspirateur après utilisation. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez l’aspirateur en présence d'enfants ou d'animaux familiers. CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION 1.
CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION 7. Pour rétablir le cordon d'alimentation après utilisation, positionnez à la verticale le crochet d’enroulement supérieur du cordon. Enroulez ensuite le cordon sans le serrer autour des crochets d’enroulement du cordon. AVERTISSEMENT Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles: L’enroulement trop serré du cordon ajoute du stress à celui-ci et risque de l’endommager.
MODES D’UTILISATION REMARQUE: La brosse à rouleau tourne lorsque le commutateur On/Off (Marche/ Arrêt) de l'aspirateur est positionné sur « II ». 4. Une fois l'aspirateur en marche, utilisez celui-ci en inclinant le tube en arrière vers vous et la buse affleure la surface du plancher. Voyant Lumineux De La Brosse À Rouleau REMARQUE: La brosse à rouleau ne MODE AU-DESSUS DU PLANCHER tourne en aucun des deux modes lorsque la poignée est positionnée à la verticale. 1.
MODES D’UTILISATION 4. Choisissez l’accessoire souhaité, puis insérez-le dans le tube. ATTENTION Lorsque vous utilisez des accessoires, veillez à ne pas étendre à l'excès le tuyau extensible lorsque vous vous penchez pour atteindre certains endroits. Toute tentative visant à dépasser la capacité d'extension du tuyau risque d’entraîner le renversement de l'aspirateur. ATTENTION NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau dans la pièce. Cela risque d’entraîner des dommages matériels ou blessures corporelles.
MODES D’UTILISATION ATTENTION ATTENTION Lorsque vous utilisez des accessoires, veillez à ne pas étendre à l'excès le tuyau extensible lorsque vous vous penchez pour atteindre certains endroits. Toute tentative visant à dépasser la capacité d'extension du tuyau risque d’entraîner le renversement de l'aspirateur. NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau dans la pièce. Cela risque d’entraîner des dommages matériels ou blessures corporelles.
ACCESSOIRES Pour remettre l'outil à usages multiples en mode Suceur plat, appuyez sur la touche de dégagement, puis faites glisser l'outil brosse vers le bas de l'outil à usages multiples. meubles et les moquettes. Voir le TABLEAU D'UTILISATION DES ACCESSOIRES (page 14). ACCESSOIRE PET HANDIMATE® L’accessoire Pet HandiMate® peut être fixé à l'extrémité de la poignée et du tube. L’accessoire Pet HandiMate® pivote pour permettre d’effectuer un nettoyage plus pratique.
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ aspirer. Cela permet au cylindre brosseur d'éliminer automatiquement les cheveux et poils enroulés sur le cylindre brosseur et de les expulser dans le sac à poussière. DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE Cet aspirateur est doté d'un protecteur thermique qui se déclenche automatiquement pour protéger le moteur d'aspiration de l'aspirateur.
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ Pour résoudre ce problème: Mettez hors tension l'aspirateur, puis débranchez-le. Ensuite, éliminez toutes les obstructions, puis remettez en marche l'aspirateur. REMARQUE: Une fois que le moteur de la brosse à rouleau s'arrête, il convient d’éliminer tout bourrage de la brosse à rouleau et de redémarrer l'aspirateur. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance téléphonique en charge du suivi de l'aspirateur afin d’obtenir de l'aide.
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR Respectez toujours toutes les mesures de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de l'aspirateur. AVERTISSEMENT L’électro-brosse est équipée de dents de peigne pointues à l'intérieur. NE PAS toucher les dents du peigne lorsque vous entretenez ou nettoyez l'aspirateur. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des blessures corporelles.
VIDANGE DU SAC À POUSSIÈRE 3. Placez la zone du sac à poussière de l’aspirateur au-dessus d'une poubelle. Appuyez sur la touche de dégagement du sac à poussière pour ouvrir le couvercle du sac à poussière, puis renversez le contenu du sac dans la poubelle. AVERTISSEMENT Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant d'effectuer tous travaux d’entretien ou de réparation sur l'aspirateur.
NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE Le pré-filtre se trouve à l'intérieur du sac à poussière. Nettoyez le pré-filtre au besoin afin d’optimiser la puissance d'aspiration. Si l'aspiration reste faible après avoir tapoté sur le pré-filtre, il sera nécessaire de le laver pour éliminer toute accumulation de poussières ou de cheveux ou poils. Nous vous recommandons également de laver le pré-filtre tous les trois mois. Voir les instructions de lavage dans la REMARQUE de l'étape 4. 1.
NETTOYAGE DES FILTRES EN MOUSSE ET EN FEUTRE Nous vous recommandons de nettoyer à l'eau froide tous les trois mois les filtres en mousse et en feutre. REMARQUE: Lorsque le nettoyage des filtres ne rétablit plus la pleine puissance d'aspiration de l'aspirateur, ou lorsque les filtres sont usés ou brisés, remplacez ceux-ci. Pour tout achat de filtres, veuillez composer le numéro :1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA Nous vous recommandons de nettoyer le filtre d'évacuation HEPA à l'eau froide tous les ans. 4. Réinstallez le filtre d'évacuation à cartouche HEPA dans l'aspirateur. REMARQUE: Lorsque le nettoyage du filtre ne rétablit plus la pleine puissance d'aspiration de l'aspirateur, ou lorsque le filtre est usé ou brisé, remplacez le filtre d'évacuation. Pour acheter le filtre d'évacuation, veuillez composer le numéro: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). 1.
NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HANDIMATE® AVERTISSEMENT Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant d'effectuer tous travaux d’entretien sur l'aspirateur. Coupez les poils de moquettes et les peluches emmêlés autour de la brosse à rouleau à l’aide d’une paire de ciseaux.
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS 2. Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles dans le tuyau flexible, puis éliminez-en celles-ci, le cas échéant. 3. Réinstallez le tube sur l'aspirateur. Voir la section MONTAGE (page 7-8). Touche Lift-up (Soulever) VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU DE RACCORDEMENT Pour détacher le corps de la buse, appuyez sur la touche Lift-Up (Soulever), puis soulevez le corps. 1.
DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications. AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur.
DÉPANNAGE Nettoyez ou remplacez le filtre en mousse, le Le filtre en mousse, le filtre en filtre en feutre ou le filtre d'évacuation HEPA. feutre ou le filtre d'évacuation HEPA Suivez les instructions de nettoyage du filtre doit être nettoyé ou remplacé. en mousse et du filtre en feutre ou du filtre d'évacuation HEPA à la page 20 ou 21. Remplacez le tuyau. Pour tout achat de pièces, Le tuyau est usé. veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
DÉPANNAGE Débit d'air limité avec des accessoires en cours d'utilisation; le son change. L’aspirateur se met hors tension tout seul. Le voyant lumineux de la brosse à rouleau s’allume en rouge. Positionnez correctement le couvercle Le couvercle du logement du filtre du logement du filtre d'évacuation, puis d'évacuation n'est pas installé enclenchez-le fermement en place. Suivez les correctement. instructions données en page 21.
®/MD