Installation ndercounter instructions _hwasher (Plastic Giant Tub IVIodels) Instrucciones de Instalacion Lavavajillas ernpotrado (rnodelos con tina gigante de plastico) instructions d'installation Lave-vaisselle encastre (rnodeles a tres grande cuve en plastique) Table of Contents ............................................................................. [ndice .............................................................................................. 1 15 Table des matieres .................
Table of Contents installation Dishwasher Safety Installation Requirements Tools and Location ................................. parts Requirements Drain Requirements Water Supply Electrical 2 ................................. 2 ............................. Requirements Requirements Prepare cabinet opening where there are no existing 2 .......................... 4 ...................... 4 .......................... .............................
Installation Requirements Tools and Parts Gather the installation. required tools Location and parts before Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor.
Product dimensions 3/4" (1.9 cm) insulation may be compressed (not used on all models) _ Cutout 25-1/4" (64.1 IlCm)_l 24-1/2" (62.2 cm)_l dimensions I (61 cm) IIII 33-7/8" I II I 186cmlrain. 34" (86.4 cm) min. removed 24" min. III I wheels with _-- 21" (53.3 cm) -_ SIDE VIEW 9" 2" cm) 1-3/4" 4-1/4 (4.4 cm)S (10.8 cm)S clear areas line- drain line- direct wire power 10" (25.4 cm) Cut holes in shaded area of cabinet water (5.
Drain Electrical Requirements Requirements Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. o Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor.
Installation Instructions install the drain hose iMPORTANT: Always use a new drain hose installing a new replacement dishwasher. 1. Electrical Disconnect breaker Failure electrical box before Shock power to do so can result Disconnect 2. Turn Prepare existing ® Follow in death or electrical shock. dishwasher hookups. in this section in an existing cabinet using if you with Check that the water line reaches to the right the connection where of opening electrical will be made.
Option 2, No waste disposer Option Cut end of drain section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clampL Use a rubber type clamps* if needed air gap: 1. 3. hose - with (do not cut ribbed No waste 1. Cut end section). 2. Attach of drain drain disposer hose hose (3.
2. Option 2, Power supply NOTE: A mating, three is required in a cabinet Connect drain hose to waste tee or waste using one of the following methods: cord method: prong, ground-type wall receptacle next to the dishwasher opening. o Option 1, Waste disposer- o Option 2, No waste o Option 3, Waste o Option 4, No waste with disposer- disposer air gap with air gap m 1. Drill a 1-1/2" I optional the cabinet rear or (3.8side. cm) Preferred hole in 2.
Option2, Nowastedisposer- withairgap: 1. Cutend of drain hose if needed (do not cut Option ribbed Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp s. 3. Use a rubber type clamps* Cut end section). 2. Attach j_ of drain drain disposer hose hose (3.8 to 5 cm) - no air gap: if needed to waste screw-type (do not cut ribbed tee with clamp 1-1/2" to 2" s.
Remove two screws panel to dishwasher or Phillips attaching access panel and lower using a 1/4" hex socket, nut driver 9. screwdriver. 3. Remove surface. panels and set panels 4. Check that grounding panel. aside on a protective Turn both height. front leveler legs to the same If the minimum cutout height is less than 34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance.
Option1, Countertop attachment The dishwasher must Move dishwasher be secured to the cabinet.There two brackets on top of the dishwasher that can be brackets attached to the countertop if it is wood, laminate or another similar surface. If your countertop is marble, granite or other hard surface, these brackets will not be used. They need to be removed NOTE: dishwasher, later. Option 1. 2, this will the 3. 4.
Level the dishvvasher Helpful o Select the proper size twist-on connectors to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors.You may need to adjust alignment to be even with your cabinets. HelpfuITip: Prop up one side of frame to hold dishwasher up off floor when adjusting front legs. With some installations, it may be easier to adjust front leg using the 3/16" hex head. Tip: o Insert wire ends connector.
Option 2, Power supply cord method Connect 1. to drain To help minimize vibration, route drain hose to avoid contact with motor, door springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the hole where it passes through the cabinet. Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock 3 prong ground Hazard 2. outlet. Failure to follow these or electrical 1. Plug into 2. Check that dishwasher cord. instructions can result side drain of 3. Place pan under end of drain hose.
Secure dishwasher in cabinet opening Complete installation 1. Check panel. grounding 2, Place the lower panel behind the access panel. Some models have insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel. that clip is attached to the lower Tip Over Hazard _ Do not use dishwasher until completely installed. _ Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. 1.
Direct wire method: if dishwasher does not operate First try the solutions cost of a service call. o Has the circuit , is the door o is the water Electrical Electrically Connect terminal ground ground box. Shock to green Do not use an extension Power supply If none turned of these tripped or the and latched? tightly been work, here to possibly set correctly house to start fuse avoid the blown? the dishwasher? on? caii 1-800-4MY-HOME. dishwasher.
indite Instrucciones de instalaci6n Seguridad de la lavavajillas Requisitos de instalaci6n Herramientas ......................... 15 .......................... y piezas de ubicaci6n Requisitos de desag_e Requisitos del suministro Requisitos electricos 16 ......................... Prepare la abertura del gabinete usando las conexiones de servicio existentes .............. 19 Prepare la abertura del gabinete donde no existen conexiones de servicio ................
Requisitos de instalacion Herramientas y piezas ReQna las herramientas comenzar la instalaci6n. y piezas Requisitos necesarias antes de No instale tuberias de agua o desag(]e o cables electricos donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la lavavajillas. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: nivel El lugar donde se instalara la lavavajillas debe espacio libre entre el motor y el piso. El motor tocar el piso.
Dirnensiones El aislamiento de 3/4" (1,9 cm) puede comprimirse (no se usa en todos los modelos) Dirnensiones del producto ___ de corte 25-1/4" (64,1 cm) t, 24-1/2" (62,2 cm) \_ 24"(61ore/.... \ \ Todas las superficies deben estar libres de intrusiones f / 33-7/8" (86 cm) rnin. cuando se hayan quitado las patas ! _-_21" 34" (86,4 cm) min.
Requisitos de desagiJe Requisitos ® Utilice la nueva manguera de desagLie provista con su lavavajillas. Si esto no fuera adecuado, use una manguera de desagLie nueva de una Iongitud maxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estandares de prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al calory a los detergentes y quepa en el conector de desag(]e del 1" (2,5 cm) de su lavavajillas.
instrucciones de insta/aci6n Instalaci6n de la manguera IMPORTANTE: siempre nueva, aunque instale reemplace a otra. de desag_e utilice una manguera una lavavajillas nueva de desag(_e que 1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la pared o el piso del gabinete, en el lado de la abertura del gabinete que este mas cerca del fregadero. Peligro de Choque Desconecte eJ suministro fusibles o eortacircuitos El_etrico de energJa en la caja antes de instalar de la lavavajillas.
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire: Opci6n 4. - Sin recipiente de aire: 1. Corte el extremo corte la seccion 1. de la manguera ranurada). si es necesario (no 2. Sujete la manguera de desagLie al espaciador de aire conunaabrazaderagrandedetipo resorte. Sisecorto la manguera de desagLie, utilice una abrazadera × de tipo tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm). 3. Utilice un conector * de hule o de tornillo para conectar al tubo de desperdicios.
Opci6n 2, Metodo del cable de suministro de energJa: NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexion a tierra de tres terminales en un gabinete que este al lado de la abertura de la lavavajillas. 1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la parte posterior o lateral del gabinete. Loslugares ideales y opcionales aparecen en la ilustraci6n. 2. Gabinete de madera: el orificio hasta que quede uniforme. lugares opcionales 2.
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire: Opci6n 4, Sin recipiente de aire: 1. Corte el extremo corte la seccion 1. de la manguera ranurada). si es necesario (no 2. Sujete la manguera de desagLie al espaciador de aire conunaabrazaderagrandetipo resorte. Silamanguera de desag(]e esta cortada, utilice una abrazadera × tipo tornillo de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm). 3. Utilice un conector * de hule o de tornillo para conectar al tubo de desperdicios.
2. Quite los dos torniiios que sujetan el panel de acceso y el panel inferior a la lavavajiiias, utilizando una llave de casquillo hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un destornillador Phillips. 3. Quite los paneles y col6quelos al lado en una superficie protectora. 4. Verifique que panel inferior. la pinza de puesta a tierra este sujeta al 8. Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior del mostrador al piso en que se _ *_ instalara la lavavajillas (necesitara la ..
Elecci6n de la opci6n de sujeci6n Mueva la lavavajillas 9abinete Peligro Use dos o m_s de Peso personas 1. Con la ayuda de dos o mas personas, lavavajillas en posicion vertical. Excesivo para mover e instalar 2. Sujete los lados de la puerta. la lavavajillas.No seguir lesi6n esta instrucci6n en la espalda puede u otro tipo ocasionar Opci6n 1, sujeei6n una de lesiones. Con la ayuda de dos o mas personas, en posici6n vertical. ponga la lavavajillas al gabinete.
Verifique la tensi6n del resorte de la puerta Mientras otra persons sostiene la lavavajiiias pars evitar queseincline, abraycierrela puertaalgunasveces. Sila puerta se cierra o cae abierta por su propio peso, significa que la tension de la puerta necesita ajuste. • Si la puerta se cierra demasiado rapido, disminuya la tensi6n del resorte moviendo el extremo del mismo hacia la parte frontal de la lavavajiiias.
Opci6n Peligro Conecte a tJerra Conecte el alambre verde No use extensiones Peligro de conexi6n a tierra a tierra en la caja al conector el_ctricas. No quite estas instrucciones puede ocasionar incendio o choq ue el_ctrico. firmemente el conector __ _H de puesta cable de puesta a tierra_-'-?_ / \ /_/. la terminal arandela conector / _ de puesta X a tierra cable de puesta a tierra tornillos _,_ No seguir estas instrucciones la muerte, incendio la caja de a tierra.
3. Ponga papel absorbente bajo el tubo acoplador acodado. Abra el suministro de agua y verifique haya fugas. que no Asegure la lavavajillas del gabinete Peligro Cone×i6n al desagiJe No use la lavavajillas instalada.- 1. Para ayudar a reducir la vibraci6n, pase la manguera de desag(_e de manera que evite el contacto con el motor, los resortes de la puerta, la tuberia de agua, el gabinete, el piso o el horde del orificio pot el que pasa en el gabinete. 2.
Complete Metodo la instalaci6n 1.Verifique que el sujetador de puesta conectado al panel inferior. 2. Coloque el panel Algunos modelos acceso que debe inferior. a tierra de eone×i6n con cable direeto: este inferior detras del panel de acceso. tienen aislamiento en el panel de caer detras del aislamiento en el panel Peligro Conecte a tierra Conecte el alambre verde de Choq la lavavajillas.
Verifique el funcionamiento 1. Lea el Manual lavavajillas. de Uso y Cuidado que 2. Verifique que todas las partes hayan que no se omitio ningQn paso. 3. Verifique si tiene todas vino con sido instaladas las herramientas que su y utilizo. 4. Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el ciclo de lavado mas breve. Despues de que hayan transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta, espere cinco segundos y abra la puerta. 5.
NOTES 30
Table des matieres S@curite instructions du lave-vaisselle E×igences d'instaliation Outillage Specifications 30 ............................. d'emplacement Specifications de I'aiimentation Specifications 61ectriques pour 30 ....................... de la canalisation Pr6paration utiiisation 29 ............................ et pieces Exigences .......................... 30 d'evacuation ...... en eau ............ 32 32 ....................... d'installation 32 ...................
Exigences d'i'nstaflation Outillage Rassembler commencer tousles outils I'installation.
Dimensions du produit Dimensions de I'espace d'installation / 1,9 cm (3/4") Le materiau isolant (pas utilis6 sur tous les modeles) pourrait 6tre comprim6 64,1 cm (25-1/4") b, \_ 61 crn (24") ..... \ -- Ill Toutes les surfaces doivent _tre exemptes de protuberances. I 86,c_'_./3a3vTe/8"/ roues enlev6es -_ 86.4 cm (34") min. 61 cm (24") rain.
Sp6cifications d'evacuation de la canalisation Specifications Contacter un 61ectricien e Utiliser le tuyau d'6vacuation neuf fourni avec le lavevaisselie. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximaie 3,7 m (12 pi) qui satisfait les criteres de la normeAHAM/IAPMO en vigueur, r6sistant a la chaleur et aux detergents, et qui pourra _tre connecte sur le raccord de sortie de 2,5 cm (1") du lave-vaisselle.
instructions d'installation Installation du tuyau d'evacuation iMPORTANT : On doit toujours d'evacuation neuf, m&me pour vaisselle de remplacement. utiliser un tuyau I'installation d'un lave- 1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de 1'6vier. Risque Interrompre de choc I'alimentation le lave=vaisselle (au niveau fusible ou disjoncteur) _lectrique 2.
Option2 - pas de broyeur 1. Si necessaire, couper (ne pas couper dans a dechets - avec brise-siphon I'extremit& du tuyau la section ondulee). : Option d'evacuation un raccord ou _ vis* siphon pour de caoutchouc* le raccordement et le raccordT avec entre du circuit bride brise-siphon d'evacuation brise- vaisselle. On recommande et de le fixer solidement travail.
Option NOTE 2 - raccordernent : La fiche branchee sur par cordon du cordon une prise configuration correspondante, terre, install6e d'alimentation d'alimentation de courant _ 3 alv6oles 2. Placard produire Placard m&tallique : garnir avec la hague de protection avec I'ensemble du cordon d'6vacuation _ ............................. emplacements perce un tuyau d'6vacuation neuf. 1.
Option 2 - pas de broyeur 1. Si necessaire, couper (ne pas couper dans a dechets - avec brise-siphon I'extremit& du tuyau la section ondulee). : Option d'evacuation 1. Si necessaire, couper (no pas couper dans 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride a vis e de 3,8 5 cm (1 1/2 _ 2"). 3.
2.Oterlesdeuxvisfixantlepanneau deI'ouverture d'accesetlepanneau inferieursurlelave-vaisselle utiliseruneclea douillede1/4% untourne-ecrou ouun tournevisPhillips. 3.Placer lespanneaux depos6s _ part,surunesurface proteg&e. 4.VerifierqueI'agrafedeliaison_ laterreestfix&esurle panneau inferieur. 8. Mesurer la hauteur d'installation, sous (au niveau du point Consulter le tableau Placer les roues de position appropriee, hauteur mesuree. libre de I'espace le plan de travail le plus bas). ci-dessous.
Choi× de I'option de fixation insertion du lave-vaisselle d'installation 1. ,A,deux personnes position verticale. Risque du poids excessif Utiliserdeux personnes installer le lave=vaisselle. ou plus pour d_placer et Le non-respect de cette instruction blessure au dos ou d'autre blessure. ,A,deux personnes position vertJcale. Option mettre causer le lave-vaisselle sont une en sur la brackets_ similaire.
Contr61e de la tension des ressorts de la porte AIors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp6cher de basculer, ouvrir et reformer la porte plusieurs fois. Si la porte pout se former ou s'ouvrir sous I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la tension des ressorts. • Si la porte se referme trop vite, diminuer la tension des ressorts en d6placant I'extr6mit6 des ressorts vers I'avant du lave-vaisselle.
Option Risq ue de choc Relier le lave- _lectriq ue. - vaisselle Risque m_thode & la terre au connecteur te de la borne. vert reli_ causer ue. sur de choc _lectriq une prise _ 3 alv_oles ue _ reli_e Ne pas enlever la broche de liaison Ne pas utiliser un adaptateur.- Ne pas utiliser un c_ ble de rallonge. Le non- respect de ces instructions un d_c& s, un incendie ou un choc 4.
3. Placer Ouvrir fuite. une serviette de papier sous le raccord coud& Varrivee d'eau et inspecter pour identifier toute Raccordement d'evacuation Risq ue de basculement '_vacuati0n 3. Placer un plat sous I'extremit6 pour y recueillir route eau qui la boucle formee de I'appareil. du tuyau s'ecoulerait sur la petite le lave- compl_ install_, tement extremit6 5. Enfoncer le tuyau d'evacuation connexion, jusqu'a la butee. d'evacuation du tuyau.
Dernieres operations 1.Verifier que I'agrafe panneau inferieur. Aiimentation de I'instaiiation de liaison a la terre est fix&e sur de I'appareil par c_biage direct : le 2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de I'ouverture d'acces. Sur certains modeles, il y a sur le panneau de I'ouverture d'acces un mat&riau isolant qui devra _tre insere derriere I'isolant du panneau inferieur. Risq ue de choc Relier le lave- _lectriq _lectriq & la terre ue _ d' une m6thode ue.
Contr61e du fonctionnernent 1. Lire le manuel d'utilisation I'appareil. et d'entretien fourni avec 2. Verifier que routes les pieces ont 6t6 installees et qu'aucune etape n'a et6 omise. 3. Verifier la presence de tous les outils utilises. 4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander I'execution complete du programme de lavage le plus court. Apres les deux premieres minutes, deverrouiller porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. la 5.
NOTES
W10082490 C'2006 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179 Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU. Imprim6 aux E.-U.