Use & Care / Installation Manual Manual de Uso y Cuidado / Instalación English / Español Models/Modelos 233.5139* Kenmore Range Hood ® Campana de cocina * = color number, número de color P/N 99045662-001A Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA www.kenmore.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS KENMORE LIMITED WARRANTY SECTION ................................................................... PAGE Warranty ....................................................................................... 2 Safety Instructions ....................................................................... 3 Operation ...................................................................................... 4 Cleaning ....................................................
SAFETY INSTRUCTIONS ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY. ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
OPERATION FAN SWITCH CLEANING WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect from power supply before cleaning. LIGHT SWITCH Micromesh filters Clean frequently using hot water and a mild detergent or in your dishwasher. The micromesh filters should be washed approximately every month depending on the amount of usage. Wash more often if your cooking style generates greater grease - like frying foods or wok cooking. Fan This rocker switch (on the left) controls the fan.
PARTS NOT INCLUDED WITH HOOD PARTS INCLUDED WITH HOOD OPTIONAL PARTS (purchase separately) Non-Ducted Recirculation Filters (Non-ducted hoods only) (2 per hood) Part No. S97020466 Micromesh Grease Filters (2 per hood) 3¼” x 10” Damper / Duct Connector 7-inch Round Damper (For use with 7-inch Round Duct) Part No. 59183 7” Round Duct Connector Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
EQUIVALENT DUCT LENGTH CHART Kenmore range hoods are designed to perform efficiently when attached to long runs of duct. As a point of reference, this hood will function at approximately 80% of its rated air flow when 25 equivalent feet of 7" round ductwork is attached. Use this chart to calculate the equivalent duct length of your system. Straight Duct 3¼-in. x 10-in. x 2-ft. long Equivalent length 2 ft. Straight Duct 7-in. round x 2-ft. long Equivalent length 2 ft. 7-in.
INSTALL DUCTWORK (DUCTED INSTALLATION ONLY) 1. Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10” or 7” Round) or horizontally (3¼” x 10” only). 2. Run ductwork between the hood location and a roof cap or wall cap. 3. The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended.
3. Remove the wiring cover (shaded part on illustration beside) by sliding it out from the hood and set it aside. 4. Remove 7” Round Duct Plate from top/back of hood (see illustration beside). 7” ROUND DUCT PLATE 2 SCREWS 5. Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical exhaust) or back (horizontal exhaust) of hood. Install an appropriate strain relief, 1/2” diameter (not included). ELECTRICAL POWER CABLE KNOCKOUT NON-DUCTED INSTALLATIONS ONLY 6.
DUCTED INSTALLATIONS ONLY 7. Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see FIGURES 1 A and 1 B). FIGURE 1 A FIGURE 1 B 7” ROUND KNOCKOUT PLATE (ALSO REMOVE VERTICAL KNOCKOUT PLATE) 3¼” X 10” VERTICAL KNOCKOUT PLATE 3¼” X 10” HORIZONTAL KNOCKOUT PLATE 8.
PREPARE THE HOOD LOCATION NOTE: Before starting installation, read all the steps of these instructions. Use the illustration beside to identify your kitchen cabinet type. FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation system (using included template and brackets). For the standard installation, go to page 14.
4. Drill a 1/8” dia. pilot hole for house wiring, at A location on template. 6. Draw the border for the exhaust ducting by linking its marks (16 for round duct and 4 for rectangular duct), then cut the opening in the cabinet bottom (vertical exhaust) or in the wall (horizontal exhaust). Drill the house wiring hole by using a 1½” hole saw centered with the pilot hole previously made in 4. 7. Install the proper installation brackets according to the type of cabinet (framed or frameless). See below. 5.
FRAMELESS CABINET Refer to the marking on the brackets to determine the correct installation side and orientation. X Z Y 3X [ \ 7/64” Align the corresponding bracket to the cabinet side, while placing rear end of bracket against the wall. Draw a line on the outer edge of the bracket (as shown). Slide the bracket towards the center of cabinet and align the outside edge of the bracket with the marked line, keeping the rear end edge leaning on the wall. Use a pencil to mark 3 holes.
Install the hood (EZ1 brackets) NOTE: The following procedure applies to both framed or frameless cabinet installations. 1. Run house power cable between service panel and hood location. C A D B 2. There are 2 pairs of recessed holes on each side of the top of the hood (on rear: A and B, on front C and D on illustration below); these holes allow the range hood to hang on the brackets (previously installed). HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION ONLY 3.
Standard Installation (without EZ1 brackets) 1. Use these diagrams for proper placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring.
CONNECT THE WIRING WARNING: Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. MOTOR GROUND WIRE 1. Connect House Power Cable to range hood wiring: BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under GREEN ground screw. GROUND SCREW HOUSE POWER CABLE 2.
SERVICE PARTS 2 1 10 9 5 KEY NO. PART NO.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDO GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE SECCIÓN ...............................................................PÁGINA Garantía ..................................................................................... 17 Instrucciones de seguridad ...................................................... 18 Operación ................................................................................... 19 Limpieza ............................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ! PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE. ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comuniqúese con el fabricante a la dirección o al télefono indicados en la garantía. 2.
OPERACIÓN INTERRUPTOR DEL VENTILADOR LIMPIEZA INTERRUPTOR DE LA LUZ Ventilador El interruptor de la izquierda controla el ventilador. Vease abajo: I Pone en marcha el ventilador a BAJA velocidad. • APAGA el ventilador. II Pone en marcha el ventilador a ALTA velocidad. Luz El interruptor de la derecha controla las luces. Vease abajo: • APAGA la luz. I ENCIENDE la luz. 19 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar la unidad.
PIEZAS INCLUIDAS CON LA CAMPANA PIEZAS NO INCLUIDAS CON LA CAMPANA PIEZAS OPTATIVAS (compra separada) Filtros de grasa de microfiltración (2 por campana) Filtros de recirculación (Campana sin conducto unicamente) (2 por campana) Pieza Sears N.° S97020466 Conjunto de la clapeta de retención 3¼” x 10” Regulador de tiro redondo de 7" (Para uso con conducto redondo de 7" Pieza Sears N.
CUADRO DE LARGO EQUIVALENTE DE CONDUCTO Las campanas de cocina Kenmore fueron diseñadas para su desempeño eficiente cuando se las sujeta a largos recorridos de conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionará a aproximadamente el 80% de su flujo de aire nominal cuando se le sujeta 25 pies equivalentes de conducto redondo de 7". Utilice esta cuadro para calcular el largo equivalente de conducto de su sistema. Conducto recto 3¼-pulg. x 10-pulg. x 2-pies de largo.
INSTALE LOS CONDUCTOS (iNSTALACIONES CANALIZADAS ÚNICAMENTE) 1. Determine si la campana evacuará verticalmente (conducto redondo de 3¼” x 10” o 7”) u horizontalmente (conducto de 3¼” x 10” únicamente). 2. Decida por dónde pasarán los conductos entre la campana y el exterior. 3. Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador.
3. Retire la tapa del cableado (parte sombreada de la ilustración de abajo) deslizándola fuera de la campana; póngala a un lado. 4. Retire el conector de conducto redondo de 7” de la parte superior trasera de la campana (véase la ilustración de la derecha). CONECTOR DE CONDUCTO REDONDO DE 7” 2 TORNILLOS 5. Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior (salida vertical) o desde la parte trasera (salida horizontal) de la campana.
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 7. Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10”, la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10” o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las FIGURAS 1 A y 1 B). FIGURA 1 A FIGURA 1 B PLACA PUNZONADA REDONDA DE 7” (RETIRE TAMBIÉN LA PLACA PUNZONADA VERTICAL) PLACA PUNZONADA VERTICAL DE 3¼” X 10” PLACA PUNZONADA HORIZONTAL DE 3¼” X 10” 8.
PREPARE LA UBICACIÓN DE LA CAMPANA NOTA: Antes de empezar la instalación, lea todas las etapas de estas instrucciones. Use la ilustración de la derecha para reconocer su tipo de armario de cocina. Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos). Para la instalación normal, vaya a la página 29.
4. Taladre un orificio piloto de 1/8” de diámetro para el cableado de la vivienda, en el punto A de la plantilla. 6. Dibuje el borde de la evacuación de salida uniendo los puntos (16 puntos para un conducto redondo de 7” y 4 puntos para un conducto rectangular), corte la abertura en la parte inferior del armario (salida vertical) o en la pared (salida horizontal). Taladre el orificio para el cableado de la vivienda usando un serrucho de calar de 1½” centrándolo en el orificio piloto hecho en la etapa 4.
ARMARIO SIN ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en ingles solamente: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall = appoyar contra la pared de atrás). X Z Y 3X [ \ 7/64” Alinee el soporte correspondiente al lado del armario, colocando al mismo tiempo la parte trasera del soporte contra la pared. Dibuje una línea a lo largo del borde exterior del soporte (como se muestra).
Instale la campana (Soportes EZ1) NOTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. 1. Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. C A D B 2. Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de derecha); estos orificios permiten colgar la campana a los soportes (instalados previamente).
Instalación normal (sin soportes EZ1) 1. Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico.
CONECTE EL CABLEADO ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualificado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. HILO DE TIERRA DEL MOTOR 1.
PIEZAS DE SERVICIO 2 1 10 9 5 CLAVE N.° PIEZA N.° 8 4 3 7 6 DESCRIPCIÓN PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, BLANCA (INCLUYE TORNILLOS) PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, ACERO INOX. (INCL. TORNILLOS) PLACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN, NEGRA (INCLUYE TORNILLOS) 2 CONECTOR DE CONDUCTO REDONDO DE 7'' (INCLUYE TORNILLOS) 3 CONJUNTO DE CLAPETA DE 3¼” X 10” (INCLUYE TORNILLOS) 4 MOTOR DEL VENTILADOR IMPELENTE (INCL. 4 TORNILLOS Y 1 CONDENSADOR) 5 HÉLICE (INCLUYE N.
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule in-home repair service or order replacement parts Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas 1-844-553-6667 www.kenmore.