fNDICE Version en Ingles 48 Para retirar el recipiente para hortalizas 71 Garantia 49 Contrato Maestro De Proteccion 50 Compartimento Pantry De Temperatura Controlada 71 Canastas Ajustables 72 Recipiente Para Lacteos 72 51-53 Mensajes De Seguridad Flequerimientos De Conexi6n A Tierra 53 Partes Y Caracterfsticas 54 lnstalaci6n Del Flefrigerador 55-63 Desempacando El Refrigerador 55 lnstalaci6n 56 C6mo Quitar Y Volver a Colocar Las Jaladeras De La Puerta, Del Caj6n 57-62 Nivelaci6n
GARANTiA GARANTIA DEL FRIGORIFICO CON CONGELADOR INFERIOR TM Garantfa limitada de Kenmore Elite Si, tras ser instalado, usado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto, cualquier pieza no consumible de este electrodomestico distinta al sistema de refrigerante estanco, sufriera averias debidas a defectos de material y mano de obra dentro del periodo de un ano a partir de Ia fecha de compra, llame ai1-800-4-MY-HOME® para solicitar su reparaci6n gratuita.
CONTRATO MAESTRO DE PROTECCION ~ Protecci6n contra descargas electricas para danos Contratos de protecci6n maestra debido a fluctuaciones electricas. Felicitaciones par su compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® esta diseiiado y fabricado para muchos aiios de operaci6n confiable. Sin embargo, al igual que todos los productos, puede requerir de mantenimiento o reparaci6n preventives de vez en cuando. Es ahf cuando el contrato de protecci6n maestra le puede ahorrar dinero y molestias.
INFORM.A.C:m)N IMPORI.A.NlJE SOBRE SEGURIDAD. PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD. Esta guia contiene muchos mensajes importantes sobre Ia seguridad. Lea y obedezca siempre todos mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de Alena de seguridad. Sirve para alertarle sobre Ia presencia de mensajes de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar Ia muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar danos al producto.
A ADVERTENCIA ·Antes de cambiar una bombilla quemada, desconecte el refrigerador o apague Ia energfa electrica en el cortacircuito o en Ia caja de fusibles, para evitar un contacto con un filamento de alambre que tenga voltaje. (Es pasible que una bombilla quemada se rompa al tratar de cambiar1a.) NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED par esta razon solo un tecnico calificado deberia repaerar launidad.
COMO DESECHAR CFCs Es posible que su refrigerador viejo tenga un sistema de refrigeracion que utilizaba CFCs (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFCs hacen daiio al ozono de Ia estratosfera. Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo, asegurese de que el refrigerante CFC sea retirado por una persona de mantenimiento calificada. Si Iibera intencionalmente el refrigerante CFC, Ud. puede estar sujeto a multas o prision, segun lo previsto en Ia legislaci6n ambiental vigente.
PARTES V CARACTERiSTICAS Use esta secci6n para familiarizarse mas con las partes y caracterfsticas. NOTA: Esta gufa cubre varies modelos diferentes. Es posible que el refrigerador que usted ha comprado tenga algunas o todas las partes que aparecen en Ia siguiente lista. Es posible que Ia posicion de algunas de las caracterfsticas que se muestran a continuaci6n no coincida con Ia de su modele. 0 Luz de refrigerador (p. 78) @ Filtro (Interne) (p. 74) @ Dep6sito con puertas modulares (p.
INSTALACICN DEL REFRIGERADOR & ADVERTENCIA & ADVERTENCIA Peligro por Exceso de Peso Cuando Mueva su Refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para su limpieza o servicio, asegurese de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que podria ocurrir daiio al piso. Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador.
INSTALACICN DEL REFRIGERADOR INSTALACIQN ANTES DEL USO • Para minimizar el ruido y Ia vibracion, el refrigerador tiene que ser instalado solo sobre un piso solido. 1. Limpie a Iondo su refrigerador y retire todo el polvo acumulado durante su transporte. 2. lnstale los accesorios tales como bandeja para • No recomendamos instalara Ia unidad sobre alfombras u otras superficies. cubos de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares apropiados.
INSTALACICN DEL REFRIGERADOR NOTA: Es recomendable desmontar siempre las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a !raves de un hueco estrecho. Si fuese necesario desmontar los tiradores, siga las direcciones indicadas a continuaci6n. COMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA NOTA: La apariencia de Ia jaladera puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta pagina. 1.
INSTALACICN DEL REFRIGERADOR CQMO VOLVER A INSTALAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA NOTA: La apariencia de Ia jaladera puede ser dilerente a las que aparecen en las figuras de esta pagina. 1. Para volver a I nstalar Ia jaladera de Ia puerta del refrigerador • Coloque el asa de Ia puerta, siluandola encima de las piezas de fijaci6n y apriete los tornillos con una llave Allen de 3132" (2,5mm). NOTA: Para ajustar o retirar los lornillos de montaje de Ia manija utilice una llave Allen de 1/4" (6,4mm).
INSTALACICN DEL REFRIGERADOR 6. Gire Ia palanca de al bisagra (6) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Levante Ia bisagra superior (7) liber andola del cierre de Ia palanca de Ia bisagra (8). & CUIDADO: AI levantar Ia bisagra y liberandola del cierre, tenga cuidado que Ia puerta no se caiga hacia adelante . 7. Levante Ia puerta para liberarla del perno de Ia bisagra del medic. 8. Coloque Ia puerta, con Ia parte interna mirando hacia arriba, en una superficie lisa para evitar rallarla.
INSTALACICN DEL REFRIGERADOR Como volver a colocar las puertas del refrigerador ~ ~ 1. Baj e Ia puerta sabre el pasador de Ia bisagra del media (9). 2. Coloque Ia bisagra superior (4) sabre Ia retenci6n de Ia palanca de Ia bisagra (5) hasta que quede en su puesto. Haga girar Ia palanca en Ia direcci6n contraria a las manecillas del reloj para asegurar Ia bisagra (3). 3.
r-MFL62184409_~l>HJ. 2011.4.27 4:28PM l>flol.Al61 INSTALACION DEL REFRIGERADOR • Con am bas manes, sujete los dos Iados de Ia puerta y tire hacia arriba para separarla . COMO DESMONTAR E INSTALAR EL CAJON DE LA HELADERA IMPORTANTE: Para evitar una posible lesion, dana al producto o a Ia propiedad, Ud. necesitara dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes 1. Extraiga el Cajon de Ia Heladera • Jale el cajon abierto al maximo. Retire Ia canasta inferior
r-MFL62184409_~l·Hl 2011.4. 27 4:28 PM l>fl Ol.Al62 INSTALACION DEL REFRIGERADOR • Empuje hacia abajo y monte el conector de Ia puerta apretando los tornillos @. COMO DESMONTAR E INSTALAR EL CAJON DE LA HELADERA {cont.) 2.1nstalaci6n del Cajon de Ia Heladera ·Con ambas manos, tire hacia afuera cad a riel de forma simultanea hasta que ambos rieles se hayan extendido en su totalidad.
INSTALACICN DEL REFRIGERADOR NIVELACIQN Y ALINEACIQN DE LA PUERTA 3. Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que cierren facilmente. Sino, incline el refrigerador un poco mas hacia atras girando ambos tornillos en el sentido de las manecillas del reloj. Puede requerir varias vueltas mas, y usted deberfa hacer girar Ia misma cantidad a ambos tornillos niveladores. Nivelaci6n Tras Ia instalacion, asegure Ia estabilidad del producto con las patas de nivelado.
USANDO SU REFRIGERADOR A CUI DADO: Elimine Ia humedad antes de utilizar CONFIGURACION DE CONTROLES el bot6n de pantalla, ya que su funcionamiento esta basado en un metoda de detecci6n de presion que puede ralentizar o activar otros botones en presencia de humedad en Ia superficie del bot6n. Temperatura • El control del frigorffico esta preestablecido en 37° F (3° C) y el del congelador en F (-18° C). Estos son los ajustes de temperatura recomendados para un uso y condiciones normales.
USANDO SU REFRIGERADOR Alarma de puerta .ACUIDADO • Cuando el frigorffico se conecta a Ia alimentaci6n electrica, Ia alarma de Ia puerta se pone inicialmente en CCJ)) (ON) y el display de Ia alarma mostrara CCJ)) (ON). Cuando pulse el bot6n I =. I , el display cambiara a 0 (OFF) y se desactivara Ia funci6n de alarma de Ia puerta. • Cuando Ia puerta del refrigerador o el congelador permanezca abierta mas de 60 segundos, el tono de alarma le indicara que Ia puerta permanece abierta.
USANDO SU REFRIGERADOR 2. Para sacar Ia charola para hielo de Ia puerta, sujete Ia manija del frente, levante ligeramente Ia parte inferior, y lentamente jale Ia charola como se muestra. CHAROLA PARA HIELO EN LA PUERTA ACUIDADO Mantenga las manos y las herramientas aparte de Ia puerta del compartimiento para hielo y Ia rampa del dispensador. Se pueden producir daiios o lesiones. La maquina de hielo dejara de producir hielo cuando Ia charola para hielo este llena.
USANDO SU REFRIGERADOR AJUSTE DE LOS CONTROLES CONDICIONIRAZON: Conceda al refrigerador tiempo suficiente para enfriarse completamente antes realizar los ajustes finales. La mejor opci6n es esperar 24 horas antes de hacer esto. Los ajustes iniciales indicados en Ia secci6n AJUSTE DE CONTROLES deberian ser correctos para el uso domestico habitual de un refrigerador. Los controles seran correctos cuando Ia leche o zumos esten tan trios como usted desea y el helado se mantenga firme.
USANDO SU REFRIGERADOR GUiA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS COMO GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS NOTA: Para mayor informacion sobre preparaci6n Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales hermeticos y a prueba de humedad a menos que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador. Para productos fechados, verifique el c6digo de fecha para asegurar Ia frescura.
USANDO SU REFRIGERADOR Congelaci6n SECCION REFRIGERADOR Su congelador no conge lara rapidamente cualquier cantidad grande de alimentos. No coloque mas alimentos sin congelar en el congelador que los que se podran congelar en un plaza de 24 horas (no mas de 2 a 3 Iibras de alimentos por pie cubico de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes.
USANDO SU REFRIGERADOR ANAQUELES DEL REFRIGERADOR • Para volver a colocar un anaquel-lncline el frente del anaquel hacia arriba y guie los ganchos del anaquel dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen dentro de las ranuras. Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modele puede tener anaqueles de cristal o de alambre.
USANDO SU REFRIGERADOR CONTROL DE LA HUMEDAD DEL RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES Para quitar el vidrio: 1. Levante el vidrio despues de haber insertado un dedo en el agujero situado debajo de Ia cubierta del cajon. Ud. puede controlar Ia cantidad de humedad en estes recipientes de humedad sell ada. 2. Levante el vidrio y saquelo. Guarde los vegetales o frutas que requieran mas o menos humedad en accesorios separados. Ajuste el control a alguna seleccion entre VEGETABLE y FRUIT.
USANDO SU REFRIGERADOR CANASTAS AJUSTABLES Los recipientes de Ia puerta son desmontables para una limpieza y ajuste sencillos. 1. Para sacar el recipiente, simplemente levfmtelo hacia arriba y jale hacia afuera. 2. lnstale un nuevo filtro de aire. 2. Para colocar Ia bandeja, deslicela per encima del baton de apoyo deseado y presione hacia abajo, hasta que quede encajada en su posici6n. Coloque un flltro nuevo dentro de Ia tapa con ellateral que dice "Frente" mirando hacia afuera.
USANDO SU REFRIGERADOR DURA BASE CAJON EXTRAIBLE 1. Para quitar el Durabase, empuja a Ia parte de 1. Para retirar, jale el cajon hacia fuera a toda su extensi6n. Levante el frente del cajon, luego jalelo hacia fuera. atras tanto como sea posible. Incline el frente de Ia Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera. 2. Para instalar, inserte Ia Durabase en el ensamble de los rieles. 2.
FILTRO DE AGUA FILTRO DE AGUA Con las "pestaiias" del filtro en posici6n horizontal, empuje el nuevo filtro en el orificio del colector hasta que haga tope. Avant de remplacer le filtre ll eau : a Si Ia clayette superieure situee sous le filtre haut est placee en position Ia plus haute, vous devrez Ia retirer avant de remplacer le filtre eau. Pour retirer une clayette-lnclinez l'avant de l'etagere dans Ia direction de 0 et soulevez-la dans Ia direction de El Tirez sur l'etagere pour Ia retirer.
FILTRO DE AGUA Hoja de datos de rendimiento Modelo: LG ADQ36006102-S Uso del filtro de sustituci6n: ADQ36006102 La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentraci6n menor o igual allimite permisible para el agua de salida segun las especificaciones de los estandares NSF/ANSI 42y53. Sistema probado y certificado por NSF International segun los estandares NSF/ANSI 42 y 53 para Ia reducci6n de las sustancias siguientes.
FILTRO DE AGUA Guias de Uso/Parametros de Suministro de Agua Flujo de servicio 1.9 1/m (0.5 g/m) Suministro de agua Agua potable Presion de agua 20-120 psi (138- 827 kPa) Temperatura del agua 0.6"C - 38"C (33"F - 1OO"F) A ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con Ia ingesti6n de contamlnantes: No use agua que no es microbiol6gicamente segura o de calidad desconocida sin haberle desinfectado adecuadamente antes y despues del sistema.
FILTRO DE AGUA State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09-2019 Date Issued: December 15,2009 Trademark/Model Designation ADQ36006102-S Replacement Elements ADQ360.06102 Manufacturer: Sears Brands Mimage:triep.t Coxporation The water treatment device(s) D,sted on this certificate·have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health.
CUIDADO Y LIMPIEZA PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se caliente para que el pano no se quede pegado) AADVERTENCIA Para ayudar a remover los olores dentro del Refrigerador, puede lavar el interiro de Ia unidad con una mezcla de bicarbonate de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonate de sodio a un cuarto de de agua (26g de bicarbonate a 1 litre de agua) Asegurese que el bicarbonate de sodio este disuelto completamente para que no raye Ia superficie.
CUIDADO 'f LIMPIEZA APAGONES CUANDO UD. SE GAMBlE DE CASA Cuando usted vaya a mover su relrigerador a una nueva casa, siga estos pasos para prepararse a Ia mudanza 1. Retire todos los alimentos del relrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 2. Desconecte el refrigerador. 3. Limpie, enjuague y seque complelamente. 4. Saque todas las partes removibles, envuelvalas bien y p6ngales cinta adhesiva para que no se dispersen y pierdan durante Ia mudanza.
r-MFL62184409_~l>ll ~ 2012.6. 13 8:33 AM l>11 Ol.Al80 ACERCA DE LA FABRICA DE HIELO MAQUINA AUTOMATICA PARA HACER HIELO A ADVERTENCIA El hielo se hace en Ia cubitera automatica y se envfa al dispensador. El dispensador de hielo producira 70-21 0 cubitos en un periodo de tiempo de 24 horas, en funci6n de Ia temperatura del congelador, de Ia temperatura ambiente, del numero de puerta abiertas y otras condiciones de funcionamiento.
r-MFL62184409_~l>ll ~ 2012.6. 13 8:33 AM l>11 Ol.Al81 ACERCA DE LA FABRICA DE HIELO A PRECAUCIONES CUANDO DEBERiA AJUSTAR EL CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA FABRICA DE HIELO A OFF (0) • Cuando se utiliza per primera vez, el hielo y el agua pueden incluir particulas u olores provenientes de Ia linea de suministro de agua o del tanque de agua. • Cuando el suministro de agua sera cortado per varias horas. • Deseche los primeros cubitos de hielo.
CONEXION DE LA LiNEA DE AGUA ANTES DE COMENZAR LO QUE UD. NECESITARA Esta instalacion de linea de agua no es garantizado por el fabricante de el refrigerador o el fabricante de Ia maquina de hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de danos onerosos por el agua. El martillo de agua (golpes del agua en los tubas) en Ia plomeria de Ia casa puede ocasionar dafios a las partes del refrigerador y conducir a lugas de agua o inundaci6n.
CONEXION DE LA LiNEA DE AGUA 5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO INSTRUCCIONES DE INSTALACION Apriete los tornillos de Ia abrazadera hasta que Ia arandela de sellamiento comience a engrosar. NOTA: No apriete de mas o Ud. puede aplastar Ia tuberia. lnstale Ia valvula de cierre en Ia lfnea de agua potable usada mas frecuentemente y mas proxima. 1. CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra Ia nave mas proxima para liberar Ia presion en Ia linea. Abrazadara daiTubo 2.
CONEXION DE LA LiNEA DE AGUA 8. ENJUAGUE LA TUBERIA 10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE Abra el suministro de agua principal y deje correr el agua en Ia tuberfa hasta que el agua este clara. Apriete cualquier conexi6n que tenga goteo. Cierre el suministro de agua en Ia valvula de agua despues de que aproximadamente un cuarto de agua haya recorrido a traves de Ia tuberfa. 9.
GUiA PARA LOCALIZACION DE PROBLEMAS • Oira un sonido de un clic del control electr6nico durante el encendido y apagado del sistema de refrigeraci6n. • Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del refrigerante, de Ia linea de agua, ode articulos guardados en Ia parte superior del refrigerador. • Su refrigerador esta diseiiado para funcionar mas eficientemente para guardar alimentos a Ia temperatura deseada.
LAS LUCES NO FUNCIONAN Verlflque sl ••• El cable de suministro de energia esta desconectado. Falla de iluminaci6n interior LED. Luego ••• Conecte firmemente el cable en un receptacula que funcione con el voltaje apropiado. La 16mpara del compartimiento del refrigerador es una iluminaci6n interior mediante LED, por lo que el mantenimiento deber6 ser realizodo por un t
GUiA PARA LOCALIZACION DE PROBLEMAS LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE Verifique si ••• Luego ••• El refrigerador no esta nivelado. Vea Nivelaci6n y Alineamiento de Ia Puerta en Ia pagina 63. Los paquetes de alimentos estan bloqueando Ia apertura de Ia puerta. Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar Ia puerta y los compartimentos de Ia puerta. El recipiente del hielo, Ia cubierta del recipiente, charolas, anaqueles, compartimentos de Ia puerta o canastas estan Iuera de su Iugar.
GUiA PARA LOCALIZACION DE PROBLEMAS EL REFRIGERADOR PARECE HACER DEMASIADO RUIDO Verifique si ••• Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. Luego ••• Refierase a Ia secci6n Entendiendo los Sonidos que Usted Puede Oir en Ia pagina 85. LA MAQUINA PARA HIELO NO PRODUCE HIELO 0 NO PRODUCE SUFICIENTE HIELO. Verifique si ••• Luego ••• Nueva instalaci6n. Espere 24 horas despues de Ia instalaci6n de Ia maquina de hielo para que se inicie Ia producci6n de hielo.
GUiA PARA LOCALIZACION DE PROBLEMAS NO DISPENSA HIELO Verifique si... Luego•.. Todas las puertas estan completamente cerradas. Nose dispensara hielo si alguna de las puertas del frigorifico permanece abierta. El display del dlspensador esta bloqueado. Mantenga pulsado Lock ( 1 1) durante 3 segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. Nose ha seleccionado hielo en el dispensador. El suministro puede establecerse para hielo o para agua.
GUiA PARA LOCALIZACION DE PROBLEMAS NO SE DISPENSA AGUA Verifique si... Luego... ==- El panel del dispensador esta bloqueado. Mantenga pulsado Lock ( 1 1 ) durante 3 segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. Nueva instalacion. Enjuague y Ilene el sistema de agua. Las puertas del refrigerador o congelador no se han cerrado correctamente. No se dispensara agua si alguna de las puertas del frigorffico permanece abierta.
GUiA PARA LOCALIZACION DE PROBLEMAS LA TEMPERATURA ES DEMASIADO CALIENTE 0 HAY ACUMULACIQN DE HUMEDAD Verifique si •.. Luego••. Las ventilas de aire estan bloqueadas. El aire frio circula desde el congelador a Ia secci6n de frutas frescas y de regreso a traves de los ventilas de aire que dividen las 2 Secciones. Ubique las ventilaciones de aire usando su mana para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las ventilas y restrinjan el flujo de aire.
Kenmore Connect™ System If you experience problems with your refrigerator, call 1-800-4-MY-HOME®. Only use the Kenmore Connect System feature when instructed to do so by the Kenmore Connect Team. The transmission sounds that you will hear are normal and sound similar to a fax machine. Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of transmitting data via your telephone to the Kenmore Connect Team.
MEMO 93