Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’Utilisation et d’Entretien English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...20 / Table des matières...40 Designed to use only HE High Efficiency detergents. Diseñada para utilizar solamente detergentes de alto rendimiento (HE). Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. Models/Modelos/Modèles: 110.2613*410, 110.
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY �����������������������������������������������������������������������2 WHAT'S NEW UNDER THE LID? ���������������������������������������������3 CONTROL PANEL AND FEATURES ���������������������������������������� 4 Dispensers �����������������������������������������������������������������������������6 CYCLE GUIDE ���������������������������������������������������������������������������� 7 USING YOUR WASHER ������������������������������������������������������������9
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Cleaning with Less Water Washplate Washplate Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the correct water level for the load. This may take several minutes before water is added. You will find a step-by-step description in the “Cycle Status Lights” section. Initially the basket will start to spin prior to adding water, this is part of the sensing process and is normal.
CONTROL PANEL AND FEATURES STEAM MODEL 1 NON-STEAM MODEL 2 3 4 5 1 2 3 5 6 7 8 6 7 8 4 Not all features and cycles are available on all models. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name until the desired section is illuminated.
CYCLE SIGNAL Use this option to adjust volume of the signal that sounds at end of cycle. The Cycle Signal is a helpful reminder to remove items from washer as soon as the cycle has completed. To turn Button Sounds either On or Off: While washer is on, touch and hold Cycle Signal for 3 seconds. Washer will make a single beep when the process is complete. NOTE: • Cycle Signal button will still operate, even if you turned the button sounds off.
Dispensers A B Liquid fabric softener dispenser Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser, if desired. It will dispense automatically at the optimum time. • Use only liquid fabric softener in this dispenser. B A High Efficiency “HE” detergent dispenser Add liquid or powdered HE detergent product to this dispenser for your main wash cycle. Remove tray if using powder detergent.
CYCLE GUIDE Settings shown are default settings for that cycle. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle will be lit. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models.
CYCLE GUIDE Settings shown are default settings for that cycle. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle will be lit. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models.
USING YOUR WASHER WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1. Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness.
Using Laundry Product Dispensers NOTE: Do not add single-dose laundry packets, color-safe bleach, or fabric softener crystals to dispensers. They will not dispense correctly. 6. Add liquid fabric softener Fabric softener tray 4. Add HE detergent HE removable detergent tray Add a measured amount of HE liquid detergent into detergent tray. This tray holds 3 oz. (89 mL). If adding powder HE detergent remove inside tray.
8. Select cycle 10. Select cycle options Steam model shown Turn cycle knob to choose your wash cycle. 9. Select cycle modifiers, if desired Select any other cycle options you may wish to add, if not previously set. Some cycles will automatically add certain options such as Two Rinses. These may be turned off, if desired. NOTE: Not all options are available with all cycles. 11.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the Installation Instructions for more information. f. Touch and hold the START/PAUSE/Unlock button to begin the cycle.
CLEANING YOUR DISPENSER You may find laundry product residue leftover in your dispenser drawer. To remove residue, follow this recommended cleaning procedure: 1. Pull drawer out until you feel resistance. 2. Push 1 tab downward, and then continue pulling out. 3. Wash in warm, soapy water, using a mild detergent. 4. Rinse with warm water. 5. Air dry, or dry with a towel, then place back into slot. TRANSPORTING YOUR WASHER 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, Feet may not be in contact with the “walking,” or washer floor and locked. stopped with all dial lights flashing Washer may not be level. Load could be unbalanced. Noises Clicking or metallic noises Objects caught in washer drain system. Gurgling or humming Washer may be draining water.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. washer stops working Solution Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that inlet valve screens have not become clogged.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Washer may be tightly packed or spinning, loads are still unbalanced. wet (cont.) Load off balanced. Check plumbing for correct drain hose installation. Drain hose extends into standpipe farther than 4.5" (114 mm). Not using HE detergent or using too much HE detergent.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Wash load not completely removing stains covered in water. Added more water to washer. Odors Fabric Damage Solution Washer senses load size and adds correct amount of water. This is normal and necessary for clothes to move. Do not add more water to washer.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry operation products dispensing too soon. Single-dose laundry packet not dissolving Liquid chlorine bleach not used in dispenser. Adding laundry packet incorrectly. Error Code Appears in Display LF (too long to fill) or Washer taking too long to fill.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA ������������������������������������������� 20 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ������������������� 22 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ������������������������23 Depósitos ��������������������������������������������������������������������������� 25 GUÍA DE CICLOS �������������������������������������������������������������������� 26 USO DE SU LAVADORA ��������������������������������������������������������� 28 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ������������������������
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Limpieza con menos agua Washplate Placa de lavado Lavadora de estilo tradicional con agitador Lavadora con sistema de lavado de placa de lavado y bajo nivel de agua La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora regula automáticamente el nivel del agua de acuerdo al tamaño de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua.
Modelo con vapor PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 1 2 3 4 5 Modelo sin vapor 1 2 3 5 6 7 8 6 7 8 4 No todas las características y ciclos están disponibles en todos los modelos. NOTA: El panel de control tiene una superficie sensible, la cual responde al toque ligero de los dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con la uña.
SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para los artículos con suciedad profunda, seleccione Ex Heavy Soil Level (Nivel de suciedad super intenso) para agregar tiempo de lavado. Para los artículos con suciedad ligera, seleccione Light Soil Level (Nivel de suciedad ligero) para disminuir el tiempo de lavado. Un ajuste de nivel de suciedad más bajo ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.
Depósitos A B Depósito de suavizante líquido de telas Si lo desea, vierta la cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito de suavizante de telas líquido. Será distribuido automáticamente en el momento óptimo. • Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito. B Depósito de detergente de alto rendimiento “HE” Agregue detergente HE (de alto rendimiento) líquido o en polvo en este depósito para su ciclo de lavado principal. Quite la bandeja si utiliza detergente en polvo.
GUÍA DE CICLOS Los ajustes que se muestran son los ajustes por defecto para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores por defecto o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminarán. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y las opciones están disponibles en todos los modelos.
GUÍA DE CICLOS Los ajustes que se muestran son los ajustes por defecto para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores por defecto o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminarán. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y las opciones están disponibles en todos los modelos.
USO DE SU LAVADORA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Separe y prepare su ropa • Vacíe los bolsillos.
Cómo usar los depósitos para productos de lavandería NOTA: No agregue los paquetes de detergente de lavandería de una dosis única o cristales de suavizante de telas a los depósitos. No distribuirán correctamente. 6. Agregue suavizante de telas líquido Bandeja para el suavizante de telas 4. Agregue detergente HE Bandeja desmontable de detergente HE Agregue una cantidad medida de detergente HE en la bandeja de detergente. Esta bandeja tiene una capacidad de 3 onzas (89 mL).
8. Seleccione un ciclo 10. Seleccione las opciones del ciclo Se muestra el modelo con vapor Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. 9. Seleccione los ajustes del ciclo, si lo desea Seleccione cualquier otra opción de ciclo que desee agregar, si no se ha fijado previamente. En algunos ciclos se agregarán opciones automáticamente, tales como Two Rinses (Dos enjuagues). Estas opciones pueden apagarse si lo desea. NOTA: No todas las opciones están disponibles con todos los ciclos.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. NOTA: Este lavadora no incluye mangueras de entrada.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga estos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía a la misma. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO Es posible que haya restos de productos de lavandería en el cajón del depósito.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar de servicio. Si experimenta Causas posibles Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo, Es posible que las patas no estén “caminata” o si haciendo contacto con el piso la lavadora se ha y no estén seguras. detenido con todas las luces parpadeando Es posible que la lavadora no esté nivelada. La carga puede estar desequilibrada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No hay suficiente agua La carga no está completamente en la lavadora cubierta en agua. La lavadora no funciona o no llena, la lavadora Verifique si hay el suministro adecuado de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Puede ser que la lavadora se haya funciona o no llena, cargado de manera apretada. la lavadora se detiene (cont.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está Verifique si hay el suministro enjuagada (cont.) adecuado de agua. No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo. La lavadora puede estar cargada de manera apretada. Hay arena, pelo de mascotas, pelusa, etc.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las No está usando el ciclo correcto manchas (cont.) para el tipo de tela. No está usando los depósitos. Olores No está lavando los colores similares juntos. No se ha hecho el mantenimiento de limpiar la lavadora según lo recomendado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Funcionamiento Los depósitos están obstruidos o No sobrellene el depósito. El llenado en exceso ocasiona que los incorrecto del depósito los productos de lavandería se productos se distribuyan de inmediato.
Contratos maestros de protección CONTRATOS DE PROTECCIÓN ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ����������������������������������������������������� 40 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ���������������������������� 42 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES �������� 43 Distributeurs ���������������������������������������������������������������������� 45 GUIDE DES PROGRAMMES �������������������������������������������������� 46 UTILISATION DE LA LAVEUSE ����������������������������������������������� 48 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE �������������������������������
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Nettoyer avec moins d’eau Washplate Plateau de lavage Laveuse traditionnelle de type agitateur Laveuse à faible consommation d’eau avec plateau de lavage La nouveauté la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge - nul besoin de sélecteur de niveau d’eau.
Modèle à vapeur TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Modèle à fonctionnement sans vapeur 1 2 3 4 5 1 2 3 5 6 7 8 6 7 8 4 Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle.
SPIN SPEED (vitesse d’essorage) Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d’essorage en fonction du programme sélectionné. Les vitesses préréglées peuvent être modifiées. Sur certains programmes, certaines vitesses d’essorage ne sont pas disponibles. • Des vitesses d’essorage plus élevées signifient des durées de séchage plus courtes mais elles peuvent augmenter le froissement de la charge.
Distributeurs A B Distributeur d’assouplissant de tissu liquide Si désiré, verser la mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur d’assouplissant pour tissu liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit au moment opportun. • Utiliser uniquement de l’assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’allument. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’allument. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
UTILISATION DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson). Ne pas utiliser un câble de rallonge.
3. Charger les vêtements dans la laveuse Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. CONSEIL UTILE : Voir “Entretien de la laveuse” pour plus d’information sur la méthode recommandée pour le nettoyage des distributeurs de la laveuse. 5.
7. Appuyer sur POWER (mise sous tension pour mettre en marche la laveuse Remarque : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. En cas d’incertitude quant à la température à utiliser, se reporter au schéma ci-dessus ou sélectionner une température inférieure. 10.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lors du remplacement des tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette. REMARQUE : Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux d’arrivée d’eau.
NETTOYAGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR On trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans les distributeurs. Pour éliminer ces traces, suivre la procédure de nettoyage recommandée suivante : 1. Tirer le tiroir jusqu’à ce que l’on sente une résistance. 2. Appuyer sur l’onglet et continuer à tirer. 3. Laver dans une eau tiède et savonneuse avec un détergent doux. 4. Rincer à l’eau tiède. 5. Sécher à l’air ou avec une serviette, puis le replacer dans son logement. TRANSPORT DE LA LAVEUSE (suite) 7.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement, Les pieds ne sont peut-être effet de “marche” pas en contact avec le plancher de la laveuse ou bien et verrouillés. arrêt de la laveuse et La laveuse n’est peut-être clignotement de toutes pas d’aplomb. les lumières de cadran La charge est peut-être déséquilibré.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau La charge n’est insuffisante dans la pas complètement laveuse submergée dans l’eau. La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner Vérifier que l’alimentation en eau est correcte.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne Détergent HE non utilisé ou pas ou ne se remplit pas; utilisation excessive de détergent elle cesse de fonctionner HE.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Détergent HE non utilisé ou utilisation La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher excessive de détergent HE. la laveuse de fonctionner correctement. Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer correctement.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache Programme utilisé incorrect pas (suite) par rapport au type de tissu. (suite) Distributeurs non utilisés.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect Eau de Javel non utilisée dans du distributeur (suite) le distributeur. Le sachet de lessive à Sachet de lessive mal utilisé.
Contrats principaux de protection CONTRATS DE PROTECTION Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l’argent et des soucis.
W10607447B ® Registered Trademark /™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada /™ Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC 12/14 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.