® 24" (61 cm) Wide LAUNDRY CENTER Washer- Electric Dryer CENTRO DE LAVANDERiA de 24" (61 cm) de ancho Lavadora - Secadora el_ctrica °_.... Models/Modelos @U dsdo 110. 80754, 88752 \ W10113046C Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 2 WAR RANTY ................................................................................. 3 WASHER/DRYER 3 SAFETY ......................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................... Tools and Parts ............................................................................ Alternate Parts ....................................................
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME Ceto arrange for free repair. This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
WARN|NG - Clothes dryer installation - Install the clothes dryer - -.i k ofFifo,, must be performed according by a qualified to the manufacturer's insta(ler. instructions and local codes. - Do not insta(I a c(othes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foil type) duct. if flexible meta( duct is insta((ed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY- HOM E®(1-800-469-4663).
Alevelfloorwithamaximum slopeof1"(25mm)underentire Laundry Center. Clothes maynottumbleproperly and automatic sensor cycles maynotoperate correctly ifLaundry Center isnotlevel.Installing oncarpetisnotrecommended. Awaterheater settodeliver 120°F (49°C) watertothe washer. Hotandcoldwaterfaucetslocated within4 ft (1.2m)ofthe hotandcoldwaterfillvalves, andwaterpressure of5-100psi (34.5-689.6 kPa). TheLaundry Center mustnotbeinstalled orstoredinanarea whereitwillbeexposed towaterand/orweather.
TheLaundry Center canbeinstalled usingthestandpipe drain system (floororwall),thelaundry tubdrainsystem, orthefloor drainsystem. Select thedrainhoseinstallation method youneed. See"Alternate Parts." It is your responsibility • To contact a qualified electrical installer. • Standpipe drain system - wall or floor (views A & B) The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2" (50 mm). The minimum carry-away capacity can be no less than 17 gal. (64 L) per minute.
If youroutletlookslikethis: • At least 5 ft (1.52 m) long. GROUNDING INSTRUCTIONS 4-wire receptacle (14-30R) Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover.
E ec 1,' ca ©on ect Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard 1. 2. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use 10 gauge copper wire. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal.
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point. 4.
2= Remove neutral ground wire from internal ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, terminal block screw. Tighten screw. / A 4-wire connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so Laundry Center can be moved if needed.
3= Move the green painted screw from the internal to the external ground location. Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to external ground conductor screw. Tighten screw. 3-wire connection: Power supply cord Use where local codes permit connecting conductor to neutral wire. cabinet-ground B D A ...... E i © C G F E A. B. C. D. E. E G. D 1= 2. A. Neutral wire (white or center wire) B. Center terminal block screw C. Neutral ground wire D.
3. Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. 4. 5. Tighten strain relief screw. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." 3-wire connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting conductor to neutral wire.
Flexible metal vent Req ents • Flexible metal vents are acceptable cleaning. only if accessible for Flexible metal vent must be fully extended and supported when the Laundry Center is in its final location. Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings, or floors. • Fire Hazard Use a heavy metal vent.
• Donotuseanexhaust hoodwitha magnetic latch. @VOd@ Psck g 1. Open the washer lid. The latch under the dryer will keep the lid open. Ill Moisture damage to woodwork, carpets, etc. 2. Pull the foam packing ring out of the washer. Ill Housecleaning furniture, paint, wallpaper, problems and health problems. Excessive Weight Hazard NOTE: Keep the foam ring and use it when transporting your Laundry Center. This packing material is used to keep the washer tub stable during transport.
For laundry tub or standpipe drain systems 1. Make sure drain hose form is in correct position. Connect inlet hoses to washer 1. Attach the hot water hose to the bottom inlet valve. Attaching the hot water hose first makes it easier to tighten connection with pliers. .................... 2. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 3. Using pliers, tighten the couplings with an additional twothirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve.
1. MoveLaundry Center toitsfinallocation andremove any cardboard usedtomoveLaundry Center. 2. Locate removable tiestrapincluded inpartspackage. (2Z> 692790 (white) 3979370 (graphite) Removable tie strap 3. Optional exhaust installations This Laundry Center can be converted to exhaust out the right or left side. To convert the Laundry Center, use Side Exhaust Kit Part Number 279823.
Over-the-Top Installation: PartNumber 26-49900 Periscope Installation (Forusewithdryerventtowallvent mismatch): PartNumber 26-49901 - Lessthan5"(127mm)mismatch PartNumber 26-49908 - 5"(127mm)to18"(457mm) mismatch PartNumber 26-49904 - 18"(457mm)to29"(737mm) mismatch PartNumber 26-49905 - 29"(737mm)to50"(1270mm) mismatch Vent system chart NOTE: Side exhaust installations add a 90 ° turn inside the Laundry Center. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart.
1. Check thatallpartsarenowinstalled. Ifthereisanextrapart, gobackthrough thestepstoseewhatwasskipped. 2. Check thatyouhaveallofyourtools. 3. Dispose of/recycle allpackaging materials. Keeptheplastic foamforuseifLaundry Center shouldbetransported. 4. CheckLaundry Center's finallocation. Besureventisnot crushed orkinked. 5. Check thatLaundry Center islevelandfrontleveling feetare tight.See"LevelLaundry Center." 6. Forpowersupplycordinstallation, plugintoanoutlet.For directwireinstallation, turnonpower. 7.
WASHER USE REGULAR GENTLE SHORT SPIN HEAVY DUTY RINSE WATER TEIVIP PERMANENT PRESS WARM WARM COLD. WARM. COL_ SHORT S -REGULAR1R- WATER LEVEL MEDIUM LOAD COLD RESET SPIN SUPER 12 - KNIT/DELICATE PREWAI SOAK_ 5. • Choose a load size that allows the load to move freely for best fabric care. See "Loading." • You may change the load size selection after the washer has started filling by turning the selector to a different setting.
Thissection describes theavailable washcyclesandwillhelp youmakethebestcycleselections foryourwashloads. Each cycleisdesigned fordifferent typesoffabricandsoillevels. • Thewasher pauses briefly throughout eachcycle.These pauses arenormal. Refer to"Normal Sounds" forsounds you mayhearduringawashcycle. • Referto"Understanding Washer Cycles" tolearnwhat happens duringawashcycle.
• __'_c¸_s_ _%, ,)_c When theCycleControl knobissettoacycleandpulledout,the washer fills(totheselected loadsize)before agitation andtiming start.Thewasher begins agitating immediately afterfilling; agitation occurswiththewasher liddown. During agitation, theagitator creates acontinuous rollover action thatprovides athorough cleaning ofthewashload. Afteragitation starts,theCycleControl knobturnsclockwise until it points toanOffareaandthecycleends. NOTE: Thewasher pauses briefly throughout eachcycle.
DRYER USE PUSH TO START DRYER -- AUTO DRY |l NORMAL DRY LFSS DRY A|R DRY _: TOUCH UP -- Explosion Fire Hazard Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. such as No washer can completely Failure to follow these instructions explosion, or fire. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint Screen." 2.
Loadclothes loosely intothedryer.Donotpackthedryer.Allow spaceforclothes totumble freely. Thefollowing chartshows examples ofbalanced loadsthatwouldallowforproper tumbling. Heavy work 2 pairpants,3workshirts clothes Delicates Towels NORMAL AUTO DRY II MORE DRY -- 110 10o _0 OFF 80 lO 2 pants,2 shirts;or3 dresses Perm.Press 6 shirts;or2 double sheets &2 pillowcases; or2singlesheets & 2pillowcases Select thecorrectcycleandtemperature foryourload.
Air Dry Use the Air Dry cycle for items that require drying without heat such as rubber, plastic, and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using an air cycle. Cleaning the interior Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorine bleach and 2 scoops or caps full of detergent. Pour this into your washer and run it through a complete cycle using hot water. Repeat this process if necessary.
• If lintfallsoffthescreen intothedryerduringremoval, check theexhaust hoodandremove lint.See"Venting Requirements." As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
TROUBLESHOOTING WASHER First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer won't run, fill, rinse or agitate; washer stops Noisy, vibrating, off-balance Is the floor flexing, sagging, or not level? Flooring that flexes or is uneven can contribute to noise and vibration of the washer. A 3/4" (19 mm) piece of plywood under the washer will reduce the sounds. See "Installation Instructions." • Is the Laundry Center level? The Laundry Center must be level.
Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it taped to the standpipe? The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal the drain hose with tape. The hose needs an air gap. See "Secure Drain Hose." Washer won*t drain or spin, water remains • in washer Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? See "Drain System." • Is the lid open? The lid must be closed during operation. Washer will not agitate or spin with the lid open.
TROUBLESHOOTING DRYER First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, long, or load is too hot Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
• Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (127 mm). See "Installation Instructions." • Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments being dried. • Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ GARANT|A .................................................................................... SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA INSTRUCCIONES 31 32 .......................... 33 DE INSTALACION ......................................... 35 Herramientas y piezas ............................................................... Piezas alternativas .....................................................................
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy irnportante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCION ES IM PORTANTES DE SEGU R!DAD ADMERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo alas personas que usen la lavadora/la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones la secadora. antes de usar la lavadora/ [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora.
INSTRUCCIONES ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. DE INSTALACION Las piezas aqui enumeradas se pueden adquirir en la tienda Sears o en el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
• Siesta usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados del centro de lavanderia. Vea "Requisitos electricos". • Un piso resistente que sostenga el peso del centro de lavanderia (el centro de lavanderia, el agua y la carga) de 500 Ibs (226,8 kgs). • Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (25 mm) debajo del centro de lavanderia completo.
Sepuedeinstalar elcentrodelavanderia usando elsistema de desagQe detubovertical (pisoo pared), elsistema dedesagQe enunlavadero oelsistema dedesagQe enelpiso.Elijael sistema deinstalaci6n delamanguera quenecesite. Vea"Piezas alternativas". Usted es responsable de • Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado. Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA 70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Si el contacto de pared luce como _ste: • Tener por Io menos 5 pies (1,52 m) de Iongitud. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA [] Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que este en la lista de UL.
Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de 30 amperes que est_ en la lista de UL. Utilice alambres Use un protector de cables que est_ en la lista de UL Desconecte el suministro cone×iones el_ctricas. Desconecte el suministro conexionesel6ctricas. Conecte el alambre al terminal central.
Hagapasarelcabledesuministro deenergia atravesdel protector decables. AsegQrese dequeelaislamiento de cablesdelcabledesuministro deenergia estedentrodel protector decables. Elprotector decablesdebera encajar bienconelgabinete delasecadora y estarenposici6n horizontal. Noajuste maslostornillos delprotector decables enestemomento.
2= Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra interno. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete el tornillo. A o Conexibn de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
3= Mueva el tornillo verde de la ubicaci6n del conductor a tierra interno a la del conductor a tierra externo. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de energia al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. B Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. E D A ..... t G F A. Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) B. Enchufe para 3 hilos C.
Conexibn 3= Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de suministro electrico debajo de los tornillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos. 4. Apriete los tornillos del protector 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6.
5. Mueva eltornilloverdedelaubicaci6n delconductor atierra interno a ladelconductor atierraexterno. Conecte unhilode tierradecobreseparado deltornilloconductor detierra externo atierraadecuada. 6. Introduzca lalengQeta delacubierta delbloque determinal enlaranura delpanelposterior delasecadora. Asegure lacubierta coneltornillodesujeci6n. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse en su distribudor.
Ventilaci6n Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaci6n se Instale las patas niveladoras traseras 1. Empuje las patas dentro de los orificios en las esquinas traseras hasta que encajen en su lugar. 2. (102 rnm) A. Estilo de capota con ventilaci6n B. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana tipo caja El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0 es aceptable. Revise la ajustabilidad de las patas traseras empujando una de las patas.
3. Apriete con el alicate las aletas de la abrazadera plateada de doble hilo para abrirla. Coloque la abrazadera sobre el extremo recto de la manguera de desagQe a 1/4" (6,4 mm) del mismo. //_1/4" 4. 1. Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atras y hacia adelante mientras empuja sobre el conector de desagQe en el lado del centro de lavanderia. ContinQe hasta que la manguera entre en contacto con los topes estriados sobre el gabinete.
3. Apriete losacoplamientos conlosalicates, girandolos dos terciosdevueltaadicional. NOTA: Noapriete demasiado niusecintao selladores enla valvula. Sepueden dafiarlasvalvulas. 1. Traslade el centro de lavanderia a su ubicaci6n final y quite el cart6n que haya usado para moverlo. 2. Ubique el fleje de atadura removible que esta incluido en el paquete de piezas. CC> Fleje de atadura removible 3. A. Valvula de entrada de agua frfa (superior) B. Valvula de entrada de agua cafiente (inferior) 4.
Instalaci6n en la parte superior: Instalaciones opcionales de escape Este centro de lavanderia puede convertirse para ventilarse al exterior por el lado derecho o izquierdo. Para convertir el centro de lavanderia, use el Juego de Escape lateral Pieza No. 279823. Si el centro de lavanderia tiene la ventilaci6n lateral a la derecha o a la izquierda, se puede cambiar por una ventilaci6n en la parte posterior usando conexiones de desacoplo estandares.
Cuadro del sistema de ventilaci6n 2= NOTA: Para las instalaciones de ventilaci6n laterales, aSada una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. No.
USO DE LA LAVADORA 10 HEAVY DUTY REGULAR SHoRTGENTLE WATER TEMP WATER LEVEL PERMANENT PRESS MEG=OM COL WADM _,0 WADM _;0M LOAGLOAD SMALL LGAO LARGE g _'P/_USE KNiT/DELiCATE SOAK_ 4, Gire la perilla de Nivel del agua (WATER LEVEL) al ajuste apropiado para la carga y el tipo de tela que se van a lavar. WATER LEVEL MEDIUM LOAD SMALL LARGE RESET LOA_e • LOAB Peligro de Incendio Nunca coloque en la lavadora articulos clue est_n humedecidos con gasolina o cuaJquier otro I_quido inflamable.
6. Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6n de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Jale la perilla de CONTROL DE ClCLOS para poner la lavadora en marcha. Para detener o volver a poner en marcha su lavadora: • Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la perilla de CONTROL DE ClCLOS. • Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (siesta abierta) y jale la perilla de CONTROL DE ClCLOS.
"" _" _ 8v8(; 0_8 Cuando se fija la perilla del Control de ciclos en un ciclo y se jala hacia afuera, la lavadora se Ilena (hasta el tama_o de carga seleccionado) antes de que comience la agitaci6n y la medida del tiempo. Inmediatamente despu6s del Ilenado la lavadora comienza la agitaci6n con la tapa cerrada. Durante la agitaci6n, el agitador crea una acci6n continua envolvente que proporciona una limpieza minuciosa de la carga de lavado.
USO DE LA SECADORA PUSH TO START DRYER AUTO NORMAL DRY DRY LESS DRY Q AIR DRY 15 100 0_9110 0 87_080 TOUCH UP 2o_qLW_60 T|MED DRY Peligro de |ncendio Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquJer substancia inflamable (BUn despu_s de lavar|o).
Para volver a poner en marcha 1. Cierre la puerta. su secadora 2. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io desea). 3. Presione el bot6n Empuje para poner en marcha la secadora (PUSH TO START DRYER). NOTA: Si usted tiene preguntas acerca de las temperaturas secado para las diferentes cargas de ropa, refierase a las instrucciones en la etiqueta de cuidado de las prendas. AUTO DRY II de NORMAL DRY MORE DRY --- Coloque la ropa en la secadora de modo suelto. No Ilene en exceso la secadora.
Secado al aire (Air Dry) Use el ciclo de secado al aire para art[culos que requieren secado sin calor, tales como art[culos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de art[culos que pueden secarse usando el ciclo de secado al aire.
3. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. Li @i s del iste k) I,-.secsd@,,s d@ 0a Para limpiar el tambor de la secadora 1. Aplique un producto de limpieza domestico liquido no inflamable en el area manchada y frote con un patio suave hasta quitar todo el tinte en exceso. 4. Vuelva a juntar el filtro y la tapa y empQjelos firmemente hasta que queden en su lugar.
Paravolvera usarel centrodelavanderia 1. Dejecorrerelaguaporlostubosy lasmangueras. 2. Vuelva aconectar lasmangueras deentrada deagua. 3. Abraambos grifosdeagua. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexibn a tierra. No use un adaptador. No use un cab|e el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 4.
SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... Ruidosos, • vibrantes, desequilibrados La lavadora no se pone en marcha, o no agita; la lavadora se detiene no Ilena, no enjuaga &Esta el piso combado, doblado o desnivelado? Un piso que esta combado o desnivelado puede contribuir a que la lavadora haga ruido y vibre.
• &Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadora hace una pausa por unos 2 minutos durante ciertos ciclos. Deje continuar el ciclo. Algunos ciclos presentan perfodos de agitaci6n y remojo. • &Se carg6 la lavaclora de manera apretacla? mas peque_as. • &Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta.
Manchas, ropa blanca percudida, Prendas dahadas colores opacos &Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras. • &Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente.
SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA SECADORA En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... El temporizador La secadora • &Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed or Air Dry)? El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el ajuste de tiempo. no funciona &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
&Es el diametro del ducto de escape del tamaho correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (102 mm) de diametro. Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Manchas • Peligro de Explosi6n Coloque la secadora a un minimo de 460 rnrn sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. • • • &Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.