Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English/Español/Français Model/Modelo/Modèle: 664.4279* Kenmore Elite ® Electric Downdraft Range Estufa eléctrica con tiro descendente Cuisinière électrique et extraction par le bas * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W11024184A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS................................................. 2 WARRANTY...........................................................................3 RANGE SAFETY.....................................................................4 The Anti-Tip Bracket........................................................................4 KEY USAGE TIPS...................................................................6 Surface Temperatures.......................................................
KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTY KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
KEY USAGE TIPS Surface Temperatures When the range is in use, all range surfaces may become hot, such as the knobs and oven door. Oven Vent The oven vent releases hot air and moisture from the oven and should not be blocked or covered. Do not set plastics, paper, or other items that could melt or burn near the oven vent. Preheating When beginning a Bake, Convect Bake, or Convect Roast cycle, the oven will begin preheating after Start is pressed.
FEATURE GUIDE This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for more detailed instructions. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame behind the top side of the oven door. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
Keypad Feature Instructions BAKE Baking and roasting STEAM BAKE Steam bake BROIL Broiling AUTO CONVECTION BAKE Convection cooking 1. Press BAKE. 2. Press the number keypads to set the desired temperature. 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START. 5. Press STOP when finished. NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
Keypad Feature Instructions AUTO CONVECTION BROIL Convection cooking AUTO CONVECTION ROAST Convection cooking DOWNDRAFT FAN HIGH/ LOW/OFF Downdraft fan KEEP WARM Hold warm ACCELA HEAT No-preheat baking DELAY START Delayed start COOK TIME Timed cooking LO TEMP CLEAN Clean cycle 1. Press BROIL in AUTO CONVECTION MODES. 2. Press 1 to have the oven automatically convert the temperature and time for convection baking. Press 2 to manually convert the temperature and time. 3.
Keypad Feature Instructions START (hold 3 sec) Oven control lockout 1. Check that the oven is off. 2. Press and hold START (hold 3 sec) for 3 seconds. 3. A tone will sound and “Control Locked” will scroll, and then “Locked” will be displayed. 4. Repeat to unlock. No keypads will function with the controls locked. The cooktop functions are not affected by the oven control lockout. COOKTOP USE WARNING ■■ ■■ Fire Hazard ■■ Turn off all controls when done cooking.
■■ ■■ ■■ Cookware designed with slightly indented bottoms or small expansion channels can be used. Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry before using them. Residue and water can leave deposits when heated. To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly on the cooktop. Cooktop On Indicator Light The Cooktop On indicator light is located on the console panel. When any cooktop element on the console panel is turned on, the Cooktop On indicator light will glow.
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or light should be visible between it and the cookware. Use the following table as a guide for cookware material characteristics. Cookware Aluminum Characteristics ■■ Heats quickly and evenly. ■■ Suitable for all types of cooking ■■ Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
Sound Volume Sets the volume of the tone to either high or low. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND VOLUME” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press 1 to adjust the setting. 4. Press START or STOP to exit and display the time of day. End-of-Cycle Tone Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “END TONE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press 1 to adjust the setting. 4.
3. Press 3 to increase the temperature in 5°F (3°C) increments, or press 6 to decrease the temperature in 5°F (3°C) increments. The offset range is from -30°F to +30°F (-18°C to +18°C). 4. Press START or STOP to exit and display the time of day. Example: After a 5°F (3°C) adjustment increase, the oven will cook at 305°F (152°C) while the display shows 300°F (149°C). Sabbath Mode Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off.
To Use: 1. Press KEEP WARM. 2. Press the number keypads to set the desired temperature. A tone will sound if the minimum or maximum temperature is reached. 3. Press START. 4. Place food in the oven. For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, use a flat rack in rack position 7. Side 1 should cook for approximately 21/2 to 31/2 minutes. Side 2 should cook for approximately 4 to 5 minutes. Expect a moderate degree of smoke when broiling.
Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. It is not recommended to use the roll-out rack in the top rack, position 7, or the bottom rack, position 1. Open Position 3. Lower the front of the rack assembly, and then gently slide rack assembly into oven, bypassing the “V” cutouts. Push the rack assembly into the oven until it stops at the ladder in the back of the oven. A B A B C A. “V” cutout B. Rack guides C. Ladder hook D. Ladder A. Rack frame B.
Oven Vent A A. Oven vent The oven vent releases hot air and moisture from the oven and should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper, or other items that could melt or burn near the oven vent. Baking and Roasting NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened.
Broiling NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed. All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to count down. When broiling, preheat the oven for 2 minutes before putting food in, unless recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the center of the oven rack.
Cook Time WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. To Set a Timed Cook: 1. Press BAKE, BROIL, AUTO CONVECTION BAKE, AUTO CONVECTION BROIL, or AUTO CONVECTION ROAST. 2. Press the number keypads to enter a temperature other than the one displayed. 3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will light up. 4. Press the number keypads to enter the length of time to cook. 5.
RANGE CARE Clean Cycle Lo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less than 1 hour. This new cleaning technology is a low-heat, odorfree alternative to traditional self-cleaning options. Allow the oven to cool to room temperature before using the Clean cycle. If your oven cavity is above 200°F (93°C), “Oven Cooling” will appear in the display and the Clean cycle will not be activated until the oven cavity cools down. 6.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may affect the finish.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels. Cleaning Method: ■■ Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. ■■ Kitchen and appliance cleaner (Part Number W10355010 may be ordered from sears.com. See the back cover of this Use and Care Guide for additional contact information.
■■ ■■ Clean the filter in the sink with warm water and detergent or in the dishwasher. Replace the filter. The filter should always be placed at an angle. As you face the front of the range, the top of the filter should rest against the right side of the vent opening. The bottom of the filter should rest against the left side of the vent chamber at the bottom. If the filter is flat against the fan wall, ventilation effectiveness will be reduced.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.
Problem Possible Causes Solutions Ventilation system not capturing smoke efficiently Poor cross ventilation in the room or makeup air Outside wall cap shut or blocked Range or air filter installed incorrectly Range is not level See the Installation Instructions. The temperature set was incorrect Oven temperature is calibrated incorrectly Oven was not preheated Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Notes 27
ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN........................................... 28 GARANTÍA..........................................................................29 SEGURIDAD DE LA ESTUFA.................................................30 Soporte antivuelco........................................................................ 30 CONSEJOS DE USO ESENCIALES........................................ 33 Temperaturas de la superficie......................................................33 Precalentamiento.........
GARANTÍA DE GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garantía que sigue es válida siempre cuando este electrodoméstico se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran. Este electrodoméstico está garantizado DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta contra defectos de materiales o de mano de obra.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ ■ Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque el elemento calefactor caliente en el horno. NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar calientes.
CONSEJOS DE USO ESENCIALES Temperaturas de la superficie Cuando la estufa está en uso, todas las superficies pueden calentarse, incluidas las perillas y la puerta del horno. Ventilación del horno La ventilación del horno libera aire caliente y humedad del horno y no debe bloquearse ni taparse; No coloque objetos de plástico, papel ni otros objetos que puedan derretirse o quemarse cerca de la ventilación del horno.
GUÍA DE FUNCIONES Este manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado superior de la puerta del horno. ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
Tecla Función Instrucciones BAKE (Hornear) Hornear y asar STEAM BAKE (Hornear con vapor) Hornear con vapor BROIL (Asar a la parrilla) Asar a la parrilla AUTO CONVECTION BAKE (Horneado de convección automática) Cocción por convección 1. Presione BAKE (Hornear). 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. 3. Presione START (Inicio). 4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio). 5. Presione STOP (Detener) cuando haya terminado.
Tecla Función Instrucciones AUTO CONVECTION BROIL (Asar por convección automática) Cocción por convección AUTO CONVECTION ROAST (Asado de convección automática) Cocción por convección 1. Presione BROIL (Asar a la parrilla) en AUTO CONVECTION MODES (Modos de cocción por convección automáticos). 2. Presione 1 para convertir automáticamente la temperatura y el tiempo de cocción por convección del horno. Presione 2 para convertir manualmente la temperatura y el tiempo. 3.
Tecla Función Instrucciones DELAY START (Inicio diferido) Inicio diferido COOK TIME (Tiempo de cocción) Cocción programada LO TEMP CLEAN (Limpieza a baja temperatura) START (hold 3 sec) (Inicio [presione por 3 segundos para bloquear]) Ciclo de limpieza La tecla Delay Start (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a iniciar una función del horno con un inicio diferido.
■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Evite colocar tarros o latas sobre la superficie de cocción. Si un objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de cocción podría rajarla. Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje una tapa caliente sobre la superficie de cocción. A medida que se enfríe la superficie de cocción, el aire puede quedar atrapado entre la tapa y la superficie de cocción, y la vitrocerámica podría romperse cuando se quite la tapa.
Elemento de cocción de zona triple El elemento de zona triple ofrece flexibilidad según el tamaño del utensilio de cocción. El tamaño simple puede usarse de la misma manera que un elemento común. Los tamaños doble y triple combinan el elemento simple, doble y exterior y se recomiendan para utensilios de cocina más grandes, grandes cantidades de alimentos y para procesos de envasado caseros.
Utilice la tabla siguiente como guía de las características de los materiales de los utensilios de cocina. Utensilios de cocina Aluminio Características ■■ ■■ ■■ ■■ Hierro fundido ■■ ■■ ■■ ■■ Cerámica o vitrocerámica ■■ ■■ ■■ ■■ Cobre ■■ ■■ ■■ Barro cocido ■■ ■■ ■■ Hierro fundido o acero con esmalte de porcelana ■■ Acero inoxidable ■■ ■■ ■■ 40 Se calienta de manera rápida y uniforme. Sirve para todos los tipos de cocción.
USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando tiene suciedad profunda. IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves. Traslade siempre las aves a otro cuarto cerrado y bien ventilado. NOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno.
Volumen de sonido Fija la intensidad del tono en alta o baja. 1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta que aparezca en la pantalla “SOUND VOLUME” (Volumen de sonido). 2. Aparecerá el ajuste actual. 3. Presione la tecla 1 para configurar el ajuste. 4. Presione START (Inicio) o STOP (Detener) para salir y para que se muestre la hora del día. Tono de fin de ciclo Activa o apaga los tonos que se escuchan al final de un ciclo. 1.
Control de compensación de la temperatura del horno IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según sea necesario para brindar una temperatura uniforme, pero es posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo. La mayoría de los termómetros son lentos para reaccionar a los cambios de temperatura y no brindarán una lectura precisa a causa de este ciclo.
6. Presione las teclas numéricas para ingresar la cantidad de horas y/o minutos que quiera retrasar la hora de inicio. 7. Presione START (Inicio). 8. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj). Luego presione 7. Aparecerá “SAb” en la pantalla. El horno se encenderá automáticamente cuando haya alcanzado la hora de inicio. Para desactivar el modo Sabbath (modo de descanso): Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) y luego 7 para volver al horneado normal o presione STOP (Detener) para apagar la estufa.
* Si su modelo tiene una parrilla de horno de máxima capacidad, los extremos en relieve deberán colocarse en la posición de parrilla por encima de la posición deseada para el alimento. Vea la siguiente ilustración. A B A. Extremos de la parrilla en la posición 3 B.
2. Mantenga levantado en ángulo el conjunto de la parrilla y luego, empuje hacia adentro hasta pasar el recorte inferior en “V”. 3. Baje el frente del conjunto de la parrilla y deslícelo suavemente en el horno, pasando los recortes en “V”. Empuje el conjunto de la parrilla dentro del horno hasta que se detenga en la escalera de la parte posterior del horno.
Asar a la parrilla Temperatura del horno Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura constante, pero es posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo. Si se abre la puerta del horno mientras se encuentra en uso, se liberará aire caliente y el horno se enfriará, lo que podría afectar el tiempo y el rendimiento de la cocción.
2. Presione las teclas numéricas para ingresar una temperatura diferente de la que aparece en la pantalla. 3. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). Se encenderá la luz indicadora de Cook Time (Tiempo de cocción). 4. Presione las teclas numéricas para ingresar la duración del tiempo de cocción. 5. Presione START (Inicio). En la pantalla aparecerá la cuenta regresiva del tiempo. Cuando finalice el tiempo, el horno se apagará automáticamente. 6. Presione STOP (Detener) para borrar la pantalla.
CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza Lo Temp Clean es una solución de limpieza innovadora que utiliza calor y agua para aflojar en menos de 1 hora las salpicaduras quemadas y adheridas al horno. Esta nueva tecnología de limpieza presenta una alternativa de calor bajo y sin olor frente a las opciones tradicionales de autolimpieza. Deje que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo Clean (Limpieza).
■■ ■■ ■■ Las esponjas para restregar no abrasivas o las almohadillas de limpieza tipo borrador (sin productos de limpieza) pueden ser eficaces para limpiar suciedad rebelde en las paredes de la cavidad, la puerta y la base del horno. Para obtener resultados óptimos, humedezca las almohadillas y las esponjas antes de usarlas. Ponga a funcionar un ciclo Clean (Limpieza) adicional para la suciedad rebelde.
Repita los pasos 1 a 3 según sea necesario para las manchas rebeldes o adheridas al quemarse. Se puede pedir el juego completo de limpieza de superficies de cocción (ref. 31605) a sears.
Filtro El filtro es del tipo permanente y debe limpiarse cuando tenga suciedad. Método de limpieza: ■■ Apague el sistema de ventilación de tiro descendente antes de quitar el filtro. ■■ Quite la rejilla de ventilación y luego levante el filtro para quitarlo de la cámara de ventilación. ■■ ■■ Limpie el filtro en el fregadero con agua caliente y detergente o en la lavavajillas. Vuelva a colocar el filtro. El filtro debe colocarse siempre en ángulo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. Problema Nada funciona La superficie de cocción no funciona Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de cocina sobre la superficie de cocción Los resultados de cocción de la superficie de cocción no son los esperados El elemento de cocción se enciende y se apaga en el ajuste High (alta) El horno no funciona Causas posibles El cable de suministro eléctrico está desenchufado.
Problema Causas posibles Las luces indicadoras del horno destellan Se ha encendido o restablecido Vea “Pantalla de control” en la sección “Controles electrónicos la alimentación eléctrica de la del horno”. Si la(s) luz(luces) indicadora(s) continúa(n) destellando, estufa. solicite servicio técnico. Para obtener más información, vea la contraportada. Corte de corriente (aparece Borre la pantalla. En algunos modelos, vuelva a fijar el reloj, si es la hora destellando en la necesario.
Problema Causas posibles Los resultados de cocción La estufa no está nivelada. del horno no son los que se esperaban Se ha fijado la temperatura incorrecta. Se ha calibrado incorrectamente la temperatura del horno No se ha precalentado el horno. Se han colocado las parrillas de modo incorrecto No hay suficiente circulación de aire alrededor de los utensilios para hornear. La masa se ha distribuido de manera desigual en el recipiente.
TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION.............................................. 56 GARANTIE..........................................................................57 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE.............................................. 58 Pied antibasculement................................................................... 58 CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION..........................61 Températures en surface............................................................... 61 Préchauffage...
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORE SUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d’une installation, d’une utilisation et d’un entretien conformément à toutes les instructions fournies, la garantie suivante s’applique. PENDANT UN AN à compter de la date de vente, cet appareil est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication. Un appareil défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement à la discrétion du vendeur.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Pied antibasculement La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Températures en surface Lorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent chauffer, y compris les boutons de commande et la porte du four. Évent du four L’évent du four permet l’évacuation de l’air chaud et de l’humidité du four. Il ne doit pas être obstrué ou couvert. Ne pas placer près de l’évent du four des objets en plastique, en papier ou susceptibles de fondre ou de brûler.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du four.
Clavier Fonction Instructions STOP (arrêt) BAKE (cuisson au four) Fonction de la cuisinière Cuisson au four et rôtissage STEAM BAKE (cuisson au four vapeur) Cuisson au four vapeur BROIL (cuisson au gril) Cuisson au gril La touche Stop (arrêt) désactive toutes les fonctions à l’exception de l’horloge et de la minuterie. 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4.
Clavier Fonction Instructions AUTO CONVECTION BAKE (cuisson au four automatique par convection) Cuisson par convection AUTO CONVECTION BROIL (cuisson au gril automatique par convection) Cuisson par convection AUTO CONVECTION ROAST (rôtissage automatique par convection) Cuisson par convection DOWNDRAFT FAN HIGH/ LOW/OFF (Ventilateur à aspiration par le bas arrêt/élevée/ basse) Ventilateur à aspiration par le bas 1.
Clavier Fonction Instructions KEEP WARM (maintien au chaud) Maintien au chaud ACCELA HEAT Cuisson au four sans préchauffage DELAY START (mise en marche différée) Mise en marche différée Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud. 1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud). 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4. Pour changer la température, répéter les étapes 2 et 3. 5.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT ■■ ■■ Risque d'incendie Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. ■■ Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. ■■ Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle position entre HI (élevée) et LO (basse). Pousser et tourner le bouton au réglage. ■■ N’OUBLIEZ PAS : Lors de l’utilisation de la cuisinière, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
■■ ■■ ■■ Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à petites stries de dilatation peuvent être utilisés. S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés. Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de cuisson.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle, aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le plat. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. Plat de cuisson Caractéristiques Aluminium ■■ Chauffe rapidement et uniformément.
UTILISATION AU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte.
Désactivation des signaux sonores Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une touche. Les signaux sonores de rappel restent actifs lorsque tous les sons sont désactivés. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à afficher “SOUND” (son). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur la touche 1 pour changer le réglage. 4. Appuyer sur START (mise en marche) ou STOP (arrêt) pour quitter et afficher l’heure.
Langue du texte inscrit sur l’affichage Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK jusqu’à afficher “LANGUAGE” (langue). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur les touches 1 ou 2 pour sélectionner la langue souhaitée. 4. Appuyer sur START (mise en marche) ou STOP (arrêt) pour quitter et afficher l’heure. Commande de décalage de température du four IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four.
7. Appuyer sur START (mise en marche). 8. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge). Appuyer ensuite sur 7. “SAb” apparaît sur l’affichage. Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Désactivation du mode Sabbat : Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque.
* Si votre modèle possède une grille de four à capacité maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la position immédiatement supérieure à la position souhaitée pour les aliments. Voir l’illustration suivante. A B A. Extrémités de la grille en position 3 B.
2. Garder la grille inclinée vers le haut et l’enfoncer au-delà de l’encoche inférieure en “V”. 3. Abaisser l’avant de la grille et l’introduire avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”. Enfoncer la grille à l’intérieur du four jusqu’à ce qu’elle bute sur l’échelle dans le fond du four. A Évent du four A B A. Évent du four C A. Ouverture en “V” B. Glissières de grille C. Crochet de l’échelle D.
Cuisson au gril Température du four En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson.
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four s’allume. 4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson. 5. Appuyer sur START (mise en marche). L’affichage présente le compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée, le four s’éteint automatiquement. 6. Appuyer sur STOP (arrêt) pour effacer l’affichage.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage Le nettoyage à basse température est une solution de nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour désincruster les traces de renversements du four en moins d’une heure. Cette nouvelle technologie de nettoyage à faible niveau de chaleur représente une alternative inodore aux options traditionnelles d’autonettoyage. Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante avant d’utiliser le programme de nettoyage.
■■ ■■ ■■ ■■ De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes de cuisson sera plus difficile à éliminer avec le programme de nettoyage. Une éponge douce ou un tampon à récurer de type doux (sans nettoyant) peut être efficace pour le nettoyage des parois de la cavité du four, de la porte et du fond du four lorsque les saletés sont difficiles à nettoyer. Pour des résultats optimaux, humidifier le tampon ou l’éponge avant utilisation.
Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches les plus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson (numéro de pièce 31605) est disponible sur commande au sears.com (voir la couverture arrière de ce guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées supplémentaires).
Lampe du four Filtre Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Méthode de nettoyage : ■■ Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas avant de retirer le filtre. ■■ Retirer la grille de ventilation et dégager ensuite le filtre de la chambre d’évacuation en le soulevant. ■■ ■■ Nettoyer le filtre à l’eau tiède et au détergent dans l’évier ou au lave-vaisselle. Réinstaller le filtre. Le filtre doit toujours être placé en angle.
DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES.
Problème Causes possibles Les témoins lumineux du four clignotent L’alimentation de la cuisinière vient d’être établie ou rétablie Solutions Voir “Affichage des commandes” dans la section “Commandes électroniques du four”. Si le témoin lumineux clignote toujours, faire un appel de service. Voir la couverture arrière pour plus de renseignements. Des messages s’affichent Panne de courant (l’afficheur Effacer l’affichage.
Problème Causes possibles La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus La cuisinière n’est pas d’aplomb. Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation. Solutions Le réglage de température était incorrect. La température du four est mal calibrée. Le four n’a pas été préchauffé. Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. Les grilles ont été positionnées de façon inappropriée. La circulation d’air est insuffisante autour des ustensiles de cuisson au four.
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www.kenmore.com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 ® W11024184A ©2017.