K 2.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Important Safety Instructions Assembly Instructions Operating Instructions Using the Accessories Working with Detergents Taking a Break Shutting Down & Clean-Up Winterizing and Long-Term Storage Maintenance Instructions Cleaning Tips Optional Cleaning Accessories Troubleshooting 3 4 6 6 7 8 9 9 10 10 11 12 14 Safety Alert Symbols DANGER indicates “an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
MODEL OVERVIEW 1 Quick connector for high pressure hose 2 High pressure outlet 3 Detergent suction tube with filter 4 ON/OFF switch 5 Hose/Cord Hook 6 Transport handle 7 Collapsable transport handle 8 Trigger Gun Holder 9 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 10 Water inlet 11 12 13 14 15 16 17 Wheels Water inlet connector Garden hose connector (female) High pressure hose Trigger gun Trigger gun safety lock Key to detach high pressure hose from trigger gun 18 Dirtblaster ® (Rotary spray
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. Stay alert – watch what you are doing.
THIS SYSTEM IS CAPABLE OF PRODUCING 1600 PSI TO AVOID RUPTURE AND INJURY, DO NOT OPERATE THIS PUMP WITH COMPONENTS RATED LESS THAN 1600 PSI WORKING PRESSURE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO SPRAY GUNS, HOSE AND HOSE CONNECTIONS). BEFORE SERVICING, CLEANING OR REMOVING ANY PARTS, SHUT OFF POWER AND RELIEVE PRESSURE. IF CONNECTION IS MADE TO A POTABLE WATER SYSTEM, THE SYSTEM SHALL BE PROTECTED AGAINST BACKFLOW. protection from the risk of electric shock.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Î STEP 1: Insert wheels into the body of the unit. Disconnect: Î Press the disconnect key on the trigger gun and remove the high pressure hose from the trigger gun. Î STEP 2: Install the supplied connector to the unit’s water inlet. Note: Never attach the garden hose connector to the unit’s water inlet! OPERATING INSTRUCTIONS Î STEP 1: Insert the high pressure hose tightly into the quick coupling on the appliance, it will lock in audibly.
Î STEP 3: Screw the supplied garden hose connector on to the end of your garden hose. Push the garden hose connector on to the water inlet connector and make sure you hear it click into place before proceeding. Î STEP 6: Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle. Î STEP 7: Î STEP 4: Connect garden hose to the cold water source and turn water on completely. Turn on the high pressure washer (I/ ON).
performance of a 0º pencil jet with the surface coverage of a wide angle nozzle. Not recommended for soft materials, siding, painted surfaces, decks or autos. WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied at low pressure (Min.). Î STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pressure setting (Mix). Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results.
For best results see Cleaning Tips for specific information on how to clean different surfaces. Always Use Kärcher ® Detergent for Best Results Kärcher ® biodegradable detergents are specially formulated to protect the environment and your pressure washer. The special formula won’t clog the suction tube filter and will protect the internal parts of the pressure washer for a longer life. For Kärcher ® Detergents, check your retailer or visit our website: www.buykarcher.
weather damage during storage in the winter months. CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Cleaning the water inlet filter Î STEP 6: Î STEP 1: Push the housing of the quick connector for the high pressure hose toward the rear and disconnect the high pressure hose from the unit. Disconect the connector from the water inlet. Î STEP 2: Pull out water inlet filter with flat-nose pliers. WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE Î STEP 3: Î 1: Disconnect all water connections.
CLEANING TIPS CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water. For additional cleaning tips and a complete video library, visit our website: www.karcherresidential.
(distance should increase when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth. Barbecue Grills, Outdoor Power Equipment & Gardening Tools (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If using detergent or Degreaser, apply detergent at low pressure. Allow detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface.
siding or windows. The water pressure from your pressure washer causes the inner brushes to gently spin, making your cleaning job much easier. The angle of brush head is adjustable to help you reach difficult areas. Excellent for the application of detergent. A musthave accessory designed for Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.640-743.0 Soft Clean Washing Brush Made with soft bristles that will not harm painted surfaces. Easily attaches directly to the trigger gun.
TROUBLESHOOTING CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. Symptom Cause Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Power cord is not plugged in. Electrical outlet does not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Tripped circuit breaker. Unit does not reach high pressure. Diameter of garden hose is too small. Water supply is restricted. Not enough inlet water supply. Water inlet filter is clogged. Output pressure varies high and low.
Symptom No detergent. Cause Detergent suction tube not properly connected to the machine. Detergent is too thick. Solution Check connection. Dilute detergent, for best results use Kärcher ® detergent. Filter on detergent suction Run warm water through filter tube is clogged. to remove debris. Damaged or clogged Remove obstruction or replace detergent suction tube. detergent suction tube. Spray wand is in high pressure Turn spray wand tip to low position. pressure position.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 17 Instrucciones de seguridad 18 Instrucciones de montaje 20 Instrucciones de funcionamiento 20 Utilicación de los accesorios 22 Trabajar con detergentes 22 Tomarse un descanso 23 Apagado y limpieza 24 Almacenamiento prolongado 24 Instrucciones de mantenimiento 25 Consejos de limpieza 25 Accesorios de limpieza opcionales 27 Localización y reparación de averías 29 Símbolos de aviso de seguridad PELIGRO indica “una situación de peligr
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Acoplamiento rápido para manguera de alta presión 2 Salida de alta presión 3 Manguera de succión de detergente con filtro 4 Interruptor de encendido/apagado 5 Soporte para manguera/cable 6 Asa de transporte 7 Agarradera 8 Zona de recogida, pistola 9 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 10 Conexión de agua 11 Ruedas 12 Pieza de acoplamiento para la conexión de agua 13 Conector para manguera de jardín (female) 14 Manguera de alta presión 15 Pi
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. Estar atento, prestar atención a lo que se está haciendo.
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE AISLAMIENTO Un aparato dotado de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotados de doble aislamiento no incorporan ningún conductor ni dispositivo des puesta a tierra ni hay que acoplar adicionalmente a los mismos una puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Î PASO 1: Colocar y encajar las ruedas en el alojamiento para los ejes. Nota: Procurar que el racor de conexión esté alineado correctamente. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. Desconecte: Î PASO 2: Instalar el conector suministrado a la toma de agua del equipo. Nota: No sujetar nunca el conector de la manguera de jardín a la toma de agua del equipo.
la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. prueba en su unidad, visite http://www.karcherresidential.com/ gfci_test.php para más información para su modelo de GFCI. ADVERTENCIA No usar si el test anterior da error. Î PASO 3: Enroscar el conector de manguera suministrado al extremo de su manguera de jardín. Empujar el conector de la manguera de jardín al conector de la toma de agua y asegúrese de oir el clic cuando encaje antes de seguir.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión. Dirtblaster® Lanza rotativa de alta presión Esta boquilla cuenta con chorro fino de 0º que rota 360º para que la acción erosiva sea máxima, lo que aumenta de forma efectiva la potencia de limpieza hasta un 50%.
tro del tubo de succión de detergente dentro del recipiente. Î PASO 3: Encienda el limpiador de alta presión (I). Presione el gatillo para poner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es succionado en la unidad y mezclado con agua. Aplique detergente al área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Î PASO 4: Para enjuagar, mueva la VPS fuera de la posición "Mix" y tire del disparador para operar la unidad.
APAGADO Y LIMPIEZA Î PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomacorriente. Î PASO 6: Presionar en la dirección que indica la flecha la carcasa del acoplamiento rápido para la manguera de alta presión y extraer la manguera de alta presión. Î PASO 2: Cierre el grifo del agua. Î PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. Î PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola.
su garantía. Kärcher ® también recomienda el práctica general de usar un protector de bomba como "Protección de bomba Kärcher ®" para ayudar en el almacenamiento durante los meses de invierno. INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Î PASO 1: Desconecte la conector de la entrada de agua. Î PASO 2: Sacar el filtro de entrada de agua con pinzas planas. Î PASO 3: Enjuagar el filtro de entrada de agua en agua caliente.
Paredes de la casa Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Paredes de Kärcher ®, aplíquelo a la superficie a baja presión (para obtener mejores resultados, divida la zona de trabajo en secciones de aproximadamente 2 m y aplique siempre el detergente de abajo a arriba). Deje el detergente para alta presión sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie.
Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión de Kärcher ®, aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil.
Cepillo de lavado de suave Hecho con cerdas suaves que no dañan las superficies pintadas. Se monta fácilmente en la pistola de disparo. Ideal para la suciedad difícil de autos, lanchas, muebles de patios y otras superficies. Fantástico para la aplicación de detergente. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-740.0 Kit de limpieza de tuberías de 7.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma El motor no arranca Causa El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable eléctrico no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente adecuada. Tomacorriente GFCI equivocado. El interruptor automático está desconectado. Solución Gire el interruptor hasta la posición de “encendido” (I).
Síntoma Causa El suministro de agua de La presión de salida varía entre entrada no es suficiente. alta y baja presión. La bomba está succionando aire. Solución Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. Compruebe que las mangueras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla.
Síntoma La lanza de alta presión fuga. La bomba hace ruido. Fuga agua de la bomba (hasta 10 gotas por minuto es permisible). Goteo de aceite. Causa Solución La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión está montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Anillo tórico o inserción de Llame al Servicio de asistencia plástico rotos. al cliente.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Consignes de sécurité importantes Instructions de montage Mode d'emploi Utilisation des accessoires Emploi de détergents Prendre une pause Arrêt de l'appareil et nettoyage Entreposage à long terme Consignes d'entretien Conseils de nettoyage Accessoires de nettoyage en option Dépannage 3 34 7 8 9 10 11 12 12 13 14 16 18 Symboles d'alerte de sécurité DANGER Identifie “une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mor
GÉNÉRALITÉS 1 Accouplement rapide pour flexible haute pression 2 Sortie haute pression 3 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Support de rangement pou tuyau/ cordon 6 Poignée de transport 7 Poignée de transport, réglable en hauteur 8 Rangement, poignée-pistolet 9 Cordon d'alimentation avec disjoncteur différentiel 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Arrivée d'eau Roulette de transport Raccord pour l'arrivée d'eau Raccord pour tuyau d'arrosage (female) Tuyau à haute pression
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoir arrêter et mettre l'appareil hors pression rapidement. Une connaissance approfondie des commandes est nécessaire.
ATTENTION NE PAS ASPERGER DES APPA- REILS OU CÂBLAGES ÉLECTRIQUES. NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUIDES INFLAMMABLES OU DES PRODUITS CHIMIQUES TOXIQUES. HAUTE PRESSION. NE PAS S’APPROCHER DE LA BUSE. RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPEMENT PEUT CAUSER BLESSURES GRAVES SI LE JET PÉNÈTRE SOUS LA PEAU. NE PAS DIRIGER LE PISTOLET SUR UNE PERSONNE OU UNE QUELCONQUE PARTIE DU CORPS. EN CAS DE PÉNÉTRATION, DEMANDER IMMÉDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX.
Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute). Le débit peut être déterminé en laissant couler de l'eau pendant une minute dans un bidon vide de 20 litres. La température de l'eau d'alimentation ne doit pas excéder 40°C/104°F. Ne jamais utiliser le nettoyeur à haute pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des diluants, de l'essence, de l'huile, etc. Toujours utiliser une source d'eau propre pour éviter d'aspirer des débris.
Î ETAPE 5 : Brancher le disjoncteur différentiel dans une prise alimentée. Î ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignéepistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée. Nous vous recommandons de tester le GFCI comme partie intégrante de votre procédeure de démarrage à chaque fois que vous utilisez votre nettoyeur haute pression. Pour apprendre comment réaliser ce test sur votre unité, visitez http:// www.karcherresidential.com/ gfci_test.
UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-même, d'autres personnes ou des animaux. Toujours tester sur une zone discrète avant de procéder au nettoyage haute pression. le, la lance doit être tournée en position haute pression (Max). Pour réduire la pression, tourner la lance vers la position basse pression (Min). Pour appliquer du détergent, la lance doit être tournée en position basse pression (Mix).
Î ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher. Î ETAPE 4 : Pour rincer, placer le VPS hors position “ « Mix » et tirer le déclencheur pour faire fonctionner l’unité.
Î ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau. Î ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour évacuer la pression de l'eau. Î ETAPE 4 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. Î ETAPE 5 : Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil. Attention : En cas de séparation du flexible d'amenée ou haute pression, de l'eau chaude peut s'échapper des raccords avec le fonctionnement.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'admission d'eau Î ETAPE 1 : Débrancher le raccord fourni de l'arrivée d'eau.. Î ETAPE 2 : Sortir le filtre d'arrivée d'eau avec une pince plate. CONSEILS DE NETTOYAGE ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour déterminer le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage.
Revêtements de façades Autos, bateaux et motos (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ®, l'appliquer à basse pression sur la surface (pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à des sections d'environ 1,8 mètre et toujours appliquer le détergent de bas en haut). Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher.
Meubles de patio et de jardin (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage des meubles et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ®, l'appliquer à basse pression. Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à brosse de lavage (non compris) pour éliminer la saleté tenace. Rincer à haute pression d'un mouvemant de balayage en maintenant la buse à environ 7,5-15 cm de la surface à nettoyer.
Brosse de rinçage douce Faite de poils doux qui n'endommagent pas les surfaces peintes. Se fixe facilement sur la poignée-pistolet. Idéale contre la saleté tenace sur les voitures, les bateaux, les meubles de patio et autres surfaces. Parfaite pour l'application de détergent. Convient à la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher ® jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) N° de pièce 2.640-740.0 Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.
DÉPANNAGE ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque réparation. Symptôme Cause Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur prinmarre pas. cipal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant insuffisant. Fiche GFCI disjonctée. Solution Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Brancher le cordon d'alimentation. Essayer une autre prise. Appuyez sur le bouton "RESET" de la fiche GFCI. Disjoncteur déclenché.
Symptôme La pression de sortie varie. Cause Solution Alimentation d'eau insuffisan- Ouvrir le robinet d'eau à fond. te. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. Filtre d'admission d'eau enRetirer le filtre et le rincer à crassé. l'eau tiède. Buse obstruée.
Symptôme La lance fuit. Cause Lance mal fixée. Solution Réinsérer la lance dans la poignée-pistolet. Presser soigneusement contre le ressort et tourner en position verrouillée. Joint torique ou insert plasti- Appeler le service après-venque brisé. te. La pompe est Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux bruyante. et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse.