B 40 C Bp Classic Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Ελληνικά Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Türkçe Русский Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Lietuviškai Latviešu Українська 3 13 23 33 43 53 63 73 83 93 103 113 123 133 143 153 163 173 183 193 203 213 223 233 243 253 263 R e w gis w w. te ka r a er n ch d er .
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . Funktion . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umweltschutz . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . Bedien- und Funktionselemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vor Inbetriebnahme . . . . . .
Bedien- und Funktionselemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 Hebel Saugbalkenabsenkung Deckel Schmutzwassertank Halteschiene für Homebase Flusensieb Schmutzwassertank Spülystem (Option) Flexibler Verschluss Spülsystem (Option) Verriegelung Schmutzwassertank Schwimmer Schubbügel Grobschmutzsieb Schmutzwassertank Einfüllöffnung Frischwassertank Verschluss Frischwassertank mit Filter Aufbewahrungsfach, z. B.
Bedienpult Batterie laden Hinweis Das Gerät verfügt über einen Tiefentladungsschutz, d. h., wird das noch zulässige Mindestmaß an Kapazität erreicht, so wird der Bürstenmotor und die Turbine ausgeschaltet. Gerät direkt zur Ladestation fahren, dabei Steigungen vermeiden. Gefahr Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Netzspannung und Absicherung auf dem Typenschild des Gerätes beachten.
Reinigungskopf anheben, dazu Pedal nach unten drücken. Bei R-Reinigungskopf Kartonage entfernen. Gerät von der Palette über die Rampe herunterschieben. Betrieb Gefahr Verletzungsgefahr. Pedal zum Anheben/ Absenken des Reinigungskopfs immer nur mit einem Fuß treten. Der andere Fuß muss fest und sicher auf dem Boden stehen bleiben. Bei Gefahr Sicherheitsschalter loslassen. Betriebsstoffe einfüllen Frischwasser Verschluss Frischwassertank öffnen.
Schmutzwasser ablassen - durch Druck oder Knickung Wassermenge regulieren. Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspülen oder mit dem Schmutzwassertank Spülsystem (Option) reinigen. Frischwasser ablassen Für schnelles Entleeren den Deckel ganz abnehmen. Zum Ausspülen des Frischwassertanks Deckel ganz abnehmen und Filter Frischwasser herausnehmen. Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspülen oder mit dem Schmutzwassertank Spülsystem (Option) reinigen.
Wasserverteilerrinne reinigen Gummileiste abziehen und Rinne mit einem Lappen reinigen. Nach der Reinigung Gummileiste gleichmäßig wieder aufdrücken. nach links bewegen. Dadurch wird das Pedal entriegelt. Pedal langsam nach oben lassen. Hubarm des Reinigungskopfes geht nach unten. Frisch- und Schmutzwassertank entleeren. Verriegelung des Tanks lösen und Tank hochschwenken.
Batterien zum Reinigungskopf hin bündig in die Wanne einsetzen, zur Sicherung die beiliegenden Halteklötze oder Schaumstoffteile einsetzen. Vorsicht Beim Aus- und Einbau der Batterien kann der Stand der Maschine instabil werden, auf sicheren Stand achten. Mitgeliefertes Anschlusskabel an die noch freien Batteriepole (+) und (-) klemmen. Pole mit dem beiliegenden Verbindungskabel verbinden. 몇 Warnung Auf richtige Polung achten.
Störungen Gefahr Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Programmwahlschalter auf „OFF“ stellen und Netzstecker des Ladegerätes ziehen. Schmutzwasser und restliches Frischwasser ablassen und entsorgen. Störungen mit Anzeige im Display Display-Anzeige Behebung ERR B Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. ERR T Kundendienst rufen LOW BAT Batterie laden ERR TEMP Gerät abkühlen lassen. Eventuell Bürstenanpressdruck verringern.
Zubehör B 40 Teile-Nr. Arbeitsbreite 450 mm Teile-Nr. Arbeitsbreite 550 mm Beschreibung Bürstenwalze, rot (mittel, Standard) Bürstenwalze, weiß (weich) Gerät benötigt Bezeichnung Verpackungseinheit BR-Geräte B 40 (Bürstenwalzen Zubehör) 1 2 1 2 1 2 1 1 1 20 2 2 2 60 80 60 80 60 80 60 80 4.762-392.0 4.762-393.0 Zur Unterhaltsreinigung auch stärker verschmutzter Böden. 4.762-405.0 4.762-409.0 Zum Polieren und zur Unterhaltsreinigung empfindlicher Böden. Bürstenwalze, orange (hoch/tief) 4.
Technische Daten BR-Gerät B 40 BD-Gerät B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Leistung Nennspannung V 24 Batteriekapazität Ah (5h) Mittlere Leistungsaufnahme B 40 W (B 40 C) W 1300 Nennleistung Saugturbine W 500 Nennleistung Bürstenantrieb W 600 Saugleistung, Luftmenge (max.) l/s 22 Saugleistung, Unterdruck (max.
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Contents Safety instructions . . . . . . . Function . . . . . . . . . . . . . . . Proper use . . . . . . . . . . . . . Environmental protection . . Warranty . . . . . . . . . . . . . . . Operating and Functional Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . Before Startup. . . . . . . . . . . Operation . . . . . . . . . . . . . .
Operating and Functional Elements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 14 Vacuum bar lowering lever Cover dirt water reservoir Holding rail for home base Fluff filter Wastewater reservoir rinsing system (option) Flexible lock of rinsing system (option) Lock of wastewater reservoir Float Push handle Coarse dirt sieve Dirt water reservoir Fresh water reservoir filler neck Lock of the fresh water reservoir with filter Storage compartment, e.g.
Operator console Charging battery Note The appliance is equipped with a safety mechanism to prevent total discharge, i.e. when the permissible minimum capacity is reached, the brush motor and the turbine are switched off. Drive the machine directly to the charging station; avoid any steep gradients in the process. Danger Risk of injury on account of electric shock. The mains voltage must correspond with the type plate on the appliance.
Remove the cardboard with the R cleaning head. Push down the appliance through the ramp from the pallet. Note If the fresh water tank is empty, the cleaning head continues working without liquid supply. Operation Setting the water quantity Risk of injury. Push the pedal for raising/ lowering the cleaning head with one foot only. The other foot must be placed firmly on the ground. In dangerous situations, release the safety switch.
Drain off clean water Only BR model: Remove bulk waste container and empty it. Only BR model: Clean water distributor channel (see section „Maintenance work“). Clean the vacuum lips and the wiping lips, check for wear and replace if required. Check the brushes for wear, replace if required. Press the lock of the wastewater reservoir in and close the cover of the wastewater reservoir so that a gap remains open to facilitate drying.
Replacing the brush rollers Lift the cleaning head. Keep children away from acid and batteries Danger of explosion 1 Fire, sparks, naked flames and smoking must be strictly avoided 2 3 1 2 3 Unlocking key, storage cover Brush Push button Press the release button of the storage cover. Swivel the storage cover to the side. Pull out the brush rollers. Note: The brush rollers must be replaced when the bristle length has reached 10 mm. Insert new brush rollers.
Caution When the batteries are installed and removed, the stability of the appliance can be compromised; ensure a safe stance. Connect the connection cable to the free battery poles (+) and (-). Connect pole using the enclosed connecting cable. 몇 Warning Pay attention to correct poles. Frost protection In case of danger of frost: Empty the fresh and dirt water reservoirs. Store the appliance in a frost-protected room.
Faults Danger Risk of injury! Set the programme selector switch to "OFF" and pull the mains plug of the charger prior to performing any work on the appliance. Drain and dispose of the dirt water and the residual fresh water. Faults with display Display Remedy ERR B Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required. ERR T Call customer service. LOW BAT Charging battery ERR TEMP Allow device to cool down. Reduce brush contact pressure, if necessary.
Accessory B 40 BR appliance B 40 (brush roller accessories) Description Part no.: Working width 550 mm Appliance requires Part no.: Working width 450 mm Packaging unit Description Brush roller, red (medium, stand- 4.762-392.0 4.762-393.0 Also for regular cleaning of heavily dirtied floors. ard) 1 2 Brush roller, white (soft) 4.762-405.0 4.762-409.0 For polishing and cleaning sensitive floors. 1 2 Brush roller, orange (high/ low) 4.762-406.0 4.762-410.
Technical specifications BR appliance B 40 R 45 BD appliance B 40 R 55 D 43 D 51 Power Nominal voltage V 24 Battery capacity Ah (5h) Medium power pickup B 40 W (B 40 C) W 1300 Rated power suction turbine W 500 Rated power brush drive W 600 Vacuum power, air volume (max.) l/s 22 Vacuuming power, negative pressure (max.
Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Table des matières Consignes de sécurité . . . . Fonction . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . Protection de l’environnement Garantie . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . Avant la mise en service . . . Fonctionnement . . . . .
Eléments de commande et de fonction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 Levier pour abaisser la barre d'aspiration Couvercle du réservoir d'eau sale Rail de maintien pour la base fixe Crible à peluches Réservoir d'eau sale du système de rinçage (option) Fermeture flexible du système de rinçage (option) Verrouillage du réservoir d'eau sale Flotteur Guidon de poussée Tamis de saletés grossières Réservoir d'eau sale Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre Fermeture du réservoir d'eau
Pupitre de commande Chargement de la batterie Remarque L'appareil dispose d'un dispositif de protection anti-décharge, c'est-à-dire que le minimum admissible de capacité est atteint, le moteur de brosses et les turbines s'arrêtent. Amener immédiatement l'appareil à la station de charge en évitant les pentes. Danger Risque de décharge électrique Respecter la tension du réseau et la protection par fusible indiquée sur la plaquette de type de l'appareil.
Clouer la rampe sur la palette. Poser les planches courtes sous la rampe pour qu'elles servent d'appui. Retirer les listeaux en bois figurant devant les roues. Appuyer sur la pédale vers le bas pour soulever la tête de nettoyage. Retirer le cartonnage de la tête de nettoyage R. Descendre l'appareil de la palette en le poussant sur la rampe. Danger Risque de blessure. Ne toujours appuyer sur la pédale de levage/abaissement de la tête de nettoyage que d'un pied.
Entretien et maintenance Danger Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner le sélecteur de programme sur « OFF » et retirer la fiche secteur du chargeur. Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre. Plan de maintenance Compresser ou plier le dispositif de dosage. Ouvrir le couvercle du dispositif de dosage. Laisser s'écouler l'eau sale - réguler la quantité d'eau par une pression ou un pli.
Retirer la brosse d'aspiration. Dévisser le bouton cannelé. Retirer les pièces plastiques. Retirer les lèvres d'aspiration. Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration en place ou retourner les anciennes. Mettre en place des pièces plastiques. Visser et serrer les boutons cannelés. Nettoyer la rigole de distribution d'eau Retirer la barre de caoutchouc et nettoyer la rigole avec un chiffon. Presser à nouveau et en même temps la barre de caoutchouc après le nettoyage.
Batteries recommandées N° de réf. Démonter les batteries Description 6.654-141.01) 105 Ah - sans entre- 12 V* tien 6.654-093.02) 76 Ah - sans entretien 12 V* 6.654-290.03) 80 Ah - sans entretien 12 V* * L'appareil nécessite 2 batteries 1) Jeu complet (24 V/105 Ah), câble de raccordement compris, référence 4.035-449.0 2) Jeu complet (24 V/76 Ah), câble de raccordement compris, référence 4.035-447.0 3) Jeu complet (24 V/80 Ah), câble de raccordement compris, référence 4.035-990.
Pannes Danger Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner le sélecteur de programme sur « OFF » et retirer la fiche secteur du chargeur. Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre. Défauts affichés sur l'écran Affichage de l'écran Remède ERR B Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas échéant, éliminer les corps étrangers.
Accessoires B 40 Appareils BR B 40 (brosses rotatives, accessoires) Description Référence Largeur de travail 450 mm Unité de conditionnement L'appareil nécessite Référence Largeur de travail 550 mm Désignation Brosse d'aération, rouge (moyenne, standard) Brosse d'aération, blanche (douce) Brosse d'aération, orange (haut/ bas) Brosse d'aération, verte (grit) Brosse d'aération, gris ( 1 mm de grit) Rouleau de pad Pad de rouleau, blanc (très doux) 4.762-392.0 4.762-393.
Caractéristiques techniques Appareil BR B 40 Appareil BD B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Performances Tension nominale V 24 Capacité de la batterie Ah (5h) Puissance absorbée moyenne B 40 W (B 40 C) W 1300 Puissance nominale de la turbine d'aspiration W 500 Puissance nominale de l'entraînement de la brosse W 600 Puissance d'aspiration, débit d'air (maxi) l/s 22 Puissance d'aspiration, dépression (max.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Indice Norme di sicurezza . . . . . . . Funzione . . . . . . . . . . . . . . . Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente . . Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . Elementi di comando e di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prima della messa in funzione Funzionamento . . . . . . . . . . Arresto e spegnimento .
Elementi di comando e di funzione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 34 Leva abbassamento barra di aspirazione Coperchio serbatoio acqua sporca Barra di supporto per Homebase Filtro pelucchi Serbatoio acqua sporca per il sistema di lavaggio (in opzione) Chiusura flessibile del sistema di lavaggio (in opzione) Bloccaggio chiusura del serbatoio acqua sporca Galleggiante Archetto di spinta Filtro per sporco grossolano Serbatoio acqua sporca Foro di rabbocco serbatoio acqua pulita Chiusura serbatoi
Quadro di comando Carica della batteria Avvertenza L'apparecchio dispone di una protezione dallo scaricamento totale, ciò significa che se si raggiunge il livello minimo di capacità, sia il motore delle spazzole che la turbina vengono spenti. Guidare l'apparecchio direttamente alla stazione di carica evitando le pendenze. Pericolo Pericolo di scosse elettriche. Osservare la tensione di rete e la protezione sulla targhetta tipo dell'apparecchio.
Sistemare sotto la rampa le assicelle corte come sostegno. Rimuovere i listelli di legno che bloccano le ruote. Alzare la testa di pulizia, schiacciando il pedale in basso. Rimuovere l'imballaggio in cartone della testa di pulizia R. Rimuovere l'apparecchio dal bancale facendolo scorrere lungo la rampa. Funzionamento Pericolo Rischio di lesioni. Azionare il pedale per il sollevamento/abbassamento della testa di pulizia sempre solo con un piede. L’altro piede deve poggiare stabilmente sul terreno.
Cura e manutenzione Pericolo Pericolo di lesioni! Prima di svolgere qualsiasi lavoro sull'apparecchio, posizionare il selettore di programma su "OFF" e staccare la spina del caricabatterie. Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la restante acqua pulita. Schema di manutenzione Comprimere o piegare il dispositivo di dosaggio. Aprire il coperchio del dispositivo di dosaggio. Svuotare l'acqua sporca - regolare premendo o piegando la portata dell'acqua.
Togliere la barra di aspirazione. Svitare le manopole a crociera. Togliere le parti sintetiche. Togliere i labbri di aspirazione. Infilare nuove labbra di aspirazione o quelle voltate. Inserire le parti sintetiche. Avvitare e stringere le manopole a crociera. Pulire la canalina di distribuzione acqua Estrarre il listello di gomma e pulire la canalina con un panno. Dopo la pulizia, comprimere uniformemente dentro il listello di gomma.
Rischio di lesioni. Non portare mai eventuali ferite a contatto con il piombo. Lavare sempre le mani dopo aver effettuato interventi sulla batteria. Batterie consigliate Codice N° Descrizione Orientare completamente in basso il serbatoio d'acqua, verificare il bloccaggio. Avvertenza Caricare le batterie prima dell'accensione dell'apparecchio. Vedi a ciò il paragrafo „Caricare le batterie“. 6.654-141.01) 105 Ah - non richiede 12 V* manutenzione Smontare le batterie 6.654-093.
Guasti Pericolo Pericolo di lesioni! Prima di svolgere qualsiasi lavoro sull'apparecchio, posizionare il selettore di programma su "OFF" e staccare la spina del caricabatterie. Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la restante acqua pulita. Guasti visualizzati sul display Segnalazione del display Rimedio ERR B Controllare se corpi estranei bloccano le spazzole, eventualmente rimuoverli.
Accessori B 40 Apparecchi BR B 40 (accessori rulli a spazzola) Rullo della spazzola, rosso (modello medio, standard) Rullo della spazzola, bianco (morbido) Rullo della spazzola, arancione (alto/basso) Rullo della spazzola, verde (Grit) Rullo della spazzola, grigio (1 mm Grit) Albero del rullo tampone Tampone per rullo, bianco (molto morbido) Tampone per rullo, giallo (morbido) Tampone per rullo, rosso, (medio) 4.762-392.0 4.762-393.0 Per la pulizia di manutenzione anche di pavimenti molto sporchi. 4.
Dati tecnici Apparecchio BR B 40 Apparecchio BD B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Potenza Tensione nominale V 24 Capacità della batteria Ah (5h) Potenza media assorbita B 40 W (B 40 C) W 1300 Potenza nominale turbina di aspirazione W 500 Potenza nominale azionamento spazzole W 600 Potenza di aspirazione, quantità d'aria (max.) l/s 22 Potenza di aspirazione, depressione (max.
Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies . . . . . Functie . . . . . . . . . . . . . . . . Reglementair gebruik . . . . . Zorg voor het milieu . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . Elementen voor de bediening en de functies . . . . . . . . . . . Voor de inbedrijfstelling. . . . Werking. . . . . . . . . . . . . . . .
Elementen voor de bediening en de functies 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 44 Hendel omlaag zetten zuigbalk Deksel reservoir vuil water Steunrail voor Homebase Pluizenzeef Vuilwatertank spoelsysteem (optie) Flexibele afsluiting spoelsysteem (optie) Vergrendeling vuilwatertank Vlotter Duwbeugel Grofvuilfilter Vuilwaterreservoir Vulopening verswaterreservoir Afsluiting verswatertank met filter Opbergvak, bv.
Bedieningspaneel Accu laden Waarschuwing Het apparaat beschikt over een beveiliging tegen volledige ontlading, d.b. dat, indien de nog toegelaten minimumcapaciteit bereikt wordt, de borstelmotor en turbine uitgeschakeld worden. Apparaat onmiddellijk naar het oplaadapparaat brengen en bergop rijd vermijden. Gevaar Gevaar voor letsel door elektrische schok. Netspanning en beveiliging op het typeplaatje van het apparaat in acht nemen.
Korte planken ter ondersteuning onder de losplank leggen. Houten latten voor de wielen verwijderen. Reinigingskop optillen, daartoe pedaal naar beneden duwen. Bij R-reinigingskop de kartonnen verpakking verwijderen. Schuif het apparaat van de pallet over de helling naar beneden. Werking Gevaar Gevaar voor letsel. Op pedaal voor het opheffen/laten zakken van de reinigingskop altijd alleen met één voet trappen. De andere voet moet vast en stevig op de grond blijven staan.
Vuilwater aflaten - door samenduwen of knikken de waterhoeveelheid regelen. Vuilwatertank met zuiver water uitspoelen of met het vuilwatertankspoelsysteem (optie) reinigen. Vers water aflaten Voor snelle lediging het deksel volledig verwijderen. Voor het uitspoelen van de verswatertank deksel helemaal afnemen en filter verswater eruit nemen.
Waterverdeelgoot reinigen Rubberlijst verwijderen en goot met een doek reinigen. Na de reiniging de rubberlijst gelijkmatig opnieuw aanduwen. ken, dan naar links bewegen. Daardoor wordt het pedaal ontgrendeld. Pedaal langzaam op laten komen. Hefarm van de reinigingskop gaat naar beneden. De reservoirs voor schoon en vuil water leegmaken. Vergrendeling van het reservoir loszetten en reservoir naar boven zwenken.
De reservoirs voor schoon en vuil water leegmaken. Vergrendeling van het reservoir loszetten en reservoir naar boven zwenken. Batterijen naar de reinigingskop toe verzonken in de kuip plaatsen, ter beveiliging de meegeleverde borgspieën of schuimstofdelen aanbrengen. Voorzichtig Bij de uit- en inbouw van de batterijen kan de stand van de machine instabiel worden, letten op een veilige stand. Meegeleverde aansluitingskabels aan de nog vrije accupool (+) en (-) vastklemmen.
Storingen Gevaar Verwondingsgevaar! Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de programmakeuzeschakelaar op „OFF“ zetten en de netstekker van het oplaadapparaat uittrekken. Vuilwater en resterend schoon water aflaten en verwijderen. Storingen met weergave op het display Displayweergave Oplossing ERR B Controleren of vreemde voorwerpen de borstels blokkeren, indien nodig vreemde voorwerpen verwijderen. ERR T Contact opnemen met klantendienst LOW BAT Accu laden ERR TEMP Apparaat laten afkoelen.
Toebehoren B 40 BR-Apparaten B 40 (borstelwalsen toebehoren) Onderdelennr. Werkbreedte 450 mm Verpakkingseenheid Apparaat benodigt Onderdelen- Beschrijving nr. Werkbreedte 550 mm Benaming Borstelwals, rood (gemiddeld, standaard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Voor de onderhoudsreiniging ook van sterk vervuilde vloeren. 1 2 Borstelwals, wit (zacht) 4.762-405.0 4.762-409.0 Voor het polijsten en de onderhoudsreiniging van ge- 1 voelige vloeren. 2 Borstelwals, oranje (hoog/laag) 4.762-406.0 4.762-410.
Technische gegevens BR-Apparaat B 40 R 45 BD-Apparaat B 40 R 55 D 43 D 51 Vermogen Nominale spanning V 24 Accucapaciteit Ah (5h) Gemiddelde vermogensopname B 40 W (B 40 C) W 1300 Nominaal vermogen zuigturbine W 500 Nominaal vermogen borstelaandrijving W 600 Zuigcapaciteit, luchthoeveelheid (max.) l/s 22 Zuigcapaciteit, onderdruk (max.
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Índice de contenidos Indicaciones de seguridad . ES Función . . . . . . . . . . . . . . . . ES Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES Protección del medio ambiente ES Garantía . . . . . . . . . . . . . . . ES Elementos de operación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . ES Antes de la puesta en marcha ES Funcionamiento . . . . . . . . .
Elementos de operación y funcionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 54 Palanca de bajada de la barra de aspiración Tapa del depósito de agua sucia Barra de sujeción para la Homebase Filtro de pelusas Depósito de agua sucia del sistema de enjuague (opcional) Cierre flexible del sistema de enjuague (opcional) Cierre del depósito de agua sucia Flotador Estribo de empuje Filtro de partículas de suciedad gruesas Depósito de agua sucia Orificio de llenado del depósito de agua limpia Cierre del depós
Pupitre de mando Carga de batería Nota El aparato dispone de una protección contra descarga total, es decir, si se alcanza la medida máxima permitida de capacidad, se apaga el motor de los cepillos y la turbina. Conducir el aparato directamente a la estación de carga, evitar subidas. Peligro Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Respetar la tensión de red y los seguros de la placa de características del aparato.
Elevar el cabezal de limpieza, para eso presionar hacia abajo el pedal. Quitar el embalaje del cabezal de limpieza R. Baje el aparato del palet por la rampa. Funcionamiento Peligro Peligro de lesiones: Pisar el pedal para bajar/elevar el cabezal de limpieza siempre con un solo pie. El otro pie tiene que mantenerse en una posición estable y segura en el suelo. En caso de peligro, soltar el interruptor de seguridad. Adición de combustibles Agua limpia Abrir el cierre del depósito de agua limpia.
Abra la tapa del dispositivo de dosificación. Purgar el agua sucia, regular el caudal de agua mediante presión o doblez. Enjuagar el depósito de agua sucia con agua limpia o limpiar con el sistema de enjuague del depósito de agua sucia (opcional). Purgar el agua limpia Para un vaciado rápido, quitar la tapa del todo. Para realizar el enjuague, quitar la tapa del depósito de agua limpia y extraer el filtro de agua limpia.
Coloque las piezas de plástico. Atornille y apriete los mangos en estrella. Limpiar el canalón distribuidor de agua Quitar la tira de goma y limpiar el canalón con un paño. Tras la limpieza, presionar de nuevo la tira de goma de forma uniforme. Montar el cabezal de limpieza Desplazar el aparato aprox. 2 m hacia delante para que las ruedas de dirección miren hacia atrás. Pisar el pedal ligeramente hacia bajo para bajar el cabezal de limpieza y mover hacia la izquierda. Así se desbloquea el pedal.
Baterías recomendadas Desmontar las baterías Nº referencia Descripción 6.654-141.01) 105 Ah, no precisa mantenimiento 12 V* 6.654-093.02) 76 Ah, no precisa mantenimiento 12 V* 6.654-290.03) 80 Ah, no precisa mantenimiento 12 V* * El aparato necesita 2 baterías 1) Set completo (24 V/105 Ah) incl. cable de conexión, ref. 4.035-449.0 2) Set completo (24 V/76 Ah) incl. cable de conexión, ref. 4.035-447.0 3) Set completo (24 V/80 Ah) incl. cable de conexión, ref. 4.
Averías Peligro Peligro de lesiones Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, gire el selector de programas hasta la posición "OFF" y desenchufe la clavija de red del cargador. Purgue el agua sucia y el agua limpia sobrante y elimínela. Averías con indicación en pantalla Indicador de pantalla Modo de subsanarla ERR B Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y, de ser así, elimínelos.
Accesorio B 40 Aparatos BR B 40 (cepillos rotativos como accesorio) No. de pieza Anchura de trabajo 450 mm Unidad de embalaje Aparato necesario No. de pieza Descripción Anchura de trabajo 550 mm denominación Cepillo rotativo, rojo (medio, estándar) 4.762-392.0 4.762-393.0 También para limpieza de mantenimiento de suelos muy sucios. 1 2 Cepillo rotativo, blanco (suave) 4.762-405.0 4.762-409.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de pavimen- 1 tos delicados.
Datos técnicos Aparato BR B 40 Aparato BD B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Potencia Tensión nominal V 24 Capacidad de batería Ah (5h) Consumo de potencia media B 40 W (B 40 C) W 1300 Potencia nominal de la turbina de absorción W 500 Potencia nominal del accionamiento de cepillos W 600 Capacidad de aspiración, cantidad de aire (máx.) l/s 22 Potencia de aspiración, depresión, (máx.
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Índice Avisos de segurança . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . Proteção do meio-ambiente Garantia . . . . . . . . . . . . . . . Elementos de comando e de funcionamento . . . . . . . . . . Antes de colocar em funcionamento . . . .
Elementos de comando e de funcionamento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 64 Alavanca de abaixamento da barra de aspiração Tampa do depósito de água suja Calha de imobilização para Homebase filtro de fiocos Sistema de lavagem do depósito de água suja (opção) Fecho flexível do sistema de lavagem (opção) Bloqueio do depósito de água suja Flutuador Alavanca de avanço Filtro para sujidade grossa depósito de água suja Abertura de enchimento do depósito de água limpa Fecho do depósito de água limpa
Painel de comando Utilização de baterias de outros utilizadores Recomendamos a utilização das nossas baterias, conforme indicado no capítulo "Manutenção e conservação/Baterias recomendadas". Carregar a bateria 1 2 Display Interruptor selector de programas Interruptor selector de programas 1 2 3 4 5 OFF Aparelho desligado. Modo normal Limpar o chão com água e aspirar a água suja. Modo intensivo Limpar o chão com água e deixar actuar o detergente. Modo de aspiração Aspirar água suja.
Pregar a rampa com pregos à palete. Colocar por baixo da rampa as tábuas curtas para apoiá-la. Retirar as ripas de madeira frente às rodas. Levantar a cabeça de limpeza, premindo o pedal para baixo. Remover a cartonagem na cabeça de limpeza R. Deslocar o aparelho, por meio da rampa, para fora da palete. Funcionamento Perigo Perigo de ferimentos. Premir o pedal para subir/descer a cabeça de limpeza, sempre e apenas com um pé. O outro pé deve ficar firme e seguro sobre o piso.
Escoar água suja Armazenamento 몇 Advertência Respeitar as normas locais sobre tratamento de esgotos. Retirar a mangueira de escoamento do suporte e baixá-la através dum dispositivo colector adequado. Atenção Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. Conservação e manutenção No caso de baterias não isentas de manutenção, controlar a densidade do ácido das células.
Os lábios de aspiração devem ser substituídos ou virados se estiverem desgastados até à marca de desgaste. Desmontar a barra de aspiração. Desaparafusar os punhos estrelados. Afastar as peças em plástico. Tirar os lábios de aspiração. Inserir os lábios de aspiração virados ou novos. Montar as peças de plástico. Aparafusar e apertar bem os punhos em cruz. Limpar o rego de distribuição da água Retirar a esteira de borracha e limpar o rego com um pano.
ria, ou seja, sobre os pólos finais e os conectores de células. Perigo de lesão. Em caso de ferimentos, evitar o contacto com chumbo. Depois de executar trabalhos na bateria, lavar sempre as mãos. Baterias recomendadas Nº de encomenda Desmontar as baterias Descrição 6.654-141.01) 105 Ah - isento de manutenção Girar o depósito de água completamente para baixo e verificar o bloqueio. Aviso Antes da colocação em operação do aparelho carregar as baterias. Ver, para isso, no ponto "Carregar baterias".
Avarias Perigo Perigo de lesões! Antes de qualquer intervenção no aparelho, ajustar o interruptor selector de programas para a posição "OFF" e tirar a ficha de rede do carregador. Esvaziar e reciclar a água suja e eventuais restos de água limpa. Avarias indicadas no display Indicação no display Eliminação da avaria ERR B Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas. Remover os corpos estranhos, se for necessário.
Acessórios B 40 Aparelho BR B 40 (acessórios escovas rotativas) Descrição Refª Largura útil de trabalho 550 mm Aparelho necessário Refª Largura útil de trabalho 450 mm Unidade de embalagem Denominação Escova rotativa, vermelha (média, 4.762-392.0 4.762-393.0 Para a limepza de manutenção de pavimentos com for- 1 padrão) te sujidade. 2 Escova rotativa, branca (macia) 4.762-405.0 4.762-409.0 Para polir e para a limpeza de conservação de soalhos 1 sensíveis. 2 Escova rotativa, laranja (alta/bai- 4.
Dados técnicos Aparelho BR B 40 R 45 Aparelho BD B 40 R 55 D 43 D 51 Potência Tensão nominal V 24 Capacidade da bateria Ah (5h) Consumo médio de potência B 40 W (B 40 C) W 1300 Potência nominal da turbina de aspiração W 500 Potência nominal do accionamento da escova W 600 Potência de aspiração, volume de ar (máx.) l/s 22 Potência de aspiração, depressão (máx.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . EL Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . EL Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . EL Προστασία περιβάλλοντος . EL Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Μοχλός κατεβάσματος της ράβδου αναρρόφησης Κάλυμμα δοχείου βρώμικου νερού Ράγα συγκράτησης για Homebase Φίλτρο χνουδιών Σύστημα έκπλυσης δεξαμενής βρώμικου νερού (προαιρετικό) Ευέλικτο καπάκι συστήματος έκπλυσης (προαιρετικό) Κλείδωμα δεξαμενής βρώμικου νερού Φλοτέρ Λαβή μεταφοράς Φίλτρο ογκωδών ρύπων Δοχείο βρώμικου νερού Άνοιγμα πλήρωσης του δοχείου καθαρού νερού Πώμα της δεξαμενής φρέσκου νερού με φίλτρο Θήκη φύλαξης, π.χ.
Κονσόλα χειρισμού 1 2 Ένδειξη οθόνης Διακόπτης επιλογής προγράμματος Διακόπτης επιλογής προγράμματος 1 2 3 4 5 OFF Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Κανονική λειτουργία Υγρός καθαρισμός δαπέδου και αναρρόφηση βρώμικου νερού. Εντατική λειτουργία Υγρός καθαρισμός δαπέδου και παραμονή απορρυπαντικού για να δράσει. Λειτουργία αναρρόφησης Αναρρόφηση ρύπων. Λειτουργία γυαλίσματος Γυάλισμα δαπέδου χωρίς υγρά.
Υπόδειξη Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που αφρίζουν πολύ. Προτεινόμενα απορρυπαντικά: Χρήση Στερεώστε τη ράμπα στην παλέτα με καρφιά. Τοποθετήστε μικρές σανίδες στήριξης κάτω από τη ράμπα. Αφαιρέστε τους ξύλινους πήχεις από τους τροχούς. Σηκώστε την κεφαλή καθαρισμού πιέζοντας προς τα κάτω το πεντάλ. Για την κεφαλή καθαρισμού R, αφαιρέστε τη χάρτινη συσκευασία. Βγάλτε το μηχάνημα σπρώχνοντας το πάνω στη ράμπα. Λειτουργία Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού.
Στάση και θέση εκτός λειτουργίας Κλείστε το κουμπί ρύθμισης της ποσότητας νερού. Αφήστε το διακόπτη ασφαλείας. Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στη θέση αναρρόφησης. Ανεβάστε την κεφαλή καθαρισμού. Οδηγήστε το μηχάνημα λίγο προς τα εμπρός για να αναρροφηθεί η υπόλοιπη ποσότητα νερού. Ανεβάστε τη ράβδο αναρρόφησης. Ενδεχομένως φορτίστε τη μπαταρία. Εκκένωση βρώμικου νερού 몇 Προειδοποίηση Προσέξτε τις τοπικές προδιαγραφές για την επεξεργασία των απόνερων.
Εάν είναι αναγκαίο, μπορείτε να επαναλάβετε τη διαδικασία έκπλυσης 2 έως 3 φορές. Κλείστε την παροχή νερού και αποσυνδέστε τον ελαστικό σωλήνα από τη συσκευή. Τοποθετήστε ξανά το εύκαμπτο πώμα στη σύνδεση. Αφήστε λίγο ανοικτό το καπάκι της δεξαμενής βρώμικου νερού για να στεγνώσει. Αντικατάσταση των κυλινδρικών βουρτσών Ανεβάστε την κεφαλή καθαρισμού.
Μπαταρίες Κατά τη χρήση συσσωρευτών λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις που αναγράφονται επί του συσσωρευτή, καθώς και εκείνες των εγχειριδίων οδηγιών χρήσης και λειτουργίας του οχήματος Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά Κρατήστε τα παιδιά μακριά από οξέα και μπαταρίες Κίνδυνος έκρηξης Απαγορεύονται η φωτιά, οι σπινθήρες, το ακάλυπτο φως και το κάπνισμα.
Βλάβες Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στη θέση "OFF" και βγάλτε το φις του φορτιστή. Αδειάζετε και αποσύρετε το βρόμικο νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό. Δυσλειτουργίες με ένδειξη στην οθόνη Display-'Ενδειξη Αντιμετώπιση ERR B Ελέγξτε, εάν κάποιο ξένο σώμα μπλοκάρει τις βούρτσες, απομακρύνετέ το εάν υπάρχει.
Πρόσθετος εξοπλισμός B 40 Συσκευές BR B 40 (πρόσθετος εξοπλισμός κυλινδρικών βουρτσών) Κύλινδρος βουρτσών, κόκκινος (μέσος, στάνταρ) 4.762-392.0 4.762-393.0 Για τον καθαρισμό συντήρησης ακόμα και των πολύ λε- 1 ρωμένων δαπέδων. 2 Κύλινδρος βουρτσών, λευκός (μα- 4.762-405.0 4.762-409.0 Για τη στίλβωση και τον καθαρισμό συντήρησης ευαι- 1 λακός) σθήτων δαπέδων. 2 Κύλινδρος βουρτσών, πορτοκαλί 4.762-406.0 4.762-410.0 Για το τρίψιμο δαπέδων με υφή (πλακάκια ασφαλείας 1 (υψηλός/χαμηλός) κτλ.).
Τεχνικά χαρακτηριστικά Συσκευή BR B 40 R 45 Συσκευή BD B 40 R 55 D 43 D 51 Ισχύς Ονομαστική τάση V 24 Χωρητικότητα μπαταρίας Ah (5h) Μέτρια κατανάλωση ισχύος B 40 W (B 40 C) W 1300 Ονομαστική ισχύς στροβίλου αναρρόφησης W 500 Ονομαστική ισχύς συστήματος κίνησης βουρτσών W 600 Αναρροφητική ισχύς, ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 22 Αναρροφητική ισχύς, υποπίεση (μέγ.
Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger . . . . Funktion . . . . . . . . . . . . . . . Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . Betjenings- og funktionselementer. . . . . . . . . . . . . . . . . Inden ibrugtagning . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjenings- og funktionselementer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 84 Håndtag sugebjælkesænkning Dæksel til snavsevandsbeholder Holdeskinne for "Homebase" Fnugfilter Snavsevandstank skyllesystem (option) Fleksibelt dæksel skyllesystem (option) Låsemekanisme snavsevandstank Svømmerventil Bøjle Grov snavs filter Snavsevandsbeholder Påfyldningsåbning ferskvandstank Dæksel ferskvandstank med filter Opbevaringssted, f.eks.
Betjeningspanel Opladning af batteriet OBS Maskinen har en fuldafladningsbeskyttelse, dvs., hvis den mindst tilladte kapacitet opnås, slukkes børstemotoren og turbinen. Kør maskinen direkte til opladningsstationen. Undgå stigninger. Risiko Fare på grund af elektrisk stød. Bemærk netspændingen og afsikringen på maskinens mærkeplade. Brug kun opladeren i tørre rum med tilstrækkelig ventilation! 1 2 Display Programvælger Programvælger 1 2 3 4 5 OFF Maskinen er slukket.
Drift Indstille vandmængden Risiko for tilskadekomst. Træd pedalerne til løftning / sænkning af rensehovedet altid kun med en fod. Den anden fod skal stå fast og sikkert på gulvet. Giv slip for sikkerhedsafbryderen i tilfælde af farer. Indstil vandmængden på reguleringsknappen svarende til gulvbelægningens tilsmudsningsgrad. OBS Gennemfør de første rengøringsforsøg med ringe vandmængde. Forøg vandmængden trinvis indtil det ønskede rengøringsresultat opnås.
Dræn ferskvandet Kun BR-variant: Rens vandfordelerens rende (se kapitel "Vedligeholdelsesarbejder"). Rengør sugelæber og aftørringslæber, kontroller dem for slid og udskift dem ved behov. Kontroller børsterne for slid, udskift dem ved behov. Tryk dækslet til snavsevandstanken ind og lås snavsevandstankens dæksel således, at der forbliver en åbning til tørring. Fjern dækslet fuldstændig for en hurtig tømning. Fjern ferskvandstankens dæksel helt og tag filteret til ferskvandstanken ud.
Udskiftning af børstevalser Løft rensehovedet. 1 Læg rensehovedet i midten under maskinen. Fjern afdækningen af klemmekassen. Forbind rensehovedets strømkabel med maskinen. Monter afdækningen af klemmekassen. Forbind slangekoblingen på rensehovedet med slanen på maskinen. Advarselsnotat Bortskaffelse Smid ikke batterier i affaldstønden 2 Risiko 3 1 2 3 Eksplosionsfare. Læg ikke værktøj eller lignende på batteriet, dvs. på endepoler og cellebroer. Risiko for tilskadekomst.
Monteringstegning for 2 batterier Drej vandtanken helt ned og kontroller låsemekanismen. OBS Lad batterierne op, før maskinen tages i brug. Se hertil afsnit "Oplade batterier". Afmontere batterierne Forsigtig Fare for beskadigelse hvis maskinen vælter. Batterier må kun afmonteres, hvis rensehovedet er monteret på maskinen. Programvælgeren stilles til OFF. Skub maskinen ca. 2 m frem så styrerullerne viser tilbage. Sænk rensehovedet. Løsn tankens lås og sving tanken opad.
Fejl Risiko Fysisk Risiko! Før alle arbejder på maskinen påbegyndes, skal programvælgeren stilles på „OFF“ og opladeaggregatets netstik trækkes ud. Aftøm og bortskaf snavsevand og resterende friskvand. Fejl med visning på displayet Display-visning Afhjælpning ERR B Kontroller, om fremmedlegemer blokerer børsterne, fjern i givet fald fremmedlegemerne ERR T Kontakt kundeservice LOW BAT Opladning af batteriet ERR TEMP Motoren skal køles ned. Reducer eventuelt børstetrykket.
Tilbehør B 40 Partnr. Partnr. Beskrivelse Arbejdsbred- Arbejdsbredde 450 mm de 550 mm Emballageenhed Navn Maskinen har behov for BR-maskiner B 40 (børstevalse tilbehør) Børstevalse, rødt (medium, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Til vedligeholdelsesrengøring også ved stærk tilsmud- 1 dard) sede gulve. 2 Børstevalse, hvid (blød) 4.762-405.0 4.762-409.0 Til polering og til vedligeholdelsesrengøring af følsom- 1 me gulve. 2 Børstevalse, orange (høj/lav) 4.762-406.0 4.762-410.
Tekniske data BR-maskine B 40 BD-maskine B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Effekt Mærkespænding V 24 Batterikapacitet Ah (5h) Mellemste kapacitet B 40 W (B 40 C) W 1300 Nominel kapacitet sugeturbine W 500 Nominel kapacitet børstedrev W 600 Sugeeffekt, luftmængde (max.) l/s 22 Sugeeffekt, undertryk (max.) kPa (mbar) 76, 80; 105 Sugning 12,0 (120) 11,5 (115) 1200 180 Rengøringsbørster Børsteomdrejningstal 1/min Mål og vægt Teoretisk fladeydelse m²/h 1800 2200 1800 2200 Max.
Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger. . . . . NO Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . NO Forskriftsmessig bruk . . . . . NO Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . NO Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO Betjenings- og funksjonelementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO Før den tas i bruk . . . . . . . . NO Drift . . . . . . . . . .
Betjenings- og funksjonelementer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 94 Hendel for senking av sugebommen Deksel spillvanntank Holdeskinne for Homebase Losil Bruktvannstank spylesystem (tilleggsutstyr) Fleksibel lås spylesystem (tilleggsutstyr) Låsing bruktvannstank Flottør Skyvebøyle Grovsmussil Spillvanntank Påfyllingsåpning rentvannstank Lås rentvannstank med filter Oppbevaringsrom, f. eks.
Betjeningspanel Lade batteriet Bemerk Maskinen er utstyrt med utladingsbeskyttelse, dvs. at børstemotoren og turbinen kobles ut når batterikapasiteten når et minstemål. Kjør maskinen direkte til oppladingsstedet, og unngå stigninger ved slik kjøring. Fare Fare for skader fra elektrisk støt. Pass på nettspenning og sikringer som angitt på maskinens typeskilt.
Drift Innstilling av vannmengde Fare for personskader. Pedal for løfting/ senking av rengjøringshode skal alltid bare trykkes med en fot. Den andre foten skal bli stående fast og sikkert på gulvet. Ved fare, slipp sikkerhetsbryteren. Innstill vannmengden i forhold til gulvbeleggets tilskitningsgrad ved hjelp av reguleringsknappen. Bemerk Utfør første rengjøringsforsøk med sparsom vannmengde. Øk vannmengden trinn for trinn, til ønsket rengjøringsresultat er oppnådd.
Transport Fare Fare for skader! Maskinen skal brukes for på/ avlessing kun på stigninger opp til maksimalverdi (se tekniske data). Kjør langsomt. Forsiktig! Fare for personskader og materielle skader! Pass på vekten av apparatet ved transport. Hev rengjøringshodet for åunngå skader på børstene. Demonter børste for å forhindre at børsten skades. Ved transport i kjøretøyer skal apparatet sikres mot å skli eller velte etter de til enhver tid gjeldende regler.
Stille inn rengjøringshodet: still inn i ønsket stilling med reguleringsskruen. Sving vanntanken helt ned og kontroller låsen. Trekk ut skivebørster sidevies under rengjøringshodet. Hold ny skivebørste under rengjøringshodet, trykk opp og la den gå i lås. Montere rengjøringshode Skyv maskinen ca. 2 m forover, slik at styrehjulene peker bakover. Pedal for senking av rengjøringsholdet trykkes litt ned, og beveges deretter til venstre. Pedalen låses da opp. Pedalen slippes langsomt opp.
Demontere batterier Forsiktig! Fare for skader ved maskin som velter, demonter kun batteri når det er satt rengjøringshode på maskinen. Sett programvalgsbryter til "OFF". Skyv maskinen ca. 2 m forover, slik at styrehjulene peker bakover. Senk rengjøringshodet. Løsne festet for tanken og sving tanken opp. Kabel kobles fra minuspolen på batteriet. Koble fra de andre kablene fra batteriene. Ta av festeklør eller skumgummi.
Feil Fare Fare for personskade! Sett programvalgbryteren på "OFF" og trekk ut strømledningen før det foretas arbeider på maskinen. Tapp bruktvann og restene av friskvann og avhend på riktig måte. Feil med anvisninger på displayet Display-visning Retting ERR B Kontroller om børstene blokkeres av fremmedlegemer, fjern fremmedlegemer hvis nødvendig ERR T Ta kontakt med en servicetekniker. LOW BAT Lade batteriet ERR TEMP La apparatet avkjøles. Reduser eventuelt børstetrykket.
Tilbehør B 40 BR-maskin B 40 (børstevalse tilbehør) Best.nr. Best.nr. Beskrivelse Arbeidsbred- Arbeidsbredde 450 mm de 550 mm Børstevalse, rød (middels, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 For vedlikeholdsrengjøring også av svært skitne gulv. 1 2 Børstevalse, hvit (myk) 4.762-405.0 4.762-409.0 Til polering og vedlikeholdsrengjøring av ømfintlige gulv 1 2 Børstevalse, oransje (høy/lav) 4.762-406.0 4.762-410.0 Til skrubbing av strukturgulv (sikkerhetsfliser osv.
Tekniske data BR-maskin B 40 BD-maskin B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Effekt Nettspenning V 24 Batterikapasitet Ah(5h) Middels effektforbruk B 40 W (B 40 C) W 1300 Nominell effekt, sugeturbin W 500 Nominell effekt, børstedrift W 600 Sugeeffekt, luftmengde (maks.) l/sek. 22 Sugeeffekt, vakuum, maks. kPa (mbar) 76, 80; 105 Støvsuging 12,0 (120) 11,5 (115) 1200 180 Rengjøringsbørster Børsteturtall o/min. Mål og vekt Teoretisk flateeffekt m²/h 1800 2200 1800 2200 Maks.
Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar . . . . . Funktion . . . . . . . . . . . . . . . Ändamålsenlig användning. Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . Manövrerings- och funktionselement . . . . . . . . . . . . . . . . Före ibruktagande. . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manövrerings- och funktionselement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Spak sugskenenedsänkning Skydd smutsvattentank Fästskena för Homebase Luddsil Smutsvattentank spolsystem (tillval) Flexibelt förslutning spolsystem (tillval) Låsanordning smutsvattentank Flottör Skjuthandtag Grovsmutssil Smutsvattentank Påfyllningsöppning färskvattentank Förslutning färskvattentank med filter Förvarningsfack (t.ex.
Manöverpult Ladda batteriet Observera Maskinen har ett djupurladdningsskydd, d.v.s. uppnås minsta tillåtna mängd kapacitet så stängs borstmotorerna och turbinen av. Kör genast maskinen till uppladdning, undvik stigningar. Fara Risk för skada på grund av elektrisk stöt. Beakta nätspänning och säkring på maskinens typskylt.
Drift Fara Risk för skada. Trampa alltid med bara en fot på pedalen för att höja/sänka av rengöringshuvudet. Den andra foten måste stå fast och säkert mot golvet. Släpp säkerhetskontakten vid fara. Fylla på bränsle Färskvatten Öppna friskvattentankens lock. Fyll på färskvatten (maximalt 60 °C) upp till underkanten på påfyllningsstutsen. Stäng förslutningen till färskvattentanken.
Byt ut eller vänd sugläppar Transport Fara Risk för skada! Vid på- eller avlastning får maskinen bara köras i lutningar upp till max.värde (se "Tekniska data"). Kör långsamt. Varning Risk för person och egendomsskada! Observera vid transport maskinens vikt. Höj rengöringshuvudet för att undvika skador på borstarna. Ta ur rengöringshuvudet för att undvika skador på borsten. Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt respektive gällande bestämmelser så den inte kan tippa eller glida.
Tryck på upplåsningsknapp lagerskydd. Sväng bort lagerskydd. Drag ut borstvalsar. Anvisning: Byt borstvalsen när borstlängden har nått 10 mm. Sätt i nya borstvalsar. Sväng tillbaka lagerskydd och tryck på tryckknappen. Byt ut skivborste Höj rengöringshuvud. Tryck pedalen borstbyte neråt, förbi motståndet. Drag ut skivborste på sidan under rengöringshuvudet. Håll ny skivborste under rengöringshuvudet, tryck uppåt och haka fast.
Ta ur batterier Varning Skaderisk på grund av maskin som välter, ta bara ut batterier om ett rengöringshuvud är monterat på maskinen. Ställ programväljaren på "OFF". Skjut fram maskinen ca 2 m så att styrrullarna pekar bakåt. Sänk ner rengöringshuvudet. Öppna låset på tanken och lyft upp densamma. Koppla bort kabel från batteriets minuspol. Koppla bort övriga kablar från batteriet. Ta bort hållare eller skumdelarna.
Störningar Fara Risk för skada! Ställ programväljaren på "FRÅN" och drag ur kontakten före alla arbeten på aggregatet. Töm ut smutsvatten och kvarvarande färskvatten och tag hand om detta. Fel med visning på displayen Displaybild Åtgärd ERR B Kontrollera om främmande material blockerar borstarna, tag vid behov bort främmande material. ERR T Kontakta kundservice. LOW BAT Ladda batteriet ERR TEMP Låt aggregatet svalna. Minska eventuellt borstanläggningstryck.
Tillbehör B 40 BR-maskiner B 40 (borstvalsar tillbehör) Artikelnr. Artikelnr. Beskrivning Arbetsbredd Arbetsbredd 450 mm 550 mm Apparat kräver Förpackningsenhet Beteckning Borstvals, röd (mellan, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 För underhållsrengöring och vid kraftigt smutsiga golv. 1 2 Borstvals, vit (mjuk) 4.762-405.0 4.762-409.0 För polering och för underhållsrengöring av känsliga golv. 1 2 Borstvals, orange (hög/djup) 4.762-406.0 4.762-410.
Tekniska data BR-maskin B 40 BD-maskin B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Effekt Märkspänning V 24 Batterikapacitet Ah (5h) Mellersta effektupptagning B 40 W (B 40 C) W 1300 Märkeffekt suturbin W 500 Märkeffekt borstdrift W 600 Sugeffekt, luftmängd (max.) l/s 22 Sugeffekt, undertryck (max.) kPa (mbar) 76, 80; 105 Suga 12,0 (120) 11,5 (115) 1200 180 Rengöringsborstar Borstvarvtal 1/min Mått och vikt Teoretisk yteffekt m²/h 1800 2200 1800 2200 Max.
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Sisällysluettelo Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . Toiminta . . . . . . . . . . . . . . . Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . Ympäristönsuojelu . . . . . . . Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohjaus- ja käyttölaitteet . . . Ennen käyttöönottoa. . . . . . Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . Pysähdys ja pysäköinti . . . . Kuljetus . . . . . . . . . . . . .
Ohjaus- ja käyttölaitteet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Imupalkin laskemisvipu Likavesisäiliön kansi Homebasen kannatinkisko Nukkasihti Likavesisäiliön huuhtelujärjestelmä (lisävaruste) Huuhtelujärjestelmän joustava sulkututulppa (lisävaruste) Likavesisäiliön lukitus Uimuri Työntökahva Karkealikasiivilä Likavesisäiliö Raikasvesisäiliön täyttöaukko Tuorevesisäiliön suodattimella varustettu sulkutulppa Säilytyslokero, esim.
Ohjauspulpetti Akun lataaminen Ohje Laite on varustettu syväpurkaussuojuksella, ts. kun saavutetaan kapasiteetin sallittu vähimmäismäärä, harjamoottori ja turbiini kytkeytyvät pois päältä. Aja laite suoraan latausasemaan, vältä tällöin nousuja. Vaara Mahdollisen sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara. Huomioi tyyppikilvessä annettu verkkojännite ja sulakkeen koko.
Käyttö Vaara Loukkaantumisvaara. Paina puhdistuspään nosto-/laskupoljinta aina vain yhdellä jalalla. Toisen jalan tulee olla tukevasti ja varmasti lattialla. Päästä vaaratilanteessa turvakytkin vapaaksi. Käyttöaineiden täyttäminen Raikasvesi Avaa raikasvesisäiliön sulkutulppa. Täytä raikasta vettä (enintään 60 °C) säiliöön säiliön täyttöistukan alareunan tasolle. Sulje raikasvesisäiliön sulkutulppa.
Imuhuulien vaihto tai kääntäminen Kuljetus Vaara Loukkaantumisvaara! Laitteella saa lastaus- ja purkaustapauksissa ajaa alle maksimiarvon olevilla ramppikaltevuuksilla (katso "Tekniset tiedot"). Aja hitaasti. Varo Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. Nosta puhdistuspää, jotta harjat eivät vaurioidu. Poista harja, jotta harja ei vaurioidu.
Harjatelojen vaihto Nosta puhdistuspää. Pidä lapset loitolla haposta ja akuista. Räjähdysvaara 1 Avotuli, kipinät ja tupakointi kielletty 2 3 1 2 3 Laakerikannen lukituksenvapautuspainike Harja Painonappi Paina laakerikannen vapautuspainiketta. Käännä laakerikansi sivuun. Vedä harjatelat ulos. Huomautus: Vaihda harjatelat, kun harjasten pituus on saavuttanut 10 mm. Aseta uudet harjatelat paikalleen. Käännä laakerikansi takaisin paikalleen ja paina kiinni painonapista painamalla.
Liitä mukana toimitettu liitoskaapeli vielä vapaisiin akun napoihin (+) ja (-). Yhdistä navat mukana olevilla liitäntäkaapeleilla. 몇 Varoitus Huomioi, että napaisuus on oikein. Asetuskaavio 2 akulle Käännä vesisäiliö kokonaan alas, tarkasta lukitus. Ohje Lataa akut ennen laitteen käyttöönottoa. Katso kohtaa "Akkujen lataaminen". Paristojen poistaminen Varo Vahingoittumisvaara laitteen kaatuessa, poista akut vain, kun puhdistuspää on kiinnitettynä laitteeseen.
Häiriöt Vaara Loukkaantumisvaara! Ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä, aseta ohjelmanvalintakytkin asentoon "OFF“ ja vedä latauslaitteen verkkopistoke irti pistorasiasta. Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi ulos ja hävitä se. Näytössä näkyvät häiriöilmoitukset Display-näyttö Korjaus ERR B Tarkasta, estääkö vieras esine harjojen pyörimistä, tarvittaessa poista esine. ERR T Soita asiakaspalveluun LOW BAT Lataa akku ERR TEMP Anna laitteen jäähtyä.
Varusteet B 40 BR-laitteet B 40 (Harjatelavarusteet) Osa-nro Työleveys 450 mm Kuvaus Harjatela, punainen (keskikova, vakio) 4.762-392.0 4.762-393.0 Myös erittäin likaisten lattioiden ylläpitopuhdistukseen. 1 2 Harjatela, valkoinen (pehmeä) 4.762-405.0 4.762-409.0 Herkkien lattioiden kiillottamiseen ja ylläpitopuhdistuk- 1 seen. 2 Harjatela, oranssi (korkea/matala) 4.762-406.0 4.762-410.0 Rakennepohjien (varmuuslaattojen yms.) harjaukseen.
Tekniset tiedot BR-laite B 40 BD-laite B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Teho Nimellisjännite V 24 Akukapasiteetti Ah (5h) Keskimääräinen tehonotto B 40 W (B 40 C) W 1300 Nimellisteho imuturbiini W 500 Nimellisteho harjakäyttö W 600 Imuteho, ilmamäärä (maks.) l/s 22 Imuteho, alipaine (maks.) kPa (mbar) 76, 80; 105 Imurointi 12,0 (120) 11,5 (115) 1200 180 Puhdistusharjat Harjan kierrosluku 1/min Mitat ja painot Teoreettinen pintateho m²/h 1800 2200 1800 Maks.
A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok . . . . . . Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . Rendeltetésszerű használat Környezetvédelem . . . . . . . Garancia . . . . . . . . . . . . . . . Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel előtt . . . . . . . . Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . Megállás és leállítás . . . . . . Szállítás . . .
Kezelési- és funkciós elemek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Kar a szívófej leeresztéséhez Szennyvíztartály fedele Tartósín a Homebase számára Szálszűrő Szennyvíztartály öblítőrendszer (opcionális) Hajlékony záródugó öblítőrendszer (opcionális) Szennyvíztartály retesze Úszó Tolókengyel Durva szennyeződés szűrő Szennyvíz tartály Tisztavíz tartály betöltő nyílása Frissvíz tartály szűrővel retesze Tárolórekesz, pl.
Kezelőpult Akkumulátor töltése Tudnivaló A készülék mélykisülés elleni védelemmel rendelkezik, azaz ha a kapacitás a még engedélyezett legkisebb mértéket eléri, akkor a kefemotor és a turbinák kikapcsolnak. Vezesse a készüléket egyenesen a töltőállomáshoz, közben kerülje az emelkedőket. Balesetveszély Sérülésveszély áramütés által. A hálózati feszültséget és a biztosítékot a készülék típus tábláján figyelembe kell venni.
Fektessen rövid deszkákat alátámasztásként a rámpa alá. Távolítsa el a faléceket a kerekekről. Tisztítófejet megemelni, ehhez a pedált lefelé nyomni. Az R tisztítófejről vegye le a kartont. A készüléket a palettáról a rámpán keresztül tolja le. Üzem Balesetveszély Sérülésveszély. A tisztítófej megemelése/ leeresztése pedált mindig csak egy lábbal nyomja. A másik lábnak mindig szilárdan és biztosan a padlón kell maradni. Veszély esetén engedje el a biztonsági kapcsolót.
Friss víz leeresztése A gyors ürítés érdekében vegye le egészen a fedelet. A friss víz tartály kiöblítéséhez vegye le egészen a fedelet és vegye ki a friss víz szűrőt. Ellenőrizze a szálszűrőt, szükség esetén tisztítsa. Csak BR változat: Ürítse ki a durva szennytartályt. Csak BR változat: Tisztítsa ki a vízelosztó lefolyót (lásd a "Karbantartási munkák" fejezetet). Tisztítsa meg a gumiéleket és a lehúzógumikat, ellenőrizze kopásukat és szükség esetén cserélje ki őket.
A vízelosztó lefolyó tisztítása Húzza le a gumiélet és a lefolyót egy ronggyal tisztítsa ki. A tisztítás után a gumiélet egyenletesen nyomja vissza. A tisztítófej emelőkarja lefelé megy. Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt. Oldja ki a tartály zárját és fordítsa felfelé. Szemvédőt viselni Gyerekeket a savtól és az akkumulátoroktól távol tartani Robbanásveszély Tilos tűz, szikra, nyílt láng használata és a dohányzás 1 2 3 4 Kefehengerek cseréje Emelje fel a tisztítófejet.
sításként helyezze be a mellékelt tartótámaszokat vagy szivacs darabokat. Vigyázat Az akkumulátorok be- és kiépítése esetén a gép állása instabillá válhat, ügyeljen a biztos állásra. Csíptesse rá a mellékelt összekötőkábelt a még szabad (+) és (-) akkumulátor pólusokra. A mellékelt összekötőkábelekkel kösse össze a pólusokat. 몇 Figyelmeztetés Figyeljen a helyes pólusokra. Fagyás elleni védelem Fagyveszély esetén: Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.
Üzemzavarok Balesetveszély Sérülésveszély! A készüléken történő bármilyen munka előtt állítsa a programválasztó gombot „OFF“ -ra, és húzza ki a töltőkészülék hálózati csatlakozóját. Szennyvíz és maradék friss víz leeresztése és eltávolítása. Üzemzavarok kijelzéssel a display-en Képernyő-kijelző Elhárítás ERR B Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben távolítsa el az idegen testet.
Tartozék B 40 Alkatrész szám Munkaszélesség 450 mm Leírás Alkatrész szám Munkaszélesség 550 mm Csomagolási egység Megnevezés A készüléknek a követ kezőre van szüksége: BR készülékek B 40 (kefehenger tartozék) Kefehenger, piros (közepes, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Erősebben szennyezett padlózatok karbantartó tisztítá- 1 dard) sára is. 2 Kefehenger, fehér (puha) 2 4.762-405.0 4.762-409.0 Érzékeny padlózatok polírozására és karbantartó tisztí- 1 tására. Kefehenger, narancs (magas/ala- 4.
Műszaki adatok BR készülék B 40 R 45 BD készülék B 40 R 55 D 43 D 51 Teljesítmény Névleges feszültség V 24 Akkumulátor kapacitás Ah (5h) Közepes teljesítmény felvétel B 40 W (B 40 C) W 1300 Szívóturbina névleges teljesítménye W 500 Kefemeghajtás névleges teljesítménye W 600 Szívóteljesítmény, légmennyiség (max.) l/s 22 Szívóteljesítmény, nyomáshiány (max.
Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Obsah Bezpečnostní pokyny . . . . . Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . Používání v souladu s určením Ochrana životního prostředí Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací a funkční prvky . . Před uvedením do provozu. Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . . Zastavení a vypnutí přístroje Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . Ukládání . . . . .
Ovládací a funkční prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Páka ke spouštění sací lišty Víko nádrže na špinavou vodu Přídržná lišta pro Homebase Sítko na vlákna Vyplachovací systém nádrže na znečištěnou vodu (volitelné) Flexibilní uzávěr vyplachovacího systému (volitelné) Zablokování nádrže na znečištěnou vodu Plovák Posuvné rameno Sítko na hrubé nečistoty Nádrž na špinavou vodu Plnicí otvor nádrže na čistou vodu Uzávěr nádrže na čerstvou vodu s filtrem Přihrádka pro odkládání např.
Ovládací panel Nabíjení baterií Informace Přístroj má ochranu proti úplnému vybití baterií, tzn. že se při dosažení minimální povolené kapacity vypne motor kartáčů a turbína. Přístrojem dojeďte přímo k nabíjecí stanici a vyhněte se při tom stoupání. Nebezpečí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Respektujte napětí sítě a zajištění uvedené na typovém štítku přístroje.
Provoz Nastavení množství vody Nebezpečí úrazu. Na pedál pro zvedání/ spouštění čisticí hlavy stoupejte vždy jen jednou nohou. Druhá noha musí zůstat pevně a bezpečně stát na zemi. V případě nebezpečí uvolněte bezpečnostní spínač. Množství vody nastavte regulačním tlačítkem podle stupně znečištění podlahové krytiny. Upozornění Při prvních zkušebních čištěních používejte malé množství vody. Množství vody postupně zvyšujte, dokud nedosáhnete požadovaného čisticího účinku.
Vypouštění čisté vody Při rychlém vypouštění zcela sejměte víko. Při vyplachování nádrže na čistou vodu zcela odstraňte víko a vyjměte filtr na čerstvou vodu. Zkontrolujte sítko na vlákna, v případě potřeby je vyčistěte. Pouze varianta BR: Vyndejte a vyprázdněte nádrž na hrubé nečistoty. Pouze varianta BR: Čištění rozváděcího žlabu (viz kapitolu "Údržbové práce"). Sací a stírací chlopně vyčistěte, zkontrolujte stupeň jejich opotřebení a v případě potřeby je vyměňte.
Výměna nebo obrácení sacích chlopní 1 2 Stiskněte odjišťovací tlačítko krytu ložiska. Odklopte kryt ložiska. Vytáhněte válcové kartáče. Upozornění: Vyměňte kartáčové válce, jakmile dosáhne délka štětin 10 mm. Nasaďte nové kartáčové válce. Kryt ložiska sklopte zpět a přitlačte pomocí tlačítka. Výměna kotoučového kartáče Zvedněte čisticí hlavici. Pedál na výměnu kartáčů sešlápněte přes odpor dolů.
Pozor! Nebezpečí exploze. Na baterie, tzn. na jejich kontakty a spoje článků nepokládejte nářadí apod. Nebezpečí úrazu. Poraněnými místy se nikdy nedotýkejte olova. Po práci s bateriemi si vždy očistěte ruce. Doporučené baterie Objednací č. Popis 6.654-141.01) 105 Ah - bezúdržbo- 12 V* vé 6.654-093.02) 76 Ah - bezúdržbová 12 V* 6.654-290.03) 80 Ah - s jednoduchou údržbou 12 V* * v přístroji je potřeba 2 baterií 1) Kompletní sada (24 V/105 Ah) vč. připojovacího kabelu, obj. č. 4.035-449.
Poruchy Nebezpečí! Nebezpečí poranění! Před jakoukoli prací na přístroji přepněte přepínač programů do polohy „OFF“ a vytáhněte síťovou zástrčku nabíječky. Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté vody a zajistěte likvidaci. Poruchy se zobrazením na displeji Zobrazení na displeji Odstranění ERR B Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v případě potřeby je odstraňte. ERR T Pozvání zákaznické služby LOW BAT Nabijte baterii ERR TEMP Nechte přístroj vychladnout.
Příslušenství B 40 Označení Č. dílu Č. dílu Popis Pracovní šíř- Pracovní šířka 450 mm ka 550 mm Balná jednotka Přístroj vyžaduje BR-přístroje B 40 (Příslušenství kartáčový válec) válcový kartáč, červený (střední, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 K udržovacímu čištění i silněji znečištěných podlah. 1 2 válcový kartáč, bílý (měkký) 4.762-405.0 4.762-409.0 K leštění a udržovacímu čištění choulostivých podlah. 1 2 válcový kartáč, oranžový (vysoký/ 4.762-406.0 4.762-410.
Technické údaje BR-přístroj B 40 BD-přístroj B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 výkon Jmenovité napětí V 24 Kapacita baterií Ah (5 h) Střední příkon B 40 W (B 40 C) W 1300 Jmenovitý výkon sací turbíny W 500 Jmenovitý výkon pohonu kartáčů W 600 Sací výkon, množství vzduchu (max.) l/s 22 Sací výkon, podtlak (max.) kPa (mbar) 76, 80; 105 Vysávání 12,0 (120) 11,5 (115) 1200 180 Čisticí kartáče Počet otáček kartáčů 1/min. Rozměry a hmotnost Teoretický plošný výkon m2/hod.
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Vsebinsko kazalo Varnostna navodila . . . . . . . SL Delovanje . . . . . . . . . . . . . . SL Namenska uporaba . . . . . . SL Varstvo okolja . . . . . . . . . . . SL Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL Upravljalni in funkcijski elementi SL Pred zagonom . . . . . . . . . . SL Obratovanje . . . . . . . . . . . .
Upravljalni in funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca Pokrov rezervoarja za umazano vodo Ustavljalna prečka za Homebase Sito za puh Splakovalni sistem rezervoarja za umazano vodo (opcija) Fleksibilno zapiralo splakovalnega sistema (opcija) Zapah rezervoarja za umazano vodo Plovec Potisno streme Sito za grobo umazanijo Rezervoar za umazano vodo Odprtina za polnjenje rezervoarja za svežo vodo Zapiralo rezervoarja za svežo vodo s filtrom Shran
Upravljalni pult Polnjenje baterije Napotek Naprava ima zaščito izpraznitve, to pomeni, če je dosežena ravno še dopustna kapaciteta, se krtačni motor in turbina izklopita. Stroj peljite direktno k polnilni postaji in se pri tem izogibajte vzponom. Nevarnost Nevarnost poškodb zaradi električnega udara. Upoštevajte omrežno napetost in varovanje na tipski tablici naprave.
Obratovanje Nevarnost Nevarnost poškodb. Pedal za dviganje/ spuščanje čistilne glave vedno pritisnite le z eno nogo. Druga noga mora ostati trdno in varno na tleh. V primeru nevarnosti izpustite varnostno stikalo. Polnjenje obratovalnih snovi Sveža voda Odprite zapiralo rezervoarja za svežo vodo. Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napolnite do spodnjega roba polnilnega nastavka. Zaprite zapiralo rezervoarja za svežo vodo.
Izpuščanje sveže vode Za hitro praznjenje povsem snemite pokrov. Za izpiranje rezervoarja za svežo vodo povsem snemite pokrov in izvlecite filter za svežo vodo. Preverite sito za puh, po potrebi ga očistite. Le BR varianta: Posodo za grobo umazanijo vzemite ven in jo izpraznite. Le BR varianta: Očistite žleb vodnega razdelilnika (glej poglavje „Vzdrževalna dela"). Očistite sesalne in strgalne brisalce, preverite obrabo in jih po potrebi zamenjajte.
Vstavite nove ali obrnjene sesalne nastavke. Nataknite plastične dele. Privijte zvezdaste ročaje in jih zategnite. Čiščenje žleba vodnega razdelilnika Snemite gumijasto letev in žleb očistite s krpo. Po čiščenju gumijasto letev enakomerno spet s pritiskom namestite. Pedal za spuščanje čistilne glave pritisnite nekoliko navzdol, nato ga premaknite v levo. S tem se pedal deblokira. Pedal počasi spustite navzgor. Dvižna roka čistilne glave se spusti. Izpraznite rezervoar za svežo in umazano vodo.
Sprostite zapah rezervoarja in rezervoar obrnite navzgor. Baterije za čistilno glavo skupaj vstavite v kad, za zavarovanje vstavite priložene zadrževalne kocke ali penaste dele. Pozor Pri demontaži in vgradnji baterij lahko položaj naprave postane nestabilen, pazite na varen položaj. Sodobavljen priključni kabel pripnite na še proste baterijske pole (+) in (-). Pole povežite s priloženim povezovalnim kablom. 몇 Opozorilo Pazite na pravilno polarnost.
Motnje Nevarnost Nevarnost poškodbe! Pred vsemi deli na napravi postavite stikalo za izbiro programa na „OFF“ in izvlecite omrežni vtič polnilnika. Izpustite in odstranite umazano in preostalo svežo vodo. Motnje s prikazom na zaslonu Prikaz na prikazovalniku Odprava ERR B Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite. ERR T Pokličite uporabniški servis LOW BAT Napolnite baterijo ERR TEMP Pustite, da se naprava ohladi. Eventualno zmanjšajte pritisni tlak krtač.
Pribor B 40 BR-naprave B 40 (Pribor krtačnih valjev) Naprava potrebuje Št. dela Št. dela Opis Delovna širi- Delovna širina 450 mm na 550 mm Embalažna enota Poimenovanje 1 2 Krtačni valj, bel (mehek) 4.762-405.0 4.762-409.0 Za poliranje in za vzdrževalno čiščenje občutljivih tal. 1 2 Krtačni valj, oranžen (visok/globok) 4.762-406.0 4.762-410.0 Za drgnjenje strukturnih tal (zaščitne ploščice itd.). 1 2 Krtačni valj, zelen (pesek) 2 Krtačni valj, siv (1 mm pesek) 4.762-407.0 4.762-411.
Tehnični podatki BR-naprava B 40 BD-naprava B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Zmogljivost Nazivna napetost V 24 Kapaciteta baterije Ah (5h) Srednja poraba moči B 40 W (B 40 C) W 1300 Nazivna moč sesalne turbine W 500 Nazivna moč krtačnega pogona W 600 Sesalna moč, količina zraka (max.) l/s 22 Sesalna moč, podtlak (max.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . Ochrona środowiska . . . . . . Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . Elementy urządzenia . . . . . Przed pierwszym uruchomieniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . Działanie . . . . .
Elementy urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Dźwignia opuszczania belki ssącej Pokrywa zbiornika brudnej wody Szyna unieruchamiająca Homebase Sito System płukania zbiornika brudnej wody (opcja) Elastyczna blokada systemu płukania (opcja) Blokada zbiornika brudnej wody Pływak Uchwyt do prowadzenia Filtr siatkowy dużych zanieczyszczeń Zbiornik brudnej wody Otwór wlewu w zbiorniku czystej wodu Blokada zbiornika świeżej wody z filtrem Schowek np.
Pulpit sterowniczy Montaż akumulatorów Zamontować akumulatory (patrz „Dogląd i konserwacja / Wkładanie i podłączanie akumulatorów“). Stosowanie akumulatorów innych producentów Zaleca się stosowanie naszych akumulatorów, jak to opisano w rozdziale „Dogląd i konserwacja / Zalecane akumulatory“. Ładowanie akumulatora 1 2 Wyświetlacz Programator Przełącznik wyboru programu 1 2 3 4 5 OFF Sprzęt jest wyłączony. Tryb normalny Czyszczenie podłoża na mokro i usuwanie brudnej wody.
Nie stosować silnie pieniących się środków czyszczących. Zalecana metoda czyszczenia: Zastosowanie Przymocować rampę gwoździami do palety. Krótkie deski położyć pod rampę jako podpory. Usunąć listwy drewniane sprzed kół. Podnieść głowicę czyszczącą, a pedał docisnąć ku dołowi. Usunąć opakowanie kartonowe przy głowicy czyszczącej. Przesunąć urządzenie z palety w dół przez rampę. Działanie Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia.
Podnieść belkę ssącą. W razie potrzeby naładować akumulator. Spuszczanie brudnej wody 몇 Ostrzeżenie Przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących postępowania z brudną wodą. Wyjąć wąż spustowy z uchwytu i opuścić nad właściwą instalacją zbiorczą. Przechowywanie Uwaga Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Urządzenie może być przechowywane jedynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
Wymienić lub obrócić listwy gumowe 1 2 3 1 2 Przycisk odblokowujący pokrywy łożyska Szczotka Przycisk Nacisnąć przycisk odblokowujący pokrywę łożyska. Odchylić pokrywę łożyska. Wyjąć szczotkę. Wskazówka: Wymienić wałki szczotek, gdy długość szczeciny osiąga 10 mm. Założyć nowy wał szczotki. Odchylić pokrywę łożyska i nacisnąć przycisk. Znacznik zużycia Listwa gumowa Listwy gumowe należy wymienić lub obrócić, gdy są zużyte aż do znacznika zużycia. Ściągnąć belkę ssącą.
Ostrzeżenie Usuwanie odpadów Nie wyrzucać akumulatorów do śmieci Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie kłaść na akumulatorze, czyli na biegunach i łącznikach ogniw, narzędzi ani podobnych przedmiotów. Ryzyko obrażeń. Nie dopuścić do zetknięcia się ran z ołowiem. Po pracy z akumulatorami zawsze dokładnie czyścić ręce. Zalecane akumulatory Nr katalogo- Opis wy 6.654-141.01) 105 Ah, bezobsługo- 12 V* we 6.654-093.02) 76 Ah, bezobsługowe 12 V* 6.654-290.
Usterki Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia! Przed wykonaniem wszelkich prac w obrębie urządzenia obrócić przełącznik programów do położenia „OFF“ i wyjąć wtyczkę sieciową ładowarki. Spuścić brudną wodę i pozostałą czystą wodę i zutylizować. Usterki pokazane na wyświetlaczu Wskaźnik wyświetlacza Usuwanie usterek ERR B Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie konieczności usunąć ciała obce. ERR T Wezwać serwis firmy.
Akcesoria B 40 Urządzenia BR B 40 (wałki szczotek, akcesoria) Opis Nr części Szerokość robocza 550 mm Nr części Szerokość robocza 450 mm Szczotka, czerwona (średnia, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Do czyszczenia rutynowego także silniej zabrudzonych 1 podłoży. 2 Szczotka, biała (miękka) 4.762-405.0 4.762-409.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikat- 1 nych podłoży. 2 Szczotka, pomarańczowa (góra/ dół) 4.762-406.0 4.762-410.
Dane techniczne Urządzenie BR B 40 R 45 Urządzenie BD B 40 R 55 D 43 D 51 Moc Napięcie znamionowe V 24 Pojemność akumulatora Ah (5h) Średni pobór mocy B 40 W (B 40 C) W 1300 Moc znamionowa turbiny ssawnej W 500 Moc znamionowa napędu szczotek W 600 Wydajność ssania, obj. powietrza (maks.) l/s 22 Wydajność ssania, Podciśnienie (maks.
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Cuprins Măsuri de siguranţă . . . . . . RO Funcţionarea. . . . . . . . . . . . RO Utilizarea corectă . . . . . . . . RO Protecţia mediului înconjurător RO Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . RO Elemente de utilizare şi funcţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elemente de utilizare şi funcţionale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Manetă pentru coborârea tijei de aspiraţie Capac pentru rezervorul de apă uzată Şină de suport pentru Homebase Filtru de trecere Sistem de spălare rezervor de apă uzată (opţional) Închidere flexibilă sistem de spălare (opţional) Zăvor rezervor de apă uzată Plutitorul Bară de manevrare Sită pentru murdărie grosieră Rezervor pentru apă uzată Orificiu de umplere pentru rezervorul de apă curată Închidere rezervor de apă curată c
Panou de comandă Utilizarea acumulatorilor de la un alt producător Vă recomandăm să utilizaţi acumulatorii specificaţi în capitolul „Îngrijire şi întreţinere/Acumulatori recomandaţi“. Încărcarea acumulatorului 1 2 Ecran Comutatorul pentru selectarea programului Comutatorul pentru selectarea programului 1 2 3 4 5 OFF Aparatul este oprit. Mod normal Curăţare umedă a podelei şi aspirarea apei uzate. Mod intensiv Curăţare umedă a podelelor şi lăsarea soluţiei de curăţat să acţioneze.
Agent de curăţare recomandat: Fixaţi rampa cu cuie de palet. Aşezaţi scândurile scurte ca suport sub rampă. Îndepărtaţi calapodurile din lemn de pe roţi. Ridicaţi capul de curăţare, pentru acesta apăsaţi pedala în jos. Îndepărtaţi cartonajul de la capul de curăţare R. Împingeţi aparatul de pe palet peste rampă. Funcţionarea Pericol Pericol de accidentare. Apăsaţi pedala pentru ridicarea/coborârea capului de curăţare doar cu un singur picior.
Golirea apei uzate Depozitarea 몇 Avertisment Acordaţi atenţie reglementărilor locale privind apele uzate. Scoateţi din suport furtunul de evacuare şi goliţi într-un recipient de colectare corespunzător. Atenţie Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului. Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile interioare.
Înlocuirea sau întoarcerea lamelor de aspirare 1 2 Apăsaţi butonul de deblocare a capacului de lagăr. Rabataţi capacul de lagăr. Trageţi afară periile cilindrice. Indicaţie: Schimbaţi periile cilindrice, dacă lungimea perilor atinge lungimea de 1 mm. Introduceţi noile perii disc. Aşezaţi capacul lagărului la loc şi apăsaţi butonul. Înlocuirea periei disc Ridicaţi capul de curăţare. Apăsaţi în jos pedala pentru înlocuirea periei, dincolo de punctul de rezistenţă.
Pericol Pericol de explozie. Nu aşezaţi unelte sau altele similare pe acumulator, adică pe polii acesteia şi pe conexiunile dintre celule. Pericol de rănire. Nu lăsaţi să ajungă plumb pe răni. După ce lucraţi cu acumulatori, spălaţi-vă mereu pe mâini. Acumulatori recomandaţi Nr. de comandă Descriere 6.654-141.01) 105 Ah - nu necesită 12 V* întreţinere 6.654-093.02) 76 Ah - nu necesită întreţinere 12 V* 6.654-290.
Defecţiuni Pericol Pericol de accidentare! Înainte de orice lucrare asupra apartului reglaţi butonul de selectare a programului în poziţia „OFF“ şi scoateţi aparatul din priză. Goliţi şi aruncaţi apa uzată şi restul de apă curată. Erori cu afişaj pe ecran Afişare pe ecran Remedierea ERR B Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează periile, în caz că este necesar îndepărtaţi corpurile străine.
Accesorii B 40 Aparate BR B 40 (accesoriu perii disc) Nr. piesă Nr. piesă Descriere Lăţime de lu- Lăţime de lucru 450 mm cru 550 mm Aparatul trebuie prevăzut cu Unitate de ambalare Denumire Perie cilindrică, roşie (medie, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Pentru curăţarea de întreţinere chiar şi a podelelor cu 1 dard) un grad mai înalt de murdărire. 2 Perie cilindrică, albă (moale) 4.762-405.0 4.762-409.0 Pentru lustruire şi pentru curăţarea de întreţinere a po- 1 delelor sensibile.
Date tehnice Aparat BR B 40 Aparat BD B 40 R 45 R 55 D 43 D 51 Putere Tensiunea nominală V 24 Capacitatea acumulatorului Ah (5h) Putere consumată medie B 40 W (B 40 C) W 1300 Putere nominală turbină aspiratoare W 500 Putere nominală motor perii W 600 Capacitate de aspiraţie, cantitate de aer (max.) l/s 22 Puterea de aspiraţie, subpresiune (max.
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. İçindekiler Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR Fonksiyon . . . . . . . . . . . . . . TR Kurallara uygun kullanım . . TR Çevre koruma . . . . . . . . . . . TR Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR Kullanım ve çalışma elemanları TR Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce . . . . . . . . . . . . . . . TR Çalıştırma . . .
Kullanım ve çalışma elemanları 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Emme kolunu indirme kolu Pis su deposunun kapağı Homebase tutucu rayı Toz süzgeci Yıkama sisteminin pis su tankı (opsiyon) Yıkama sisteminin esnek kapağı (opsiyon) Pis su tankının kilidi Şamandıra İtme yayı Kaba kir süzgeci Pis su deposu Temiz su deposunun dolum ağzı Filtreyle birlikte temiz su tankının kapağı Saklama bölmesi, örn.
Kumanda paneli Başka üreticilere ait akülerin kullanılması "Periyodik bakım ve bakım/Önerilen aküler" bölümünde belirtildiği gibi akülerimizin kullanılmasını öneriyoruz. Aküyü şarj edin 1 2 Ekran Program seçme anahtarı Program seçme anahtarı 1 2 3 4 5 OFF Cihaz kapalı. Normal mod Zeminin ıslak şekilde temizlenmesi ve pis suyun emilmesi. Yoğun mod Zeminin ıslak şekilde temizlenmesi ve temizlik maddesinin etki etmesinin sağlanması. Emdirme modu Pis suyu emin.
Çalıştırma Su miktarının ayarlanması Yaralanma tehlikesi. Temizlik kafasını kaldırma/indirme pedalına her zaman sadece bir ayağınızla basın. Diğer ayağınız sabit ve güvenli bir şekilde zeminde kalmalıdır. Tehlike durumunda emniyet şalterini bırakın. Su miktarını, zemin kaplamasının kirlilik derecesine uygun olarak ayar kafasından ayarlayın. Not İlk temizlik denemelerini az miktarda suyla yapın. Su miktarını, istenen temizleme sonucu elde edilene kadar kademe kademe artırın.
Temiz su tankını yıkamak için, kapağı tamamen çıkartın ve temiz su filtresini dışarı alın. Emme dudaklarının değiştirilmesi ya da çevrilmesi Taşıma Tehlike Yaralanma tehlikesi! Cihaz, sadece maksimum değere kadar (bkz. "Teknik bilgiler") eğimlerde yükleme ve boşlatma işlemleri için kullanılmalıdır. Aracı yavaş sürün. Dikkat Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. Fırçaların zarar görmesini önlemek için temizlik kafasını kaldırın.
Fırça merdanelerinin değiştirilmesi Temizlik kafasını kaldırın. Aküler Akülerdeki çalışmalar sırasında aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alın: Akü, kullanım kılavuzu ve araç kullanım kılavuzundaki uyarılara dikkat edin. 1 2 3 1 2 3 Yatak kapağının kilit açma tuşu Fırça Puşbuton Yatak kapağının kilit açma tuşuna basın. Yatak kapağını dışarı çevirin. Fırça merdanelerini dışarı çekin. Uyarı: Kıl uzunluğu 10 mm'ye ulaşınca fırça merdanelerini değiştirin. Yeni fırça merdanelerini yerleştirin.
Aküleri temizlik kafasına doğru bağlantılı şekilde yuvaya yerleştirin, güvenlik için birlikte verilen ahşap takozları veya köpük parçaları takın. Dikkat Akülerin sökülmesi ve takılması sırasında makine dengesiz durabilir; makinenin güvenli şekilde durmasına dikkat edin. Birlikte teslim edilen bağlantı kablosunu henüz boş olan (+) ve (-) akü kutuplarına bağlayın. Kutupları birlikte teslim edilen bağlantı kablosuyla bağlayın. 몇 Uyarı Kutupların doğru olmasına dikkat edin.
Arızalar Tehlike Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalışmalardan önce program seçme anahtarını “OFF” konumuna getirin ve şarj cihazının elektrik fişini çekin. Pis su ve kalan temiz suyu boşaltın ve imha edin. Ekranda gösterilen arızalar Ekran göstergesi Arızanın giderilmesi ERR B Yabancı maddelerin fırçaları bloke edip etmediğini kontrol edin, gerekirse yabancı maddeleri çıkartın ERR T Müşteri hizmetlerini arayın LOW BAT Aküyü şarj edin ERR TEMP Cihazı soğutun.
Aksesuarlar B 40 Tanımlama Parça No. Çalışma genişliği 550 mm Parça No. Çalışma genişliği 450 mm Fırça merdanesi, kırmızı (orta, standart) 4.762-392.0 4.762-393.0 Daha güçlü kirlenmiş zeminler için de alt zemin temizli- 1 ği. Ambalaj birimi Tanımlama Cihazın ihtiyaç duydukları BR cihazları B 40 (Fırça merdaneleri Aksesuarlar) Fırça merdanesi, beyaz (yumuşak) 4.762-405.0 4.762-409.0 Hassas zeminlerin parlatılması ve alt zemin temizliği için. 2 1 2 Fırça merdanesi, turuncu (yüksek/ 4.762-406.0 4.
Teknik Bilgiler BR cihazı B 40 R 45 BD cihazı B 40 R 55 D 43 D 51 Güç Nominal gerilim V 24 Akü kapasitesi Ah (5h) Ortalama güç tüketimi B 40 W (B 40 C) W 1300 Emme türbininin nominal gücü W 500 Fırça tahrikinin nominal gücü W 600 Eme kapasitesi, Hava miktarı (maks.) l/s 22 Emme kapasitesi, Vakum (maks.) kPa (mbar) 76, 80; 105 Emme 12,0 (120) 11,5 (115) 1200 180 Temizleme fırçaları Fırça devri d/dk Ölçüler ve ağırlıklar Teorik yüzey gücü m²/saat 1800 2200 1800 Maks.
Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Оглавление Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . RU Назначение . . . . . . . . . . . . RU Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU Защита окружающей среды RU Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU Описание элементов управления и рабочих узлов . .
Описание элементов управления и рабочих узлов 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Рычаг опускания всасывающей планки Крышка резервуара грязной воды Опорная направляющая для базы Сетчатый фильтр Система промывки резервуара для грязной воды (опция) Гибкий запорный элемент системы промывки (опция) Блокировка резервуара для грязной воды Поплавок ведущая дуга Сито для крупной грязи Резервуар грязной воды отверстие для залива чистой воды Замок резервуара для свежей воды с фильтром Может использоваться для х
Цветная маркировка – – Органы управления для процесса очистки желтого цвета. Органы управления для технического обслуживания и сервиса светлосерого цвета. Пульт управления Установить аккумуляторы Установить аккумуляторы (см. "Уход и техническое обслуживание/Установка и подключение аккумуляторных батарей"). Использование аккумуляторов другого производителя Мы рекомендуем использовать аккумуляторы, перечисленные в главе „Уход и техническое обслуживание/Рекомендуемые аккумуляторы“.
Следить за прибором, автоматика наполнения прекращает подачу воды, если резервуар наполнен. Закрыть подачу воды и отсоединить шланг от прибора. Надеть всасывающий шланг. Выгрузка аппарата Установка и подключение аккумуляторов (см. "Перед началом эксплуатации"). В качестве рампы положить на поддон длинные боковые доски от упаковки. Моющее средство 몇 Предупреждение Опасность повреждения. Применять только рекомендованные моющие средства.
Регулировка скорости движения (только для чистящей головки BD) Уменьшение скорости: повернуть регулятор в направлении „–“. увеличение скорости: повернуть регулятор в направлении „+“. Остановка и парковка Закрыть регулятор воды для установки подачи воды. Применить предохранительный выключатель. Установите переключатель выбора программ в положение „Всасывание“. Приподнять чистящую головку. Проехать немного вперед и всосать оставшееся количество воды. Поднять всасывающую планку.
Работы по техническому обслуживанию Система промывки резервуара для грязной воды (опция) Слить грязную воду, см. раздел „Слив грязной воды“. Открыть крышку резервуара для грязной воды. Удалить гибкий замок из системы промывки. Подключить шланг для воды к системе промывки. Выверните грибковые рукоятки. Снять пластмассовые элементы. Снимите всасывающие кромки. Вставить новые или перевернутые всасывающие кромки. Установите пластмассовые детали. Вставьте и затяните грибковые рукоятки.
Нажать на упругий элемент, переместить его вниз и зафиксировать. Направить подъемный рычаг чистящей головки в приемное устройство, расположенное в верхней части чистящей головки. Вставить и зафиксировать предохранительный штифт. Установка чистящей головки: установить в желаемое положение используя регулировочный винт. Полностью опрокинуть резервуар для воды, проверить блокировку. Снять чистящую головку Извлечение производится в обратном порядке.
Неполадки Опасность Опасность получения травм! Перед проведением любых работ на устройстве установить переключатель выбора программы в положение „OFF“ и вытянуть вилку зарядного устройства из розетки. Слить из прибора грязную воду и оставшуюся чистую воду и утилизовать. Неисправности, показываемые на дисплее Индикация дисплея Способ устранения ERR B Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними предметами, при необходмиости удалить посторонние предметы.
Принадлежности B 40 Устройство BR B 40 (принадлежность - щеточный вал) № детали Ширина рабочей поверхности 450 мм Единица упаковки Для устройства требуется № детали Описание Ширина рабочей поверхности 550 мм Обозначение Вал щетки, красный (средний, стандарт) 4.762-392.0 4.762-393.0 Для чистки также более загрязненных полов. 1 2 Вал щетки, белый (мягкий) 4.762-405.0 4.762-409.0 Для полировки и чистки чувствительных полов. 1 2 Вал щетки, оранжевый (высокий.глубокий) 4.762-406.0 4.762-410.
Технические данные Устройство BR B 40 Устройство BD B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Параметры Номинальное напряжение В 24 Емкость аккумулятора а/ч (5ч) Средняя потребляемая мощность B 40 W (B 40 C) Вт 1300 Номинальная мощность всасывающей турбины Вт 500 Номинальная мощность привода щеток Вт 600 Мощность всасывания, количество воздуха (макс.) л/с 22 Мощность всасывания, нижнее давление (макс.
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Obsah Bezpečnostné pokyny. . . . . Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . Ochrana životného prostredia Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládacie a funkčné prvky . Pred uvedením do prevádzky Prevádzka. . . . . . . . . . . . . . Zastavenie a odstavenie. .
Ovládacie a funkčné prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Páka spustenia sacej nadstavby Kryt nádrže znečistenej vody Upevňovacia lišta pre Homebase Filtračné sito Nádrž na znečistenú vodu vyplachovací systém (voľba) Pružný uzáver vyplachovacieho systému (voľba) Zablokovanie nádrže na znečistenú vodu Plavák Posuvná rukoväť Sitko na hrubú načistotu Nádrž znečistenej vody Plniaci otvor nádrže na čistú vodu Uzáver nádrže na čistú vodu s filtrom Priehradka na uskladnenie, napr.
Ovládací panel Nabite batériu Upozornenie Stroj je vybavený ochranou proti úplnému vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá ešte prípustná minimálna hodnota kapacity, budú motory kefiek a turbína vypnuté. Odíďte strojom priamo k nabíjacej stanici, vyhnite sa pritom stúpaniu. Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dodržiavajte sieťové napätie a zabezpečenie uvedené na výrobnom štítku prístroja.
Prevádzka Nastavenie množstva vody Nebezpečenstvo poranenia. Stúpajte na pedál na zdvíhanie/spúšťanie čistiacej hlavy vždy iba jednou nohou. Druhá noha musí zostať stáť pevne a bezpečne na podlahe. Pri vzniku nebezpečenstva uvoľnite bezpečnostný vypínač. Množstvo vody nastavte na regulačnom gombíku primerane k znečisteniu podláh. Upozornenie Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým množstvom vody. Množstvo vody po krokoch zväčšujte, až dosiahnete požadovaný čistiaci výsledok.
Vypustenie čistej vody Na rýchle vyprázdnenie úplne odstráňte kryt. Na vypláchnutie nádrže na čerstvú vodu úplne odstráňte kryt a vytiahnite filter na čerstvú vodu. Transport Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poranenia! Pri nakladaní a skladaní sa zariadenie smie prístroj prevádzkovať len na stúpaniach do maximálnej hodnoty (pozuri "Technické údaje"). Choďte pomaly. Pozor Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť.
Vyčistite žľab rozdeľovača vody Vytiahnite gumenú lištu a vyčistite žľab pomocou handričky. Po čistení zatlačte gumenú lištu rovnomerne späť. Zdvíhacie rameno čistiacej hlavy sa presúva dole. Vypustite nádrž s čistou a znečistenou vodou. Uvoľnite skrutku na uzavretie nádrže a nádrž vyklopte. Batérie Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: Dodržiavajte poznámky uvedené na batérii, v návode na použitie a v prevádzkovom návode pre vozidlo.
Nasadenie a pripojenie batérií Posuňte prístroj o cca 2 m dopredu, aby ukazovali kolieska smerom dozadu. Spustite čistiacu hlavu. Vypustite nádrž s čistou a znečistenou vodou. Uvoľnite skrutku na uzavretie nádrže a nádrž vyklopte. Vkladajte batérie smerom k čistiacej hlave v jednej rovine s vaňou, na zabezpečenie použitčte priložené upevňovacie kliny alebo penové súčiastky. Pozor Pri montáži a demontáži batérií môže vzniknúť nestabilná poloha stroja, dávajte pozor na bezpečnú polohu stroja.
Poruchy Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo zranenia! Pred začatím všetkých činností na stroji prepnite prepínač voľby programu do polohy „OFF" a vytiahnite sieťovú zástrčku nabíjačky. Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu. Poruchy s indikáciou na displeji Hlásenie na displeji Odstránenie ERR B Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá odstráňte. ERR T Privolajte zákaznícky servis. LOW BAT Nabitie batérie ERR TEMP Zariadenie nechajte vychladnúť.
Príslušenstvo B 40 Prístroje BR B 40 (valce s kefkami príslušenstvo) Čís. dielu Čís. dielu Popis Pracovná šír- Pracovná šírka 450 mm ka 550 mm Valcová kefa, červená (stredná, štandard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Na udržiavacie čistenie aj veľmi znečistených podláh. 1 2 Valcová kefa, biela (mäkká) 4.762-405.0 4.762-409.0 Na leštenie a udržiavace čistenie chúlostivých podláh. 1 2 Valcová kefa, oranžová (vysoká/ 4.762-406.0 4.762-410.
Technické údaje Prístroj BR B 40 Prístroj BD B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Výkon Menovité napätie V 24 Kapacita batérie Ah (5h) Stredný príkon B 40 W (B 40 C) W 1300 Menovitý výkon nasávacej turbíny W 500 Menovitý výkon pohonu kefiek W 600 Sací výkon, množstvo vzduchu (max.) l/s 22 Sací výkon, podtlak (max.
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosni napuci . . . . . . . . Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . Namjensko korištenje . . . . . Zaštita okoliša. . . . . . . . . . . Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe . . . . . . . U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaustavljanje i odlaganje . . Transport. . . . . . . .
Komandni i funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Poluga za spuštanje usisne konzole Poklopac spremnika prljave vode Potporna tračnica za Homebase Mrežica za skupljanje vlakana Sustav za ispiranje spremnika prljave vode (opcija) Savitljivi zatvarač sustava za ispiranje (opcija) Bravica spremnika prljave vode Plovak Potisna ručica Mrežica za grubu prljavštinu Spremnik prljave vode Otvor za punjenje spremnika svježe vode Zatvarač spremnika svježe vode s filtrom Pretinac za odlagan
Komandni pult Punjenje akumulatora Napomena Stroj je opremljen zaštitom od potpunog pražnjenja akumulatora. To znači da se pri dostizanju minimalnog kapaciteta motor za četke i turbina isključuju. Uređaj odvezite odmah do stacionarnog punjača i pritom izbjegavajte uspone. Opasnost Opasnost od strujnog udara. Napon električne mreže i primijenjena strujna zaštita moraju odgovarati podacima navedenim na natpisnoj pločici uređaja.
U radu Podešavanje količine vode Opasnost od ozljeda. Papučicu za podizanje/spuštanje bloka čistača uvijek pritišćite samo jednom nogom. Drugo stopalo mora stajati stabilno i sigurno na podlozi. U slučaju opasnosti pustite sigurnosnu sklopku. Odgovaraućim gumbom podesite količinu vode ovisno o zaprljanju podne obloge. Napomena Prve pokušaje čišćenja izvedite s malom količinom vode. Postupno povećavajte količinu vode sve dok se ne dostigne željeni rezultat čišćenja.
Ispuštanje svježe vode Za brže pražnjenje sasvim skinite poklopac. Radi ispiranja spremnika svježe vode, potpuno skinite poklopac i izvadite filtar za svježu vodu. Provjerite mrežicu za skupljanje vlakana te je po potrebi očistite. Samo BR izvedba: Izvadite i ispraznite spremnik grube prljavštine. Samo BR izvedba: Očistite žlijeb razdjelnika vode (vidi poglavlje "Radovi na održavanju").
Čišćenje žlijeba razdjelnika vode Skinite gumenu letvicu pa prebrišite žlijeb krpom. Nakon čišćenja ponovo ravnomjerno utisnite gumenu letvicu. knite ulijevo. Time papučicu deblokirate. Pustite papučicu da se lagano podigne. Podizni krak bloka čistača se spušta. Ispraznite spremnik svježe i prljave vode. Otpustite zapor spremnika pa zakrenite spremnik uvis.
Ispraznite spremnik svježe i prljave vode. Otpustite zapor spremnika pa zakrenite spremnik uvis. Postavite akumulatore u korito tako da budu usmjereni prema bloku čistača pa ih osigurajte uglavljivanjem priloženih pridržnih podmetača ili spužvi. Oprez Prilikom montaže i demontaže akumulatora uporište stroja može postati nestabilno te se stoga pobrinite da on stabilno stoji. Isporučen priključni kabel priključite na slobodne polove akumulatora (+) i (-). Polove spojite priloženim spojnim kabelom.
Smetnje Opasnost Opasnost od ozljeda! Prije svih radova na uređaju prebacite sklopku za odabir programa na „OFF“ i izvucite strujni utikač punjača. Ispustite i zbrinite prljavu i preostalu svježu vodu. Smetnje koje se prikazuju na zaslonu Prikaz na zaslonu Otklanjanje ERR B Provjerite da neko strano tijelo ne blokira četke te ga otklonite. ERR T Nazovite servisnu službu. LOW BAT Napunite akumulator. ERR TEMP Ostavite uređaj da se ohladi. Eventualno smanjite tlak nalijeganja četki.
Pribor B 40 Br. dijela Br. dijela Opis Radna širina Radna širina 450 mm 550 mm Ambalažna jedinica Oznaka Uređaju je potrebno Uređaji BR B 40 (pribor za valjkaste četke) crvena (srednje mekana, standar- 4.762-392.0 4.762-393.0 Za redovito čišćenje također i jače zaprljanih podova. 1 dna) valjkasta četka 2 bijela (mekana) valjkasta četka 1 2 narančasta (visoka/duboka) valj- 4.762-406.0 4.762-410.0 Za struganje hrapavih podova (sigurnosne pločice itd.). 1 kasta četka 2 4.762-405.0 4.762-409.
Tehnički podaci Uređaj BR B 40 Uređaj BD B 40 R 45 R 55 D 43 D 51 Snaga Nazivni napon V 24 Kapacitet akumulatora Ah (5h) Prosječna potrošnja energije B 40 W (B 40 C) W 1300 Nazivna snaga usisne turbine W 500 Nazivna snaga pogona četki W 600 Maksimalna usisna snaga, protok zraka l/s 22 Maksimalan učinak usisavanja, podtlak kPa (mbar) 76, 80; 105 Usisivanje 12,0 (120) 11,5 (115) 1200 180 Četke za čišćenje Broj okretaja četki 1/min Dimenzije i težine Teoretski površinski učinak
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosne napomene . . . . Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . Namensko korišćenje . . . . . Zaštita životne sredine . . . . Garancija . . . . . . . . . . . . . . Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaustavljanje i odlaganje . . Transport. . . . . . . . . .
Komandni i funkcioni elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Poluga za spuštanje usisne konzole Poklopac rezervoara za prljavu vodu Potporna šina za Homebase Mrežica za skupljanje vlakana Sistem ispiranja rezervoara za prljavu vodu (opcija) Savitljivi zatvarač sistema za ispiranje (opcija) Bravica rezervoara za prljavu vodu Plovak Potisna ručica Mrežica za grubu prljavštinu Rezervoar za prljavu vodu Otvor za punjenje rezervoara za svežu vodu Zatvarač rezervoara sveže vode sa filterom Pretin
Komandni pult Punjenje akumulatora Napomena Uređaj je opremljen zaštitom od potpunog pražnjenja akumulatora. To znači da se pri dostizanju minimalnog kapaciteta isključuju motor za četke i turbina. Uređaj odvezite odmah do stacionarnog punjača i pritom izbegavajte uspone. Opasnost Opasnost od strujnog udara. Imajte u vidu napon električne mreže i osigurače navedene na natpisnoj pločici uređaja.
Pritisnite pedalu na dole kako biste podigli blok čistača. Uklonite kartone kod R bloka čistača. Uređaj spustite sa palete preko nagibne rampe. Rad Podešavanje količine vode Opasnost Opasnost od povreda. Pedalu za podizanje odnosno spuštanje bloka čistača uvek pritiskajte samo jednom nogom. Druga noga mora stajati stabilno i sigurno na podlozi. U slučaju opasnosti pustite sigurnosni prekidač. Punjenje radnih medija Sveža voda Otvorite zatvarač rezervoara sveže vode.
Ispuštanje sveže vode Za brže pražnjenje skinite ceo poklopac. Da biste isprali rezervoar sveže vode skinite ceo poklopac i izvadite filter za svežu vodu. Proverite mrežicu za skupljanje vlakana i po potrebi je očistite. Samo BR varijanta: Izvadite i ispraznite rezervoar grube prljavštine. Samo verzija BR: Očistite kanal razdelnika vode (vidi poglavlje "Radovi na održavanju"). Očistite gumice za prikupljanje i usisavanje prljavštine, proverite im pohabanost i po potrebi ih zamenite.
Nataknite plastične delove. Zavijte i zategnite zvezdaste pričvrsnike. Čišćenje kanala razdelnika vode Skinite gumenu letvu pa kanal prebrišite krpom. Nakon čišćenja ponovo ravnomerno utisnite gumenu letvu. Ugradnja bloka čistača Gurnite uređaj oko 2 m unapred tako da upravljački točkići budu okrenuti unazad. Pedalu za spuštanje bloka čistača pritisnite na dole pa pomerite ulevo. Tako se pedala deblokira. Pustite pedalu da se lagano podigne. Podizni krak bloka čistača se spušta.
Ugradnja i priključivanje akumulatora Gurnite uređaj oko 2 m unapred tako da upravljački točkići budu okrenuti unazad. Spustite blok čistača. Ispraznite rezervoar sveže i prljave vode. Podignite rezervoar nakon što ste ga deblokirali otkopčavanjem bravice. Akumulatore stavite u sredinu korita okrenute prema bloku čistača i usmerene u jednoj ravni, a radi osiguranja uglavite priložene pridržne podmetače ili sunđere.
Smetnje Opasnost Opasnost od povreda! Pre svih zahvata na uređaju prekidač za izbor programa postavite na "OFF" i izvucite strujni utikač punjača. Ispustite i uklonite prljavu i preostalu svežu vodu. Smetnje koje se prikazuju na ekranu Prikaz na ekranu Otklanjanje ERR B Proverite da neko strano telo ne blokira četke pa ga otklonite. ERR T Pozovite servisnu službu. LOW BAT Napunite akumulator. ERR TEMP Ostavite uređaj da se ohladi. Eventualno smanjite pritisak naleganja četki.
Pribor B 40 Oznaka Br. dela Br. dela Opis Radna širina Radna širina 450 mm 550 mm Jedinica pakovanja Uređaju je potrebno Uređaji BR B 40 (pribor za valjkaste četke) Crvena (srednje mekana, standardna) valjkasta četka 4.762-392.0 4.762-393.0 Za redovno čišćenje takođe i jače zaprljanih podova. 1 2 Bela (mekana) valjkasta četka 4.762-405.0 4.762-409.0 Za poliranje i redovno čišćenje osetljivih podova. 1 2 Narandžasta (visoka/duboka) valjkasta četka 4.762-406.0 4.762-410.
Tehnički podaci Uređaj BR B 40 Uređaj BD B 40 R 45 R 55 D 43 D 51 Snaga Nominalni napon V 24 Kapacitet akumulatora Ah (5h) Prosečna potrošnja energije B 40 W (B 40 C) W 1300 Nominalna snaga usisne turbine W 500 Nominalna snaga pogona četki W 600 Maksimalna usisna snaga, protok vazduha l/s 22 Maksimalan učinak usisavanja, podpritisak kPa (mbar) 76, 80; 105 Usisivanje 12,0 (120) 11,5 (115) 1200 180 Četke za čišćenje Broj obrtaja četki 1/min Dimenzije i težine Teoretski površinsk
Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Съдържание Указания за безопасност . Функция . . . . . . . . . . . . . . . Употреба по предназначение Опазване на околната среда Гаранция . . . . . . . . . . . . . . Обслужващи и функционални елементи . . . . . . . . . . . . . . Преди пускане в експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Експлоатация . . . . . . . . . .
Обслужващи и функционални елементи 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Лост смъкване лента засмукване Капак резервоар мръсна вода Придържаща шина за Homebase Цедка за власинки Резервоар за мръсна вода система за миене (опция) Гъвкава тапа система за миене 1 (опция) Блокировка на резервоара за мръсна вода Поплавък Плъзгаща скоба Цедка за груба мръсотия Резервоар мръсна вода Отвор за пълнене резервоар чиста вода Тапа на резервоара за чиста вода с филтър Отделение за съхранение, напр.
Обслужващ пулт Използване на акумулаторни батерии на други производители Препоръчваме Ви използването на нашите акумулаторни батерии, както е описано в глава „Грижи и поддръжка/ Препоръчителни акумулаторни батерии“. – ната батерия от страната на уреда. Използвайте само зарядно устройство, което е подходящо за монтирания тип акумулаторна батерия: Тип акумулатор Зарядно устройство 6.654-141.0 6.654-333.0 6.654-093.0 6.654-102.0 6.654-290.0 6.654-332.
Наблюдавайте уреда, автоматиката на пълнене прекъсва подаването на вода, когато резервоарът е пълен. Затворете подаването на вода и отново отделете маркуча от уреда. Поставете маркуча за всмукване. Разреждане Поставете акумулатора и затворете (вижте "Преди пускане в експлоатация"). Дългите странични дъски на опаковката положете като рампа до палета. Почистващ препарат 몇 Предупреждение Опасност от повреда. Използвайте само препоръчани средства за почистване.
Настройка на скоростта на придвижване (само почистваща глава BD) Намаляване на скоростта: Завъртане на копчето в посока „–“. Повишаване на скоростта: Завъртане на копчето в посока „+“. Спиране и изключване Затворете регулиращото копче за настройка на количеството на водата. Пуснете предпазния прекъсвач. Поставете програматора на изсмукване. Повдигане на почистващата глава. За кратко да се пътува напред и да се изсмуче количеството на останалата вода. Повдигане на смукателната греда.
Поставете новите или обърнатите засмукващи езичета. Да се вкарат нови пластмасови части. Звездообразните дръжки за де завият и да се затегнат. Почистване на разпределителния улей за вода Изтеглете гумената лайсна и почистете улея с парцал. След почистването отново притиснете равномерно гумената лайсна. Затворете капака на резервоара за мръсна вода, докато застане върху гъвката закопчалка. Отворете подаването на вода и изплакнете резервоара за мръсна вода за ок. 30 секунди.
Демонтаж на почистващата глава Демонтажът се извършва в обратна последователност на монтажа. Внимание При демонтаж на почистващата глава положението на машината може да стане нестабилно, внимавайте за сигурното положение. Евент. подложете отдолу и така го осигурете против преобръщане.
Повреди Опасност Опасност от нараняване! Преди всички работи по уреда поставете програматора на "OFF" и извадете щепсела на зарядното устройство. Мръсната вода и останалата чиста вода да се изпуснат и да се отстранят. Повреди с показание на дисплея Отчитане на дисплея Отстраняване ERR B Проверете, дали чужди тела не са блокирали четките, при необходимост ги отстранете. ERR T Да се извика сервиза LOW BAT Заредете акумулатора ERR TEMP Уреда да се остави да се охлади.
Принадлежности B 40 Уреди BR B 40 (принадлежности валяци на четките) Части № Части № Описание Работна ши- Работна ширина 450 мм рина 550 мм Валяк на четката, червен (среден, Standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 За поддържащо почистване също и на по-силно за- 1 мърсени подове. 2 Валяк на четката, бял (мек) 4.762-405.0 4.762-409.0 За полиране и поддържащо почистване на чувстви- 1 телни подове. 2 Валяк на четката, оранжев (ви- 4.762-406.0 4.762-410.
Технически данни Уред BR B 40 Уред BD B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Мощност Номинално напрежение V 24 Капацитет на акумулатора Ah (5h) 76, 80; 105 Средна консумирана мощност B 40 W (B 40 C) W 1300 Номинална мощност всмукателна турбина W 500 Номинална мощност задвижване на четките W 600 Изсмукване Мощност на засмукване, количество въздух (макс.) л/сек Мощност на засмукване, вакуум (макс.
Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Sisukord Ohutusalased märkused. . . Funktsioon . . . . . . . . . . . . . Sihipärane kasutamine . . . . Keskkonnakaitse. . . . . . . . . Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . Teenindus- ja funktsioonielemendid . . . . . . . . . . . . . . . . Enne seadme kasutuselevõttu Käitamine . . . . . . . . . . . . . . Peatumine ja seiskamine . .
Teenindus- ja funktsioonielemendid 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Hoob imiotsaku langetamiseks Musta vee paagi kaas Siin Homebase'i kinnitamiseks Ebemesõel Musta vee paagi pesemise süsteem (lisavarustus) Painduva luku pesemise süsteem (lisavarustus) Musta vee paagi lukk Ujuk Tõukesang Jämeda mustuse sõel Musta vee paak Puhta vee paagi täiteava Puhta vee paagi lukk filtriga Hoiukoht (nt puhastusvahendi pudeli jaoks) Puhta vee paak Paagi lukustus lisaks fikseeritud plaadi ja kruviga Puha
Juhtimispult Aku laadimine Märkus Seadmel on süvatühjenemiskaitse, st kui saavutatakse lubatud minimaalne võimsus, lülitatakse harjamootor ja turbiin välja. Viige masin kohe laadimisjaama juurde, vältides seejuures tõuse. Oht Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Pidage silmas seadme tüübisildil toodud toitepinget ja kaitset.
Käitamine Veekoguse reguleerimine Vigastusoht. Vajutage puhastuspea tõstmise/langetamise pedaali alati ainult ühe jalaga. Teine jalg peab kindlalt ja tugevasti põrandale jääma. Ohu korral vabastage turvalüliti. Vastavalt põrandakatte määrdumisele valida veekoguse reguleerimispea abil veekogus. Märkus Viige esimesed puhastused läbi väiksema veekogusega. Suurendage veekogust järkjärgult, kuni on saavutatud vajalik puhastustulemus. Oht Käitusainete sissevalamine Puhas vesi Avage puhta vee paak.
Puhta vee väljalaskimine Kiireks tühjendamiseks tõvke kaas täiesti ära. Puhta vee paagi loputamiseks eemaldage täiesti kaas ja võtke välja puhta vee filter. Kontrollige ebemefiltrit, vajadusel puhastage. Ainult BR variant: võtke jämeda mustuse paak välja ja tühjendage. Ainult BR variant: Veejaotusrenni puhastamine (vt osa „Hooldustööd“). Puhastage imihuuli ja puhastushuuli, kontrollige kulumist ja vahetage vajadusel välja. Kontrollige harju kulumise osas, vajadusel vahetage välja.
Harjavaltside väljavahetamine Tõstke puhastuspea üles. Jälgige, et lapsed ei puutuks kokku akude happega Plahvatusoht 1 Tuli, sädemed, lahtine tuli ja suitsetamine on keelatud 2 3 1 2 3 Laagrikaane lukust vabastamise klahv Hari Nupp Vajutage laagrikaane lukustusest vabastamise klahvile. Pöörake laagrikaas kõrvale. Tõmmake harjavaltsid välja. Märkus: Vahetage harjavalts välja, kui harjased on veel 10 mm pikkused. Pange kohale uued harjavaltsid.
Kinnitage tarnekomplekti kuuluv ühenduskaabel veel vabade akuklemmide (+) ja (-) külge. Ühendage klemmid juuresolevate ühenduskaabliga. 몇 Hoiatus Jälgige õiget polaarsust. 2 aku paigaldusjoonis Pöörake veepaak lõpuni alla, kontrollige lukustust. Märkus Enne seadme kasutuselevõttu ja vajadusel tuleb akusid laadida. Vt selle kohta osa „Akude laadimine“. Akude mahamonteerimine Ettevaatust Ümberkukkuvast seadmest lähtub vigastusoht.
Rikked Oht Vigastusoht! Enne mistahes tööde alustamist seadme juures viige programmi valikulüliti asendisse OFF (VÄLJAS) ja tõmmake laadimisseadme võrgupistik välja. Laske must vesi ja ülejäänud puhas vesi välja ja kõrvaldage. Rikked näiduga ekraanil Ekraaninäit Kõrvaldamine ERR B Kontrollige, kas mõni võõrkeha blokeerib harju, vajadusel eemaldage võõrkeha. ERR T Pöörduge klienditeenindusse LOW BAT Laadige akut ERR TEMP Laske seadmel jahtuda. Vajadusel vähendage harjasurvet.
Tarvikud B 40 Nimetus Detaili nr.: Töölaius 450 mm Pakendamismoodul Seade vajab BR-seadmed B 40 (harjavaltside tarvikud) Detaili nr.: Töölaius 550 mm Kirjeldus Harjavalts, punane (keskmine, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Ka rohkem määrdunug põrandate igapäevaseks puhastamiseks. 1 2 Harjavalts, valge (pehme) 4.762-405.0 4.762-409.0 Tundlike põrandate poleerimiseks ja igapäevaseks pu- 1 hastamiseks. 2 Harjavalts, oranž (kõrge/madal) 4.762-406.0 4.762-410.
Tehnilised andmed BR-seade B 40 R 45 BD-seade B 40 R 55 D 43 D 51 Võimsus Nominaalpinge V 24 Aku võimsus Ah (5h) Keskmine voolutarbimine B 40 W (B 40 C) W 1300 Imiturbiini nimivõimsus W 500 Harjaajami nimivõimsus W 600 Imivõimsus, õhukogus (maks.) l/s 22 Imivõimsus, alarõhk (maks.) kPa (mbar) 76, 80; 105 Imemine 12,0 (120) 11,5 (115) 1200 180 Puhastusharjad Harjade pöörlemisarv 1/min Mõõtmed ja kaalud Teoreetiline pinnavõimsus m²/h 1800 2200 1800 Maks.
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Turinys Saugos reikalavimai . . . . . . Veikimas . . . . . . . . . . . . . . . Naudojimas pagal paskirtį. . Aplinkos apsauga . . . . . . . . Garantija . . . . . . . . . . . . . . . Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti . . . Naudojimas. . . . . . . . . . . . .
Valdymo ir funkciniai elementai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Siurbimo rėmelio nuleidimo svirtelė Užteršto vandens bako dangtis Homebase laikomasis bėgelis Filtro tinklelis Užteršto vandens talpyklos skalavimo sistema (papildoma įranga) Skalavimo sistemos mobili uždanga (papildoma įranga) Užteršto vandens talpyklos fiksatorius Plūduras Stūmimo rankena Stambių nešvarumų filtras Užteršto vandens bakas Švaraus vandens bako pildymo anga Švaraus vandens talpyklos dangtelis su filtru Laikymo s
Valdymo pultas Baterijų įkrovimas Pastaba Prietaise įrengta apsauga nuo per didelės iškrovos, t.y. baterijoms išsikrovus iki nustatytos mažiausios ribos, išjungiamas šepečio variklis ir turbina. Prietaisą nuvežkite tiesiai prie įkrovimo punkto, tuo metu rinkitės kuo lygesnį kelią. Pavojus Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio. Laikykitės reikalavimų dėl įrenginio duomenų lentelėje nurodytos tinklo įtampos ir saugiklio.
Naudojimas Vandens kiekio nustatymas Sužalojimų rizika. Valymo galvos pakėlimo / nuleidimo pedalą minkite tik viena koja. Kita koja tvirtai stovėkite ant grindų. Kilus pavojui, atleiskite apsauginį jungiklį. Atsižvelgdami į grindų užterštumą, vandens kiekio reguliatoriumi nustatykite reikiamą vandens kiekį. Pastaba Iš pradžių pamėginkite valyti nustatę mažesnį vandens kiekį. Palaipsniui didinkite vandens kiekį, kol pasieksite norimą efektą.
Norėdami išplauti, visiškai nuimkite švaraus vandens talpyklos dangtelį ir išimkite švaraus vandens filtrą. Paspauskite į vidų užteršto vandens talpyklos dangtelį ir uždarykite jį taip, kad liktų tarpelis džiūvimui. Transportavimas Siurbimo juostelės keitimas arba apvertimas Pavojus Susižalojimo pavojus! Įrenginys gali būti naudojamas iškrauti arba pakrauti ne didesniuose posvyriuose nei nurodyta skyriuje „Techniniai duomenys“. Važiuokite lėtai.
Šepečių volo keitimas Pakelkite valymo galvą. Baterijos Naudodami baterijas būtinai laikykitės šių nurodymų: Laikykitės nurodymų, pateiktų ant akumuliatorių baterijos, naudojimo instrukcijoje ir transporto priemonės instrukcijoje 1 2 3 1 2 3 Guolių dangtelio atfiksavimo mygtukas Šepetys Mygtukas Paspauskite guolių dangtelio atfiksavimo mygtuką. Atverskite guolių dangtelį. Ištraukite šepečių velenus. Pastaba: Jei šerių ilgis pasiekė 10 mm, pakeiskite šepečių velenų.
Įdėkite bateriją ir prijunkite Pastumkite įrenginį maždaug 2 m pirmyn, kad ratukai būtų nukreipti atgal. Nuleiskite valymo galvą. ištuštinkite švaraus ir užteršto vandens bakus. Atleiskite bako fiksatorių ir pakelkite baką į viršų. Baterijas įdėkite į vonelę viename lygyje su valymo galva ir apsaugai įkiškite pridėtus laikiklius arba putplasčio dalis. Atsargiai Išmontuojant ir sumontuojant baterijas, įrenginys gali tapti nestabilus, todėl užtikrinkite, kad jis stovėtų tvirtai.
Gedimai Pavojus Sužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet kokius darbus, programos parinkimo jungiklį nustatykite į padėtį „OFF“ (išj.) ir ištraukite įkroviklio tinklo kištuką. Išleiskite ir utilizuokite purviną ir likusį švarų vandenį. Ekrane rodomi sutrikimai Ekrano rodmuo Šalinimas ERR B Patikrinkite, ar šepečių neblokuoja pašaliniai daiktai, jei reikia, juos pašalinkite ERR T Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą LOW BAT Įkraukite bateriją ERR TEMP Atvėsinkite prietaisą.
B 40 priedai Įrenginių BR B 40 (šepečio veleno priedai) Įrenginiui reikalingas kiekis Dalies Nr.: Dalies Nr.: Aprašymas Darbinis plo- Darbinis plotis 450 mm tis 550 mm Pakuotė Pavadinimas Šepečio velenas, raudonas (viduti- 4.762-392.0 4.762-393.0 Valyti ir labiau užterštas grindis. nis, įprastinis) 1 2 Šepečio velenas, baltas (minkštas) 1 2 Šepečio velenas, oranžinis (aukš- 4.762-406.0 4.762-410.0 Struktūrinėms (apsauginėms ir pan.) grindims šveisti. 1 tas / gilus) 2 4.762-407.0 4.762-411.
Techniniai duomenys Įrenginys BR B 40 R 45 Įrenginys BD B 40 R 55 D 43 D 51 Galia Nominali įtampa V 24 Baterijų talpa Ah (5h) Vidutinis galios suvartojimas B 40 W (B 40 C) W 1300 Siurbimo turbinos nominalioji galia W 500 Šepečio pavaros nominalioji galia W 600 Siurbimo galia, oro kiekis (maks.) l/s 22 Siurbimo galia, subatmosferinis slėgis (maks.
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Satura rādītājs Drošības norādījumi . . . . . . Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . Noteikumiem atbilstoša lietošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vides aizsardzība . . . . . . . . Garantija . . . . . . . . . . . . . . . Vadības un funkcijas elementi Pirms ekspluatācijas uzsākšanas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vadības un funkcijas elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Sūkšanas stieņa nolaišanas svira Netīrā ūdens tvertnes vāks Homebase turētājsliede Šķiedru filtrs Skalošanas sistēmas netīrā ūdens tvertne (opcija) Skalošanas sistēmas elastīgais noslēgs (opcija) Netīrā ūdens tvertnes fiksators Pludiņš Vadāmais rokturis Lielo netīrumu siets Netīrā ūdens tvertne Tīrā ūdens tvertnes iepildīšanas atvērums Tīrā ūdens tvertnes un filtra noslēgs Uzglabāšanas nodalījums, piem.
Vadības pults Citu ražotāju akumulatoru izmantošana Mēs iesakām izmantot mūsu akumulatorus, kā aprakstīts nodaļā "Kopšana un tehniskā apkope/Ieteicamie akumulatori". Akumulatora uzlāde 1 2 Displejs Programmas izvēles slēdzis Programmas izvēles slēdzis Piezīme Aparātam ir pilnīgas izlādēšanās aizsardzība, tas nozīmē, ka, sasniedzot vēl pieļaujamo minimālo kapacitātes daudzumu, tiek izslēgts suku motors un turbīna.
Noņemiet no riteņiem koka līstes. Paceliet tīrīšanas galviņu, nospiežot uz leju pedāli. Noņemiet no R tīrīšanas galviņas kartona iepakojumu. Pa rampu nostumiet ierīci lejā no paletes. Pielejiet tīrīšanas līdzekli tīrā ūdens tvertnē. Piezīme Ja ir tukša tīrā ūdens tvertne, tīrīšanas galviņa turpina darboties bez šķidruma padeves. Darbība Ūdens daudzuma iestatīšana Savainošanās risks. Pedāli tīrīšanas galviņas pacelšanai/nolaišanai vienmēr spiediet tikai ar vienu kāju.
Tīrā ūdens izliešana Tikai BR variantam: Izņemiet un iztukšojiet lielo netīrumu tvertni. Tikai BR variantam: iztīriet ūdens sadales tekni (skatiet nodaļu "Apkopes darbi"). Notīriet sūkšanas mēlītes un pulēšanas mēlītes, pārbaudiet to nodilumu un vajadzības gadījumā nomainiet tās. Pārbadiet suku nolietojumu, nepieciešamības gadījumā nomainiet. Paspiediet netīrā ūdens tvertnes noslēgu uz iekšu un aizveriet netīrā ūdens tvertnes vāku tā, lai žūšanas nolūkos paliktu sprauga.
Suku veltnīšu nomaiņa Paceliet tīrīšanas galviņu. Akumulatori Apejoties ar akumulatoriem, obligāti jāievēro sekojoši drošības norādījumi: Ievērot norādījumus uz akumulatora, lietošanas pamācībā un automašīnas ekspluatācijas instrukcijā 1 2 3 1 2 3 Gultņa korpusa vāka atbloķēšanas taustiņš Suka Poga Nospiediet gultņa korpusa vāka atbloķēšanas pogu. Atbīdiet nost gultņa korpusa vāku. Izņemiet suku veltnīšus. Norāde: Nomainiet suku veltņus, kad saru garums sasniedzis 10 mm.
Baterijas ievietošana un pieslēgšana Pastumiet aparātu apm. 2 m uz priekšu, lai vadrullīši būtu vērsti atpakaļ. Nolaidiet tīrīšanas galviņu. Iztukšojiet tīrā un netīrā ūdens tvertnes. Atbrīvojiet tvertnes fiksatoru un paceliet tvertni. Ievietojiet akumulatorus tīrīšanas galviņas virzienā nodalījumā tā, lai tie būtu vienā līmenī, to nostiprināšanai ir jāievieto komplektā pievienotie atbalsta klucīši vai putuplasta detaļas.
Traucējumi Bīstami Savainošanās risks! Pirms aparātam veicat jebkādus darbus, pagrieziet programmas izvēles slēdzi pozīcijā „OFF“ un atvienojiet lādētāja kontaktdakšu. Nolejiet un likvidējiet netīro ūdeni un atlikušo tīro ūdeni. Traucējumi ar indikāciju displejā Displeja indikācija Traucējuma novēršana ERR B Pārbaudiet vai sukas nebloķē svešķermeņi, nepieciešamības gadījumā noņemiet svešķermeņus.
B 40 piederumi BR aparāti B 40 (suku veltņu piederumi) Aparātam vajag Daļas Nr. Daļas Nr. Apraksts Darba plaDarba platums 450 mm tums 550 mm Iepakojuma vienība Apzīmējums Suku veltnis, sarkans (vidējs, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Arī netīrāku grīdu tīrīšanai. darta) 1 2 Suku veltnis, balts (mīksts) 4.762-405.0 4.762-409.0 Jutīgu grīdu pulēšanai un kopšanai. 1 2 Suku veltnis, oranžs (augsts/ zems) 4.762-406.0 4.762-410.0 Strukturēto grīdas virsmu (aizsargflīzes utt.) beršanai.
Tehniskie dati BR aparāts B 40 BD aparāts B 40 R 45 D 43 R 55 D 51 Jauda Nominālais spriegums V 24 Akumulatora kapacitāte Ah (5h) Vidējais jaudas patēriņš B 40 W (B 40 C) W 1300 Sūkšanas turbīnas nominālā jauda W 500 Suku piedziņas nominālā jauda W 600 Sūkšanas jauda, gaisa daudzums (maks.) l/s 22 Sūkšanas jauda, zemspiediens (maks.
Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Перелік Правила безпеки . . . . . . . . Призначення . . . . . . . . . . . Правильне застосування . Захист навколишнього середовища . . . . . . . . . . . . Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . Елементи управління і функціональні вузли . . . . . Перед початком роботи . . Експлуатація . . . . . . . . . . .
Елементи управління і функціональні вузли 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Важіль опускання всмоктувальної пластини Кришка резервуару брудної води Опорна напрямна для бази Фільтр для затримування волокон Система промивання резервуару для забрудненої води (опція) Гнучкий замковий елемент системи промивання (опція) Блокування резервуару для забрудненої води Поплавок Тягова ручка Сито для крупної грязі Резервуар брудної води Заливний отвір бака чистої води Замок резервуару для свіжої води з фільтром М
Панель управління Використання акумуляторів іншого виробника Ми рекомендуємо використовувати акумулятори, перераховані в главі „Догляд та технічне обслуговування/ Рекомендовані акумулятори“. Зарядити акумулятор 1 2 Дисплей Перемикач вибору програм Перемикач вибору програм 1 2 3 4 5 OFF (ВИМИКН) Пристрій вимкнено. Звичайний режим Вологе прибирання підлоги й збір брудної води. Інтенсивний режим Вологе прибирання підлоги із тривалим впливом мийного засобу. Режим всмоктування Зібрати бруд.
Вивантаження приладу Установити та підключити акумулятори (див. розділ "Перед введенням пристрою в експлуатацію"). Довгі бокові дошки упаковки покласти на піддон у вигляді похилої рампи. безпекою експлуатації приладу та створює загрозу нещасного випадку. Використовувати тільки ті мийні засоби, які не містять розчинників, соляної та фтористоводневої кислот. Дотримуватися вказівок по техніці безпеки, наведених на упаковці засобів для чищення.
Регулювання швидкості поступального руху (тільки для очищувальної головки BD) Зменшення швидкості повернути регулятор у напрямку "-". збільшення швидкості: повернути регулятор у напрямку "+". Зупинка та паркування Закрити регулятор подачі води для установки подачі води. Застосувати запобіжний вимикач. Встановити перемикач вибору програм у положення „Всмоктування". Підняти носову частину. Провезти прилад трохи вперед та відкачати з нього залишок води. Підняти всмоктувальну пластину.
Щорічно Проводити рекомендовану перевірку у сервісному центрі. Профілактичні роботи Система промивання резервуару для забрудненої води (опція) Злити забруднену воду, див. розділ „Зливання забрудненої води“. Відкрити кришку резервуару для забрудненої води. Видалити гнучкий замок з системи промивання. Підключити шланг для води до системи промивання. Всмоктувальні крайки слід повертати та міняти, якщо вони зношені аж до відміток зносу.
Пересунути буксирну скобу в затиск для очищувальної голівки. Натиснути на пружний елемент, перемістити його вниз та зафіксувати. Направити підіймальний важіль пристрою у приймальний пристрій, розташований у верхній частині очищувальної голівки. Вставити та зафіксувати запобіжний штифт. Встановлення очищувальної голівки: встановити в бажане положення використовуючи регулювальний гвинт. Повністю перевернути резервуар для води, перевірити блокування.
Неполадки Обережно! Небезпека отримання травм! Перед усіма роботами на пристрої встановити перемикач вибору програми в положення „OFF“ та витягнути штепсельну вилку зарядного пристрою. Спустити та утилізувати рештки брудної та чистої води.
Додаткове обладнання B 40 Пристрій BR B 40 (додаткове обладнання - щітковий вал) Характеристика № деталі Ширина робочої поверхні 550 мм Для пристрою потрібне № деталі Ширина робочої поверхні 450 мм Одиниця упаковки Назва 1 2 4.762-405.0 4.762-409.0 Для полірування і підтримуючого чищення чутливої 1 підлоги. 2 Вал щітки, оранжевий (високий, 4.762-406.0 4.762-410.0 Для мийки структурних підлог (протиковзний кахель 1 глибокий) і т. п.) 2 Вал щітки, червоний (середній, 4.762-392.0 4.762-393.
Технічні характеристики Пристрій BR B 40 R 45 Пристрій BD B 40 R 55 D 43 D 51 Потужність Номінальна напруга В 24 Потужність акумуляторної батареї А-г(5г) Середня споживана потужність B 40 W (B 40 C) Вт 1300 Номінальна потужність всмоктувальної турбіни Вт 500 Номінальна потужність приводу щіток Вт 600 Потужність всмоктування, кількість повітря (макс.) л/с 22 Потужність всмоктування, нижній тиск (макс.
http://www.kaercher.