WV 6 Plus D500 Register your product www.kaercher.com/welcome English Français Español 2 16 30 5.969-254.0 (2020.
Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................ Accessories and spare parts.............. Description of the unit ........................ Assembling the device ....................... Assembling the device ....................... Initial startup....................................... Operation ........................................... Storage .............................................. Care and service................................ Troubleshooting guide.......
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Do not charge the unit outdoors. Use only the charger supplied by the manufacturer to charge the device.
tions for international transport and can be transported / delivered. ATTENTION ● The device is equipped with internal thermal protection to protect against overheating. The device switches off when the thermal protection is activated. Upon activation of the thermal protection, proceed as follows: 1 Switch off the device and unplug the charger from the mains socket. 2 Check the nozzles and inlet openings for obstructions (clogging). Remove any obstructions if present.
Owner/User Responsibility The owner and/or user must have an understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings before using this appliance. Warning information should be emphasized and understood. If the operator is not fluent in English, the manufacturer’s instructions and warnings shall be read to and discussed with the operator in the operator’s native language by the purchaser/ owner, making sure that the operator comprehends its contents.
Accessories and spare parts Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
Description of the unit 14 13 12 11 10 15 9 8 7 6 5 16 4 3 18 17 2 19 1 20 English 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Charging socket Handle Trigger ("ON" / "OFF") LED display Separator Suction nozzle Clamping rail Squeegee blade Spray bottle Place the wiping attachment Adapter Microfiber wipe cover Spray lever Spray head Detergent Charger Connection plug Waste water tank cap (only visible when the waste water tank is removed) Waste water tank Type plate (only visible when the waste water tank is removed) Initial startup Battery charging Note The device is supplied wi
4. The device runtime in minutes that is already available flashes in the LED display. 3. Pour clean water slowly into the spray bottle up to the MAX mark. 4. Close the spray bottle. 1. When the device is fully charged, "100" is shown in the LED display for 60 minutes and then it goes out. The charging process takes more than 170 minutes when charging the device for the first time. The device is ready for use. 2. 5.
7. Disengage and remove the adapter on the wiping attachment for small areas. 1. 2. 3. ON 8. Attach the microfiber wipe cover to the wiping attachment and fold it back to the side. The device switches on. The remaining run time in minutes is displayed. 5. Pull the squeegee blade over the surface to be cleaned to vacuum up the waste water. Operation Starting operation 1. Set the spray nozzle to the "ON" position ON Note 2.
● Spray a sufficient quantity of window cleaner onto the surface so that it is not too dry. ● Clean the squeegee blade regularly (see chapter Cleaning the squeegee blade and suction nozzle). ● Replace the squeegee blade when worn (see chapter Cleaning the squeegee blade and suction nozzle). ● Do not perform cleaning work under direct sunlight or when the weather is too hot. 1. Switch off the device. OFF 2. Remove the waste water tank. Interrupting operation 2. 1. Set the power switch to "OFF". 1. 3.
4. Clean the squeegee blade and suction nozzle (see chapter Cleaning the squeegee blade and suction nozzle). 5. Allow the device to dry. 6. Assemble the device. 7. Charge the battery if necessary (see chapter Battery charging). 2. Remove the cap on the waste water tank. 2. 1. Storage 1. Store the cleaned device upright in a clean, dry place that is protected from dust. 3. Clean the waste water tank and the cap by hand.
Observe the following instructions on caring for the device: ● Do not use fabric softeners. ● Do not bleach the microfiber wipe cover. ● Do not dry the microfiber wipe cover in a dryer. ● Do not iron the microfiber wipe cover. 5. Clean the squeegee blade, suction nozzle and clamping rail under running water. Cleaning the squeegee blade and suction nozzle 1. Switch off the device. 2. Press the unlocking button at the bottom of the suction nozzle and pull the suction nozzle off the device. 6.
Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorized Customer Service. With increasing aging, the capacity of the battery will decrease even with good care, so that even when fully charged, the full run time is no longer achieved. This is not a defect. The device is not working The battery is not fully charged. Charge the battery.
Disposal WARNING This device contains Lithium-Ion rechargeable batteries. The Lithium-Ion batteries must be removed and disposed of in accordance with the applicable federal and state regulations. Please note the following RBRC™ SEAL information. THE RBRC SEAL™ The RBRC seal™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) seal on the Li-Ion battery (or rechargeable battery) indicates that KÄRCHER have already paid the costs for recycling the battery (or rechargeable battery) at the end of its service life.
Contenu CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES...................................... Accessoires et pièces de rechange ... Description de l'appareil..................... Monter l’appareil ................................ Monter l’appareil ................................ Mise en service .................................. Utilisation ........................................... Stockage ............................................ Entretien et maintenance ................... Dépannage en cas de défaut.............
● ● ● ● ● ● ● ● ● pareil est allumé avec l’interrupteur activé, cela peut facilement entraîner des accidents. Ne faites entretenir l’appareil que par du personnel de maintenance qualifié, qui utilise uniquement les pièces détachées correspondantes. Cela permet de garantir la sécurité produit. Dans la mesure où rien d'autre n'est indiqué dans les consignes d'entretien et d'utilisation, n'apportez aucune modification sur l'appareil ou la batterie et ne les réparez pas vousmême.
● ● ● ● ● ● ● ● ● 18 peuvent survenir dans des batteries endommagées ou modifiées. Pour recharger l'appareil, utilisez uniquement le chargeur indiqué par le fabricant. Lors de l'utilisation d'un chargeur adapté à un certain type de batterie, il y a un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. Respectez toutes les consignes de charge et ne chargez la batterie ou l'appareil que dans la plage de températures indiquée dans les instructions.
ATTENTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels. Symboles sur l'appareil Type d’appareil: ● 1.633-512.0 Utilisez le chargeur suivant: ● 6.654-453.0 PS2.1 Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures, d'incendies ou d'explosions : lisez le manuel d'utilisation dommages qui en résulteraient; l'utilisateur en assume seul les risques.
Niveau de pression acoustique (EN 607042-1) WV 6 Plus D500 dB(A) 52 Sous réserve de modifications techniques. Service client pour les EtatsUnis et le Canada Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Description de l'appareil 14 13 12 11 10 15 9 8 7 6 5 16 4 3 18 17 2 19 1 20 Français 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Prise du chargeur Poignée Interrupteur principal (« ON »/ « OFF ») Affichages à LED Séparateur Buse d'aspiration Rail de serrage Lèvre démontable Flacon vaporisateur Porte-balai Adaptateur Housse en microfibre Levier de pulvérisation Tête de pulvérisation Détergents Chargeur Fiche de raccordement Fermeture du bac d'eau sale (uniquement avec le bac d'eau sale retiré) Bac d'eau sale Plaque signalétique (visible uniquement quand le bac d'eau sale est retiré)
4. La durée de fonctionnement disponible de l'appareil en minutes clignote alors sur l'affichage LED. 3. Remplir lentement l’eau propre dans le flacon vaporisateur jusqu'au repère MAX. 4. Fermer le flacon vaporisateur. 1. Lorsque l’appareil est entièrement rechargé, le témoin LED « 100 » reste allumé pendant 60 minutes avant de s'éteindre. Lors de la première mise en service le cycle de charge dure plus de 170 minutes. L'appareil est prêt à l'emploi. 2. 5.
7. Pour les petites surfaces, désengager et retirer l'adaptateur du portebalai. 1. 4. Mettre l'interrupteur principal sur la position « ON ». 2. 3. ON 8. Fixer la housse en microfibre sur le porte-balai et la plier vers l'arrière sur le côté. Utilisation Démarrer le fonctionnement L'appareil démarre. Le temps restant en minutes s'affiche. 5. Passer la lèvre démontable sur la surface à nettoyer pour aspirer l’eau sale. 1. Mettre la buse sur « ON ». ON 2.
● Utiliser uniquement un détergent KÄRCHER spécialement conçu pour l'appareil. ● Pulvériser suffisamment de détergent pour vitres sur la surface pour que cette dernière ne soit pas trop sèche. ● Nettoyer régulièrement la lèvre démontable (voir le chapitre Nettoyer la lèvre démontable et la buse d'aspiration). ● Remplacer la lèvre démontable si elle est usée (voir le chapitre Nettoyer la lèvre démontable et la buse d'aspiration).
3. Vider le réservoir d'eau sale et le rincer à l'eau propre. Entretien et maintenance 몇 AVERTISSEMENT Nettoyage non conforme Risque d’incendie, de blessures, risque d'électrocution Mettre l’appareil hors tension. Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise du chargeur. Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante. 4. Placer le bac d'eau sale dans l’appareil. Terminer l'utilisation 1. Éteindre l'appareil. 2. Nettoyer le bac d'eau sale (voir le chapitre Nettoyer le bac d'eau sale). 3.
Nettoyer la housse en microfibre 1. Retirer la housse en microfibre du porte-balai ou de l’adaptateur. 3. Appuyer sur la touche de déverrouillage sur le dessus de la buse d'aspiration et faire glisser le rail de serrage vers le bas depuis la buse d'aspiration. 2. 1. 2. Nettoyer la housse en microfibre à l'eau courante. 3. La housse en microfibre peut également être lavée à la machine à laver jusqu’à 140 °F (60 °C). Observer les consignes d’entretien suivantes : ● Ne pas utiliser d’adoucissant.
rage glisse correctement latéralement dans les guides de la buse d'aspiration. 1. 1. 2. 2. 3. Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé. En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas d’entretien correct, et la durée de marche complète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement chargé.
E4 Lo Tension de la batterie < ● Erreur interne de l'appareil, veuillez 3 V. contacter votre fournisseur ou un service après-vente autorisé. La batterie est déchar- ● Chargez l'appareil uniquement avec le gée. chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER. Élimination base de matériaux recyclables de qualité supérieure. Le recyclage ou la mise au rebut de la batterie doit se faire conformément à la législation et aux prescriptions locales.
Índice de contenidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.................................. Accesorios y recambios ..................... Descripción del equipo....................... Montaje del equipo............................. Montaje del equipo............................. Puesta en funcionamiento ................. Servicio .............................................. Almacenamiento ................................ Conservación y mantenimiento.......... Ayuda en caso de fallos .....................
● Encargue el mantenimiento del equipo únicamente a personal de servicio cualificado que utilice únicamente las piezas de repuesto adecuadas. Con ello se garantiza la seguridad del producto. ● A menos que se indique lo contrario en las instrucciones de uso y mantenimiento, no modifique ni repare el equipo ni la batería. ● No desconecte el cargador de la toma de corriente tirando del cable de carga del cargador. Desconecte el aparato de la red eléctrica tirando del enchufe.
● ● ● ● ● ● ● Una carga incorrecta o una carga fuera del rango de temperatura especificado pueden dañar la batería y aumentar el peligro de incendio. La tensión indicada en la placa identificadora de tipo debe corresponderse con la tensión de alimentación. No exponga una batería o un equipo a llamas o temperaturas excesivas. El contacto con llamas o una temperatura superior a 130 °C pueden provocar explosiones.
Símbolos en el equipo Responsabilidad del usuario/ propietario Tipo de equipo: ● 1.633-512.0 Utilice el siguiente cargador: ● 6.654-453.0 PS2.1 Cargar la batería únicamente con el cargador original suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER. AVISO: para reducir el peligro de lesiones, incendios o explosiones, lea el manual de instrucciones. Antes de utilizar el equipo, debe leer y entender el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad.
Reservado el derecho a realizar modificaciones. Servicio de postventa de EE. UU. y Canadá Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com. Desde nuestra sucursal local de KÄRCHER le ayudaremos con cualquier duda o problema que tenga con el equipo. Puede registrar su equipo en www.karcher-register.com. Soporte técnico disponible en www.karcher-help.com.
Descripción del equipo 14 13 12 11 10 15 9 8 7 6 5 16 4 3 18 17 2 19 1 20 Español 35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Terminal de carga Asa Interruptor del equipo («OFF» / «ON») Indicador led Separador Boquilla de aspiración Riel de sujeción Labio rascador Bote pulverizador Accesorio limpiador Adaptador Bayeta de microfibra Palanca pulverizadora Cabezal pulverizador Detergente Cargador Enchufe de conexión Cierre del depósito de agua sucia (solo visible con el depósito de agua sucia extraído) Depósito de agua sucia Placa de características (solo visible con el depósito de
4. A continuación, en el indicador led parpadea el tiempo de funcionamiento disponible del equipo en minutos. 2. Verter 1 tapa de cierre (aprox. 0,68 oz./20 ml) de detergente en la botella pulverizadora. (0,68 oz./ 20 ml) Si el equipo está completamente cargado, el indicador led indica «100» durante 60 minutos y, a continuación, se apaga. En la primera puesta en funcionamiento, el proceso de carga dura más de 170 minutos. El equipo está listo para el funcionamiento. 2. 1. 3.
6. Colocar la bayeta de microfibra en el adaptador. 7. Para superficies pequeñas, desenganchar y retirar el adaptador del accesorio para limpiar. 1. 3. Desprender la suciedad con la bayeta de microfibra. 4. Colocar el interruptor del equipo en posición "ON". 2. 3. ON 8. Colocar la bayeta de microfibra en el accesorio para limpiar y doblarla hacia atrás de lado. Servicio El equipo se conecta. Se muestra el tiempo restante en minutos. 5.
(véase el capítulo Vaciar el depósito de agua sucia). Preste atención a los siguientes puntos para evitar rayas: ● No presionar demasiado el labio rascador contra la superficie que se va a limpiar, simplemente deslizarlo. ● Sostener el equipo en el ángulo correcto con respecto a la superficie que se va a aspirar. La distancia entre el extremo inferior del equipo y la superficie debe ser de aproximadamente 10 cm.
Conservación y mantenimiento 3. Vaciar el depósito de agua sucia y enjuagarlo con agua limpia. 몇 ADVERTENCIA Limpieza incorrecta Peligro de fuego, lesión, descarga eléctrica Desconecte el equipo. Extraiga el enchufe de conexión del terminal de carga. Nunca limpie el equipo bajo el grifo. Limpiar el depósito de agua sucia 4. Colocar el depósito de agua sucia en el equipo. Finalización del funcionamiento 1. Desconectar el equipo. 2.
Limpiar la bayeta de microfibra 1. Retirar la bayeta de microfibra del accesorio para limpiar o del adaptador. 3. Presionar la tecla de desbloqueo en la parte superior de la boquilla aspiradora y deslizar el riel de sujeción hacia abajo desde la boquilla aspiradora. 2. 1. 2. Lavar la bayeta de microfibra bajo el grifo. 3. De forma alternativa, la bayeta de microfibra se puede limpiar hasta 140 °F (60 °C) en el lavavajillas.
que el riel de sujeción se desliza correctamente por las guías en el lateral de la boquilla aspiradora. 1. 1. 2. 2. 3. Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.
E4 Lo Tensión de la batería <3 V. ● Error interno del equipo, póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio de postventa autorizado. La batería está descar- ● Cargue la batería con el cargador origigada. nal suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER. Eliminación de residuos El reciclaje es posible porque los equipos KÄRCHER están fabricados con materiales reciclables de alta calidad. La batería debe reciclarse o desecharse de acuerdo con las leyes y normativas locales.
THANK YOU! ! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.