Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Fonction
- Utilisation conforme
- Protection de l’environnement
- Garantie
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange
- Déclaration UE de conformité
- Italiano
- Indice
- Norme di sicurezza
- Funzione
- Uso conforme a destinazione
- Protezione dell’ambiente
- Garanzia
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto
- Supporto
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi
- Dichiarazione di conformità UE
- Nederlands
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones de seguridad
- Función
- Uso previsto
- Protección del medio ambiente
- Garantía
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto
- Declaración UE de conformidad
- Português
- Índice
- Avisos de segurança
- Funcionamento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Proteção do meio-ambiente
- Garantia
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes
- Declaração UE de conformidade
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Λειτουργία
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Προστασία περιβάλλοντος
- Εγγύηση
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Указания по технике безопасности
- Назначение
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Гарантия
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Принадлежности
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали
- Заявление о соответствии ЕU
- Magyar
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Funkcja
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Gwarancja
- Elementy obsługi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Działanie
- Transport
- Przechowywanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
- Deklaracja zgodności UE
- Româneşte
- Cuprins
- Măsuri de siguranţă
- Funcţionarea
- Utilizarea corectă
- Protecţia mediului înconjurător
- Garanţie
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în funcţiune
- Funcţionarea
- Transportul
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Accesorii
- Date tehnice
- Accesorii şi piese de schimb
- Declaraţie UE de conformitate
- Slovenčina
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Funkcia
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Záruka
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Uskladnenie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely
- EÚ Vyhlásenie o zhode
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Функция
- Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Гаранция
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Принадлежности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части
- EC Декларация за съответствие
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošības norādījumi
- Darbība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Garantija
- Vadības elementi
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Darbība
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves daļas
- ES Atbilstības deklarācija
- Lietuviškai
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Veikimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Garantija
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsarginės dalys
- ES atitikties deklaracija
- Українська
- Зміст
- Правила безпеки
- Призначення
- Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Гарантія
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Аксесуари
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- فهرس المحتويات
- إرشادات السلامة
- الوظيفة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الضمان
- عناصر الاستعمال
- قبل التشغيل
- التشغيل
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- الملحقات
- البيانات الفنية
- الملحقات وقطع الغيار
- 1
Перед першим застосуванням
вашого пристрою прочитайте
цю оригінальну інструкцію з експлуата-
ції, після цього дійте відповідно неї та
збережіть її для подальшого користуван-
ня або для наступного власника.
Перед першим використанням пристрою
слід ознайомитися з цією інструкцією з
експлуатації й прикладеною брошурою з
правил безпеки під час роботи із щітко-
вими миючими апаратами 5.956-251.0.
Пристрій призначений для роботи на по-
верхнях з ухилом, максимальна величи-
на якого вказана в розділі „Технічні дані".
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Оператори повинні пройти відповідний
інструктаж з використання цього при-
строю.
Прилад має бути зупинений у безпечно-
му місці.
Устаткування техніки безпеки призначе-
не для захисту користувачів, воно не по-
винно використовуватись за межами ви-
робництва та не за призначенням.
Відключає тяговий двигун після короткої
затримки, якщо під час роботи або під
час їзди оператор залишає своє місце.
НЕБЕЗПЕКА
Для небезпеки, яка безпосередньо за-
грожує та призводить до тяжких
травм чи смерті.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для потенційно можливої небезпечної
ситуації, що може призвести до тяж-
ких травм чи смерті.
몇 ОБЕРЕЖНО
Вказівка щодо потенційно небезпечної
ситуації, яка може спричинити отри-
мання легких травм.
УВАГА
Вказівка щодо можливої потенційно не-
безпечній ситуації, що може спричини-
ти матеріальні збитки.
Машина для догляду за підлогами при-
значена для вологого прибирання рівної
підлоги.
– Пристрій може бути легко нала-
штувати на виконання відповідного
завдання по чищенню через вибір па-
раметрів кількості води та засобу для
чищення.
Дозування засобу для чищення мож-
на коригувати додаванням у резерву-
ар.
– Пристрій має резервуари для свіжої
та брудної води (кожний на 70 літрів).
Вони забезпечують ефективне при-
бирання при тривалому використан-
ні.
– Робоча ширина 510 мм сприяє ефек-
тивному застосуванню при тривало-
му використанні.
– Вибір акумуляторів здійснюється в
залежності від конфігурації (див. гла-
ву „рекомендовані акумулятори“)
Вказівка:
Відповідно до кожного із завдань по очи-
щенню пристрій можливо оснащувати
різним обладнанням.
Запитуйте за нашим каталогом або
відвідайте наш сайт в Інтернеті
www.kaercher.com.
Цей пристрій придатний для промисло-
вого застосування, наприклад, в готе-
лях, школах, лікарнях, на фабриках, у
магазинах, офісах та орендних підпри-
ємствах.
Використовувати даний прилад винятко-
во у відповідності до вказівок даної ін-
струкції з експлуатації.
– Прилад можна використовувати для
чищення нечутливих до вологи та
полірування рівних гладких підлог.
– Цей пристрій призначений для вико-
ристання усередині приміщень.
– Діапазон робочих температур ле-
жить між +5С і +40С.
– Прилад непридатний для прибиран-
ня замерзлих підлог (напр., у холо-
дильниках).
– У пристрої дозволяється використо-
вувати лише оригінальне обладнан-
ня та оригінальні запасні частини.
– Пристрій не призначений для чищен-
ня суспільних транспортних доріг.
– Прилад не можна використовувати
на чутливих до тиску підлогах. Врахо-
вувати допустиме навантаження на
підлогу. Навантаження приладу на
поверхню вказане в технічних даних.
– Прилад не призначений для викори-
стання у вибухонебезпечному сере-
довищі.
– Забороняється всмоктування прила-
дом горючих газів, нерозведених ки-
слот або розчинників.
До таких речовин належать бензин,
розріджувачі фарби чи мазут, вони
можуть створювати вибухонебезпеч-
ні суміші, змішуючись зі всмоктува-
ним повітрям. Ацетон, нерозведені
кислоти та розчинники можуть пош-
кодити матеріали, що використову-
ються у приладі.
Інструкції із застосування компонен-
тів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти на-
ведені на веб-вузлі за адресою:
www.kaercher.com/REACH
У кожній країні діють умови гарантії, на-
даної відповідною фірмою-продавцем.
Неполадки в роботі пристрою ми усуває-
мо безкоштовно протягом терміну дії га-
рантії, якщо вони викликані браком ма-
теріалу чи помилками виготовлення. У
випадку чинної гарантії звертіться до
продавця чи в найближчий авторизова-
ний сервісний центр з документальним
підтвердженням покупки.
Зміст
Правила безпеки . . . . . . . . . . UK 1
Призначення. . . . . . . . . . . . . . UK 1
Правильне застосування. . . . UK 1
Захист навколишнього сере-
довища . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 1
Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 1
Елементи керування . . . . . . . UK 2
Перед початком роботи. . . . . UK 2
Експлуатація. . . . . . . . . . . . . . UK 4
Транспортування . . . . . . . . . . UK 5
Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . UK 6
Догляд та технічне обслугову-
вання. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 6
Допомога у випадку непола-
док. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 7
Аксесуари . . . . . . . . . . . . . . . . UK 7
Технічні характеристики . . . . UK 8
Приладдя й запасні деталі . . UK 8
Заява при відповідність Євро-
пейського співтовариства . . . UK 8
Правила безпеки
Захисні пристрої
Перемикач положення сидіння
Символи на пристрої
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека ураження елек-
трострумом під час проце-
су зарядки. Не знімати захи-
сні ковпачки з полюсів акуму-
лятора і слідкувати за пра-
вильністю їхнього
встановлення.
Ступінь небезпеки
Призначення
Правильне застосування
Захист навколишнього
середовища
Матеріали упаковки підда-
ються переробці для повтор-
ного використання. Будь ла-
ска, не викидайте пакувальні
матеріали разом із домашнім
сміттям, віддайте їх для по-
вторного використання.
Старі пристрої містять цінні
матеріали, що можуть вико-
ристовуватися повторно. Ба-
тареї, мастило та схожі ма-
теріали не повинні потрапити
у навколишнє середовище.
Тому, будь ласка, утилізуйте
старі пристрої за допомогою
спеціальних систем збору
сміття.
Гарантія
207UK