Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 1
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet
instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa-
skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet
to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem.
BĪSTAMI
Norāde par tieši draudošām
briesmām, kuras izraisa smagas
traumas vai nāvi.
몇 BRĪDINĀJUMS
Norāde par iespējami draudo-
šām briesmām, kuras var izraisīt
smagas traumas vai nāvi.
몇 UZMANĪBU
Norāda uz iespējami bīstamu si-
tuāciju, kura var radīt vieglus ie-
vainojumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīstamu
situāciju, kura var radīt materiā-
los zaudējumus.
BĪSTAMI
Elektriskās strāvas trieciena
risks!
Pirms aparāta apkopes darbu
veikšanas atvienojiet kontakt-
dakšu.
Kontaktligzdai jābūt nodroši-
nātai noplūdes strāvas aiz-
sargslēdzī ar atslēgšanās
strāvu 30 mA.
BĪSTAMI
Briesmas dzīvībai, eksplodējot
CO
2
gāzes balonam.
Gāzes balonu uzstādiet un
nostipriniet vertikāli.
Nekad nepieslēdziet gāzes
balonu bez spiediena reduk-
tora un drošības vārsta. Spie-
diena reduktoram ar drošības
vārstu ir jābūt sertificētiem at-
bilstoši aparāta veidam.
Nepakļaujiet gāzes balonu
tiešiem saules stariem.
Gāzes balons jāsargā no pār-
mērīgas uzkaršanas.
BĪSTAMI
Izplūdusi ogļskābā gāze rada
nosmakšanas risku.
Pietiekami vēdiniet un venti-
lējiet uzstādīšanas telpu vai
instalējiet atbilstošu gāzes
signalizācijas sistēmu.
Iztukšojot gāzes balonus, ir
j
āievēro konkrētās valsts li-
kumdošanā noteiktās prasī-
bas attiecībā uz noteikto mini-
mālo telpas lielumu, signali-
zēšanas sistēmām un ventilā-
ciju.
몇 BRĪDINĀJUMS
Mikrobi rada apdraudējumu ve-
selībai.
Nomainot filtra kaseti, īpaši
jāievēro higiēna un tīrība.
Mainot filtru, izmantojiet steri-
lus vienreiz lietojamos cim-
dus.
Nepieskarieties ūdens izplū-
dei ar pirkstiem vai netīriet to
ar lupatiņu. Ja nepieciešams,
sterilu lupatiņu piesūciniet ar
RM735 (skatīt pielikumu) un
notīriet ar to.
Lai padotu atbilstošas kvalitā-
tes ūdeni, pilienu savācējs un
aparāta virsmas regulā
ri jātī-
ra.
Vismaz reizi 6 mēnešos ir jā-
veic ķīmiskā tīrīšana.
Pēc dzeramā ūdens piegādā-
tāja brīdinājuma par mikro-
bioloģisku piesārņojumu sa-
ņemšanas obligāti jāveic ķī-
miskā tīrīšana.
몇 BRĪDINĀJUMS
Kaitējums veselībai, ko rada ne-
pareizi remontēts aparāts.
Aparātu drīkst remontēt tikai
apmācīti speciālisti.
몇 BRĪDINĀJUMS
Kaitē
jums veselībai, ko rada
mikroorganismu koncentrācija
ūdenī.
Ja aparāts nav lietots ilgāk nekā
4 dienas, jāveic tālāk aprakstī-
tās darbības:
Aparāta slēdzi pārslēdziet uz
„I“.
Attaisiet ūdens padeves krā-
nu.
Sāciet tīrīšanu (skatīt "Kop-
šana un tehniskā apkope/Ķī-
miskā tīrīšana").
몇 BRĪDINĀJUMS
Vienlaikus izmantojot Hy-Pro-
tect filtru un Active-Pure filtru,
samainot filtrus vietām, tos var
sabojāt.
Hy-Protect filtru vienmēr ie-
vietojiet kreisajā filtra pusē,
bet Active-Pure filtru - labajā
filtra pusē.
몇 BRĪ
DINĀJUMS
Savainošanās risks, ko rada
plīstošas pudeles.
Gāzētu ūdeni drīkst iepildīt ti-
kai stabila spiediena pudelēs
(10 bar).
IEVĒRĪBAI
Ja nav izslēdzams, ka aparāts ir
uzglabāts vai pārvadāts hori-
zontālā stāvoklī, tad pēc uzstā-
dīšanas līdz lietošanas sākšanai
jāpagaida 24 stundas. Ja tas ne-
tiek ievērots, var tikt bojāta apa-
rāta dzesēšanas sistēma.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Lai nodrošinātu sagatavotā ūdens kvalitāti, drīkst
izmantot tikai publiskā ūdensapgādes uzņēmuma
piegādāto dzeramo ūdeni. Kvalitātei jāatbilst vis-
maz World Health Organization (WHO, Pasaules
veselības organizācija) vadlīnijai.
Ja aparāta instalācijas nolūkos nepieciešams pie-
kļūt dzeramā ūdens sistēmai, tas jādara apmācī-
tiem speciālistiem, kuriem ir jāuzrāda atļauja atbil-
stoši vietējiem spēkā esošajiem likumiem un notei-
kumiem. Vajadzības gadījumā klientam ir jādod rī-
kojums veikt šādus darbus.
Lai novērstu ūdens radītus bojājumus pārplīsušas
ūdens pievadšļūtenes gadījumā, mēs ūdens pieva-
dā iesakām iebūvēt slēgelementu un ūdens slēgu
(pieejams pēc izvēles).
Apkopes darbus aparāta iekšienē var veikt tikai
aparāta lietotājs, kurš ir izlasījusi šo lietošanas ins-
trukciju.
Balsta kājas durtiņām vienmēr jābūt aizvērtām.
Izmantojot CO
2
pudeli, ievērojiet vietējos noteiku-
mus par uzstādīšanas telpas marķēšanu.
Netīriet aparātu ar ūdens strūklu.
Plastmasas virsmas nedrīkst tīrīt ar spirtu saturo-
šiem, agresīviem vai abrazīviem tīrīšanas līdzekļiem.
Ieteicams izmantot virsmu tīrīšanas līdzekli CA 30 R
(6.295-686.0).
Satura rādītājs
Vides aizsardzība LV 1
Vispārējas piezīmes LV 1
Aparāta pārvietošana LV 2
Mērķizmantošana LV 2
Darbība LV 2
Aparāta pieslēgšana LV 2
Ekspluatācija LV 2
Apkalpošana LV 3
Ekspluatācijas pārtraukšana LV 4
Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtrauku-
ma LV 4
Kopšana un tehniskā apkope LV 5
Izmantotie materiāli LV 9
Piederumi LV 9
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV 10
Tehniskie dati LV 11
Rezerves daļas LV 11
Garantija LV 11
EK Atbilstības deklarācija LV 11
Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600 LV 12
Drošība
Riska pakāpes
Drošības norādījumi
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti pārstrādā-
jami. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā
ar mājsaimniecības atkritumiem, bet nogā-
dājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu otr-
reizējā pārstrāde.
Nolietotās ierīces satur noderīgus materiā-
lus, kurus iespējams pārstrādāt un izman-
tot atkārtoti. Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas
vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē. Tādēļ
lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu
atkritumu savākšanas sistēmu starpniecī-
bu.
Aparāts satur dzesēšanas līdzekli R-134a. Šis dzesē-
šanas līdzeklis nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē. Lai uzzi-
nātu par pareizu utilizāciju, lūdzu, griezieties pie Jūsu
Kärcher servisa partnera. Darbus ar un pie dzesēšanas
agregāta drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti.
Vispārējas piezīmes
64 LV