Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 8
Przy wymianie butli CO
2
należy przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa dostawczy gazu oraz wszelkie posta-
nowienia prawne.
Butla CO
2
musi być wyposażona w reduktor ciśnie-
nia zaaprobowany przez firmę Kärcher, żeby moż-
na było nastawić zawartość dwutlenku węgla w wo-
dzie.
Gaz używany przy żywności, dwutlenek węgla
E 290 musi spełniać wymagania czystości dyrekty-
wy 96/77/WE (jakość żywności) i być oznaczony
zgodnie z art. 7 dyrektywy 89/107/EWG.
Przed użytkowaniem butli gazowej, należy się
upewnić, iż do dyspozycji stoi właściwy rodzaj ga-
zu. Pewnej informacji na temat rodzaju gazu udzie-
la jedynie naklejka o niebezpiecznym materiale,
która musi być na każdej butli gazowej. Kolor butli
gazowej nie zawsze udziela jednoznacznej infor-
macji o rodzaju gazu. Butla gazowa, co do zawar-
tości której istnieją jakiekolwiek wątpliwości albo
która w inny sposób rzuca się w oczy (uszkodze-
nie, działanie ognia, ślady obróbki mechanicznej),
nie może być używana.
Należy przestrzegać ustaleń specyficznych dla da-
nego kraju.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia z powodu możliwości wybuchu zbior-
ników CO
2
.
Zbiornik sprężonego gazu ustawić pionowo i zamo-
cować.
Nigdy nie podłączać zbiornika sprężonego gazu
bez reduktora ciśnienia i zaworu bezpieczeństwa.
Reduktor ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa
musi mieć homologację dla danego rodzaju urzą-
dzenia.
Niebezpieczeństwo uduszenia z powodu wydostające-
go się dwutlenku węgla.
Właściwie wietrzyć miejsce ustawienia urządzenia
i zainstalować odpowiednią instalację z wykrywa-
czem gazu.
Butli gazowej nie poddawać bezpośredniemu dzia-
łaniu promieni słonecznych.
Butlę gazową należy chronić przed zbyt wielkim
rozgrzaniem.
1 Pokrętło
2 Reduktor ciśnienia
3 Nakrętka kołpakowa
4 Zawór główny
5 Manometr regulatora ciśnienia
6 Wąż CO
2
Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0”.
Otworzyć drzwi nóżki.
Zamknąć butlę gazową głównym kurkiem.
Odłączyć wąż CO
2
od reduktora ciśnienia.
Odkręcić reduktor ciśnienia z pustej butli gazowej.
Przykręcić osłonę ochronną do pustej butli gazo-
wej.
Poluzować pas mocujący zabezpieczający butle
CO
2
.
Wyjąć pustą butlę gazową.
Nową butlę gazową wstawić do nóżki i przytwier-
dzić pasem mocującym.
Odkręcić osłonę ochronną nowej butli gazowej.
Przykręcić reduktor ciśnienia do nowej butli gazo-
wej. Zwrócić przy tym uwagę na właściwe zamon-
towanie pierścienia uszczelniającego.
Połączyć wąż CO
2
z reduktorem ciśnienia.
Powoli otworzyć i ponownie zamknąć główny kurek
przy butli gazowej.
Odczytać wartość wskazaną na manometrze regu-
latora ciśnienia.
Wskazana wartość musi pozostać na stałym pozio-
mie przez co najmniej 5 minut.
Przy rozpoznawalnym spadku ciśnienia należy
sprawdzić przyłącze reduktora ciśnienia przy zbior-
niku sprężonego gazu i dokręcić nakrętkę kołpako-
wą.
Jeżeli wspomniana procedura nie umożliwia za-
trzymania spadku ciśnienia, należy najpierw
sprawdzić i ewent. wymienić o-ring.
Jeżeli reduktor ciśnienia jest uszkodzony, należy
go wymienić.
Otworzyć zawór główny.
Ustawić ciśnienie robocze przy reduktorze ciśnie-
nia za pomocą pokrętła.
WPD 100: Ustawienie wstępne 4 bar, w razie po-
trzeby wyregulować.
WPD 200/600: Regulator ciśnienia CO2 przed wy-
daniem wody najpierw ustawić na ok. 3,3 bar (sta-
tycznie), a następnie sprawdzić, czy ciśnienie w
trakcie wydawania wody zawierającej dwutlenek
węgla (sparkling) wynosi ok. 3,0 bar.
Zamknąć drzwi nóżki.
Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I”.
Ustawić pojemnik pod wylotem wody.
Po wymianie butli CO
2
odlać jeden litr "wody musu-
jącej", żeby mieszalnik CO
2
ponownie się napełnił.
Wskazówka
Wyregulować ciśnienie mocno rozpryskującego się
strumienia wody przy wydawaniu wody karbonizowanej
przez obniżenie ciśnienia CO
2
. Przy zbyt słabo karboni-
zowanej wodzie należy podwyższyć ciśnienie CO
2
.
1 Regulator ciśnienia
2 Złącze śrubowe butli
3 425-gramowa butla CO
2
Wyjąć skapnik i otworzyć drzwi urządzenia.
Przekręcić regulator ciśnienia do pozycji “OFF”.
Wykręcić 425-gramową butlę CO
2
ze złącza śrubo-
wego butli.
Wyjąć 425-gramową butlę CO
2
.
Zdjąć osłonę z nowej butli CO
2
.
Nakręcić 425-gramową butlę CO
2
na złącze śrubo-
we butli regulator ciśnienia.
Gdy opór jest odczuwalny, ręcznie przekręcić 425-
gramową butlę CO
2
o jeszcze jeden obrót. Można
przy tym usłyszeć lekkie syczenie.
Ustawić regulator ciśnienia w pozycji “4”.
Zamknąć drzwi urządzenia i założyć skapnik.
Po uruchomieniu wyregulować ciśnienie w regula-
torze ciśnienia w celu uzyskania żądanego stęże-
nia CO
2
w wodzie.
Wskazówka
Wyregulować ciśnienie mocno rozpryskującego się
strumienia wody przy wydawaniu wody karbonizowanej
przez obniżenie ciśnienia CO
2
. Przy zbyt słabo karboni-
zowanej wodzie należy podwyższyć ciśnienie CO
2
.
Wskazówka
Butle 425-gramowe CO
2
dostępne są w drogeriach,
sklepach elektronicznych i w supermarkietach.
Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z
CO
2
Wymiana butli CO
2
Wymiana 425-gramowej butli CO
2
47PL