WPD 100/200/600 Basic Ελληνικά Türkçe Русский Polski Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 3 15 27 40 52 64 76 88 59653810 10/18
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
Προστασία περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συσκευασίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστημα επαναχρησιμοποίησης. Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να μεταφέρονται σε σύστημα επαναχρησιμοποίησης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο περιβάλλον. Για το λόγο αυτόν η διάθεση παλιών συσκευών πρέπει να γίνεται σε κατάλληλα συστήματα συλλογής. Η συσκευή περιέχει το ψυκτικό μέσο R-134a.
Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα προσαγωγής νερού στη σύνδεση νερού (σπείρωμα σύνδεσης 3/ 4“), στην πίσω πλευρά της συσκευής. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας με τη σύνδεση δικτύου στο πίσω μέρος της συσκευής. Άνοιγμα θύρας της συσκευής 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για την υγεία από τη μεταφορά βλαβερών μικροοργανισμών. Κατά την αντικατάσταση των κασετών φίλτρου λάβετε ιδιαίτερα υπόψη την υγιεινή και την καθαριότητα. Μην αγγίζετε τις συνδέσεις του συγκρατητή και του φίλτρου.
Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g Έναρξη λειτουργίας 4 Θύρα διασύνδεσης σέρβις Ανοίξτε την προσαγωγή νερού. Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στη θέση ”Ι”. Στα πρώτα λεπτά μετά την ενεργοποίηση γεμίζει πρώτα αυτόματα με νερό ο μείκτης CO2. Ξεπλύνετε το φίλτρο. Πιέστε το πλήκτρο νερού χωρίς ψύξη. Η μέγιστη απόδοση έχει περιορισμένη διάρκεια 60 δευτερόλεπτα. Για τη συνέχιση της διαδικασίας έκπλυσης πιέστε ξανά το πλήκτρο νερού χωρίς ψύξη.
Φροντίδα και συντήρηση 1 2 Υποδείξεις συντήρησης 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι για την υγεία από ακατάλληλα επισκευασμένη συσκευή. Η συσκευή πρέπει να επισκευάζεται μόνον από εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό. 3 4 5 6 7 Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα αυθεντικά εξαρτήματα του κατασκευαστή ή τα εξαρτήματα που αυτός συνιστά, όπως – ανταλλακτικά και εξαρτήματα μιας χρήσης, – πρόσθετα εξαρτήματα, – υλικά λειτουργίας, – απορρυπαντικά.
Χημικός καθαρισμός Χημικός καθαρισμός πρέπει να εκτελείται μετά την πρώτη ενεργοποίηση, σε περίπτωση αχρησίας για περισσότερες από τέσσερις ημέρες, μετά από την αλλαγή φίλτρου ή κατά τα λοιπά κάθε έξι μήνες.
Υπόδειξη Το χρησιμοποιημένο φίλτρο μπορεί να διατεθεί στο σύστημα οικιακών απορριμμάτων. Αφαιρέστε το καινούριο στοιχείο φωτισμού από τη συσκευασία. Συνδέστε το κάτω βύσμα από το καινούριο στοιχείο φωτισμού. Τοποθετήστε το στοιχείο φωτισμού στο λαμπτήρα UV. Φορέστε αποστειρωμένα γάντια. Αποσυσκευάστε το νέο φίλτρο. Τοποθετήστε το φίλτρο από κάτω στον αντίστοιχο συγκρατητή. Προσέξτε τη θέση του αμφιδέτη. Περιστρέψτε το φίλτρο προς τα δεξιά ως το τέρμα.
Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2 Αντικατάσταση φιάλης CO2 Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g Κατά την αντικατάσταση των φιαλών CO2 να τηρούνται οι υποδείξεις ασφαλείας του προμηθευτή αερίου και οι τυχόν υφιστάμενες νομικές διατάξεις. Η φιάλη CO2 πρέπει να διαθέτει τον εγκεκριμένο από την Kärcher μειωτήρα πίεσης, έτσι ώστε να είναι δυνατή η ρύθμιση της περιεκτικότητας του νερού σε ανθρακικό.
Αναλώσιμα υλικά Περιγραφή Περιγραφή Ανταλλακτικό φίλτρου AC WPD Range (Φίλτρο Active-Pure) Αφαίρεση ουσιών που προκαλούν δυσάρεστη γεύση ή οσμή (π.χ. χλώριο), συγκράτηση βαρέων 2.643-305.0 μετάλλων και ρύπων από το σύστημα προσαγωγής. Κωδ. παραγγελίας Ανταλλακτικό φίλτρου UF WPD Range (Φίλτρο Hy-Protect) Συγκράτηση ιών και βακτηριδίων. 2.643-306.0 Ανταλλακτικό φίλτρου Σύνθετο φίλτρο WPDRange (Φίλτρο Hy-Pure) Συνδυασμός φίλτρων Active-Pure και Hy-Protect. 2.643-307.
Αντιμετώπιση βλαβών Ενδεικτικές λυχνίες 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι για την υγεία από ακατάλληλα επισκευασμένη συσκευή. Η συσκευή πρέπει να επισκευάζεται μόνον από εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό. Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών στη συσκευή: Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής στο ”0”. Βγάλτε το ρευματολήπτη. Κλείστε την προσαγωγή νερού.
Τεχνικά χαρακτηριστικά WPD 100 Τάση λειτουργίας V/~/Hz Ισχύς σύνδεσης W Ελάχιστη ασφάλεια δικτύου A Πίεση ροής νερού MPa (bar) Θερμοκρασία προσαγωγής νερού °C WPD 200 WPD 600 220...240/1/50 300 300 500 10 0,15...0,6 (1,5...6) +4...+35 Απόδοση νερού, μέγ. νερό χωρίς ψύξη l/h κρύο νερό l/h 20 120 40 80 ανθρακούχο νερό l/h 20 40 80 Θερμοκρασία κρύου νερού, ελάχ. °C 5 Θερμοκρασία περιβάλλοντος °C +5...
Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600 Συσκευή: Τόπος εγκατάστασης: Τύπος συσκευής: 1.024- Ημερομηνία εγκατάστασης: Στήριγμα βάσης: 2.643- Εγκατάσταση από: Ο χρήστης έχει ενημερωθεί ότι η ποιότητα του νερού πρέπει να ελέγχεται τακτικά σε συμφωνία με τους εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς. Ο χρήστης έχει ενημερωθεί ότι φέρει την ευθύνη για την εκτέλεση των τακτικών εργασιών συντήρησης σύμφωνα με το κεφάλαιο "Πρόγραμμα Συντήρησης".
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Taşıma Cihazı yatay şekilde taşımayın. WPD 600, ağırlığı nedeniyle 2 kişi tarafından veya uygun yardımcı araçlardan (örn. bir el arabası) faydalanılarak kurulmalıdır. Cihaz, otomatik kullanım modunda gıda maddesi kalitesinde sıcaklığı ayarlanmış ve ayarlanmamış su çıkışı için kullanılır. Su sebili, cihaz modeline bağlı olarak farklı filtrelerle donatılır (Active-Pure filtre, Hy-Protect filtre, Hy-Pure filtre veya UV-Protect).
몇 UYARI Bakterilerin girmesi nedeniyle sağlık tehlikesi. Filtre kartuşlarını değiştirirken özellikle hijyen ve temizliğe dikkat edin. Tutucuların ve filtrelerin bağlantılarına dokunmayın. Filtre değiştirirken steril tek kullanımlık eldiven takın. Damlama kabını çıkartın ve cihaz kapısını açın. Filtreyi alttan ilgili tutucuya yerleştirin. Kulağın pozisyonuna dikkat edin. Filtreyi dayanağa kadar sağa döndürün.
İlk çalıştırma Su beslemesini açın. Cihaz anahtarını "I" konumuna getirin. Çalıştırdıktan sonraki ilk dakika içinde CO2 karıştırıcı otomatik olarak suyla doldurulur. Filtreyi yıkayın. Soğutulmamış su tuşuna basın. Maksimum çıkış 60 saniye ile sınırlanmıştır. Yıkama işlemini devam ettirmek için, soğutulmamış su tuşuna tekrar basın. Yıkama işlemini en az 10 dakika (veya yaklaşık 20 litre) süreyle uygulayın. Daha sonra, soğutulmuş su tuşuna en az 4 dakika süreyle basın (veya 8 litre).
Koruma ve Bakım 1 2 3 4 5 6 7 Bakım uyarıları 몇 UYARI Hatalı onarılmış bir cihaz nedeniyle sağlık tehlikeleri. Cihaz sadece eğitimli personel tarafından onarılmalıdır. Sadece üreticinin orijinal yedek parçaları ya da üretici tarafından onaylanmış yedek parçalar kullanın: – Yedek parçalar ve aşınma parçaları, – Aksesuar parçaları, – İşletme maddeleri, – Temizlik maddesi.
Kimyasal temizlik İlk çalıştırmadan, dört günden uzun süreli durdurmadan, bir filtre değişiminden sonra veya en azından her 6 ayda bir kimyasal temizlik yapılmalıdır. 1 2 3 4 5 Soğutulmamış su tuşu Soğutulmuş su tuşu Karbonik asit içeren su tuşu (opsiyon) LED Kör tuş Soğutulmamış su tuşunun LED'i mavi renkte yanıp sönünce, ölçüm kabına 500 ml daha su akana kadar tuşa basın. Soğutulmamış su hattı yıkanır. Tuş bırakıldıktan 5 saniye sonra etki süresi başlar.
Not Her iki ızgara da aynı anda değiştirilirse, şimdi diğer filtreyi de aynı şekilde değiştirin. Daha sonraki yıkama işlemi her iki filtre için de aynı anda uygulanabilir. Not Filtreler aynı pozisyona takılmalı ve alt alta değiştirilmemelidir! İşarete dikkat edin! Damlama kabının boşaltılması Damlama kabı maksimum doluluk seviyesine ulaştığında, soğutulmamış su tuşunun LED'i mavi renkte yanıp sönmeye başlar. Damlama kutusunu çıkartın. Damlama kabını boşaltın.
Dışarı çıkan karbondioksit nedeniyle boğulma tehlikesi. Kurulum yerini yeterince havalandırın ya da uygun bir gaz uyarı sistemi kurun. Gaz tüpünü direkt güneş ışınlarına maruz bırakmayın. Gaz tüpü aşırı ısınmaya karşı korunmuş olmalıdır. 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi CO2 şişesinin değiştirilmesi 1 2 3 4 5 6 Döner ayar düğmesi Basınç düşürücü Üst somun Ana musluk Kontrol basıncı manometresi CO2 hortumu Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin. Kaidenin kapısını açın.
Tüketim malzemesi Tanımlama Tanımlama Yedek filtre AC WPD Serisi (Active-Pure filtre) Kötü tat ve koku veren maddelerin (örn. klor) giderilmesi, ağır metaller ve kirlerin besleme sistemin-2.643-305.0 den ayıklanması. Sipariş No. Yedek filtre UF WPD Serisi (Hy-Protect filtre) Virüsler ve bakterilerin tutulması. 2.643-306.0 Yedek filtre (Hy-Pure filtre) Active-Pure ve Hy-Protect filtreden oluşan kombinasyon. Kombine filtre WPD Serisi 2.643-307.0 UV ampulü OSRAM GERMICIDAL PURITEC HNS G5 11W 6.
Arızalarda yardım Kontrol lambaları 몇 UYARI Hatalı onarılmış bir cihaz nedeniyle sağlık tehlikeleri. Cihaz sadece eğitimli personel tarafından onarılmalıdır. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce: Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin. Şebeke fişini prizden çekiniz. Su beslemesini kapatın.
Teknik Bilgiler WPD 100 Voltaj V/~/Hz Bağlantı gücü W Minimum şebeke sigortası A Su akış basıncı MPa (bar) Su besleme sıcaklığı °C WPD 200 WPD 600 220...240/1/50 300 300 500 10 0,15...0,6 (1,5...6) +4...+35 Su çıkışı, maks. Soğutulmamış su l/h Soğutulmuş su l/h 20 120 40 80 karbonlaştırılmış Su l/h 20 40 80 Soğutulmuş su sıcaklığı, min. °C 5 Çevre sıcaklığı °C +5...
Bakım formu WPD 100 / 200 / 600 Cihaz: Kurulum yeri: Cihaz tipi: 1.024- Kurulum tarihi: Kaide: 2.643- Kurulumu yapan: İşletmeci, su kalitesinin ulusal ve yerel talimatlara uygun olarak düzenli şekilde kontrol edilmesi gerektiği konusunda uyarılmıştır. İşletmeci, "Bakım planı" bölümüne göre düzenli bakım çalışmaları yapılmasından sorumlu olduğu konusunda uyarılmıştır.
Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травмы от взрыва баллона. Карбонизированную воду можно заливать исключительно в бутылки, устойчивые к воздействию давления (10 бар). ВНИМАНИЕ Если невозможно исключить хранение или транспортировку прибора в лежачем положении, необходимо после установки прибора подождать 24 часа перед вводом в эксплуатацию. В случае несоблюдения можно повредить охладитель прибора.
Ввод в эксплуатацию Вставить фильтр Открыть дверь ножки Двери ножки запираются. 1 Дверь ножки 2 Дверной замок 1 2 Включатель аппарата Крышке держателя предохранителя Предохранитель стеклянной трубки 10 A, инертный 3 Электропитание 4 Подключение водоснабжения 5 Фильтр на входе В приборах со стойкой: В ножке находится два конца шланга с угловым соединителем. На угловом соединителе должно быть установлено оба шланга, входящих в комплект (по 2 м). У прибором без продувочного клапана есть только один шланг.
Примечание В общем действительно, что выбранное количество выдачи зависит от давления подачи и от давления CO2, и его можно варьировать соответственно. Регулировка возможна с редуктором давления CO2. Давление CO2 во время отбора CO2 должно находится в диапазоне от 2,8 до 3,2 бар. Повышение давления CO2 соответственно увеличивает количество отбора. Открыть главный кран. Закрыть дверь ножки.
Установите выключатель прибора в положение "I". Откройте подачу воды. Запустите химическую чистку (см. "Уход и техническое обслуживание/химическая очистка").
Уход и техническое обслуживание 1 2 Указания по техническому обслуживанию 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для здоровья из-за ненадлежащего ремонта прибора. Ремонт прибора может производиться только обученным персоналом. 3 4 5 6 7 Используйте только следующие оригинальные запасные части изготовителя или части, рекомендованные им: – запасные и изнашиваемые части, – принадлежности, – рабочие вещества, – моющие средства.
Химическая чистка Химическую чистку необходимо выполнять после первого ввода в эксплуатацию, после простоя более четырех дней, после замены фильтра или не реже одного раза в полгода.
Примечание Использованный фильтр можно утилизировать как домашний мусор. Вынуть новую лампочку из упаковки, Установить нижний штекер на новую лампочку. Вставить лампочку в УФ-лампу. Надеть стерильные перчатки. Распаковать новый фильтр. Вставить фильтр снизу в соответствующий держатель. Запомнить положение накладки. Повернуть фильтр до упора вправо. Стрелка "b" Примечание Оба кабеля нижнего штекера одновременно сдвинуть с лампочкой осторожно в УФ-лампу.
Общие указания по обращению с баллонами CO2 При замене баллонов CO2 необходимо соблюдать правила техники безопасности от поставщика газа и возможные законодательные положения. Баллон с CO2 должен быть оборудован редуктором, разрешенным Kärcher, чтобы можно было регулировать содержание углекислоты в воде.
Расходный материал Обозначение Описание Запасной фильтр AC WPD Range (Фильтр Active-Pure) Удаление отрицательных компонентов вкуса и запаха (например, хлор), удержание тяже-2.643-305.0 лых металлов и загрязнений в системе трубопровода. № заказа: Запасной фильтр UF WPD Range (Фильтр Hy-Protect) Устранение вирусов и бактерий. 2.643-306.0 Запасной фильтр (Фильтр Hy-Pure) Комбинация фильтров Active-Pure и Hy-Protect. Комбинированный фильтр WPD-Range 2.643-307.
Помощь в случае неполадок Контрольные лампочки 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для здоровья из-за ненадлежащего ремонта прибора. Ремонт прибора может производиться только обученным персоналом. Перед всеми работами с аппаратом: Установите выключатель прибора в положение "0". Отсоедините прибор от электросети. Перекройте подачу воды.
Технические данные WPD 100 Рабочее напряжение В/~Гц WPD 200 WPD 600 220...240/1/50 Потребляемая мощность W Минимальный сетевой предохранитель А 300 Давление расхода воды МПа (бар) Температура подачи воды °C 300 500 10 0,15...0,6 (1,5...6) +4...+35 Отдача воды, макс. неохлажденная вода л/ч Охлажденная вода л/ч 20 120 40 80 Вода, насыщенная углекислотой л/ч 20 40 80 Температура охлажденной воды, мин. °C 5 Окружающая температура °C +5...
Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600 Устройство: Место установки: Тип устройства: 1.024- Дата монтажа: Основание: 2.643- Монтаж: Эксплуатационник указал на то, что следует регулярно проверять соответствие качества воды национальным и местным инструкциям. Эксплуатационник указал на то, что он отвечает за проведение регулярного технического обслуживания согласно главе "План технического обслуживания".
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Akumulatory, olej i tym podobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utylizację starych urządzeń w odpowiednich placówkach zbierających surowce wtórne. Urządzenie zawiera chłodziwo R-134a.
Otwarcie drzwi urządzenia Wyjąć skapnik i otworzyć drzwi urządzenia. Założyć filtr od dołu do odpowiedniego uchwytu. Zwrócić uwagę na pozycję nakładki. Przekręcić filtr do oporu na prawo. 1 2 Uchwyt Filtr Sprawdzić pozycji montażową. Znaczniki na etykiecie uchwytu i na filtrze muszę wzajemnie do siebie pasować. Zamknąć drzwi urządzenia i założyć skapnik. Otwarcie drzwi zbiornika roboczego 1 2 3 Ustawić butlę CO2 w nóżce i przytwierdzić pasem mocującym.
Obsługa Elementy obsługi i wskaźniki 1 2 3 Kółko nastawcze Złącze śrubowe butli 425-gramowa butla CO2 Po uruchomieniu wyregulować ciśnienie w regulatorze ciśnienia w celu uzyskania żądanego stężenia CO2 w wodzie. Wskazówka Wyregulować ciśnienie mocno rozpryskującego się strumienia wody przy wydawaniu wody karbonizowanej przez obniżenie ciśnienia CO2. Przy zbyt słabo karbonizowanej wodzie należy podwyższyć ciśnienie CO2. Pierwsze uruchomienie Otworzyć dopływ wody.
Czyszczenie i konserwacja 1 2 3 4 5 6 7 Wskazówki dotyczące konserwacji 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo dla zdrowia spowodowane przez niefachową naprawę urządzenia. Urządzenie może być naprawiane jedynie przez przeszkolony personel fachowy.
Czyszczenie chemiczne Czyszczenie chemiczne należy przeprowadzić po pierwszym rozruchu, po wyłączeniu urządzenia na ponad cztery dni, po wymianie filtra wzgl. co najmniej co 6 miesięcy. 1 2 3 4 5 Przycisk wody niechłodzonej Przycisk wody chłodzonej Przycisk wody gazowanej (opcja) LED Przycisk pusty 1 Wkład serwisowy 몇 OSTRZEŻENIE Jednoczesne zastosowanie filtrów Hy Protect i Active Pure może prowadzić do uszkodzenia filtrów, gdy niewłaściwie włożono wkład serwisowy (Service Cartridge).
Wskazówka Obydwa kable dolnej wtyczki jednocześnie ostrożnie wsunąć z żarówką do lampy UV. Nałożyć górną wtyczkę na żarówkę. Nałożyć pokrywę maskującą. Odchylić lampę UV do tyłu i zakleszczyć górny uchwyt. Zadziała wyłącznik bezpieczeństwa. Zamknąć drzwi urządzenia i założyć skapnik. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I”.
Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2 Przy wymianie butli CO2 należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dostawczy gazu oraz wszelkie postanowienia prawne. Butla CO2 musi być wyposażona w reduktor ciśnienia zaaprobowany przez firmę Kärcher, żeby można było nastawić zawartość dwutlenku węgla w wodzie. Gaz używany przy żywności, dwutlenek węgla E 290 musi spełniać wymagania czystości dyrektywy 96/77/WE (jakość żywności) i być oznaczony zgodnie z art. 7 dyrektywy 89/107/EWG.
Artykuł konsumpcyjny Nazwa Opis Filtr zapasowy Asortyment AC WPD (Filtr Active Pure) Usuwa negatywne materiały smakowe i zapachowe (np. chlor), przechwytuje metale ciężkie i zanie-2.643-305.0 czyszczenia z układu doprowadzającego. Nr katalogowy Filtr zapasowy Asortyment UF WPD (Filtr Hy Protect) Przechwytuje wirusy i bakterie. 2.643-306.0 Filtr zapasowy Filtr kombi asortymentu WPD (Filtr Hy Pure) Kombinacja z filtra Active Pure i Hy Protect. 2.643-307.
Usuwanie usterek Kontrolki 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo dla zdrowia spowodowane przez niefachową naprawę urządzenia. Urządzenie może być naprawiane jedynie przez przeszkolony personel fachowy. Przed jakimikolwiek pracami przy urządzeniu: Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0”. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Zamknąć doprowadzenie wody.
Dane techniczne WPD 100 Napięcie robocze WPD 200 V/~/Hz Pobór mocy W Minimalne zabezpieczenie sieci A WPD 600 220...240/1/50 300 300 500 10 Ciśnienie przepływu wody MPa (bar) Temperatura doprowadzanej wody °C 0,15...0,6 (1,5...6) +4...+35 Zużycie wody, maks. Woda niechłodzona l/h Woda chłodzona l/h 20 120 40 80 woda karbonizowana l/h 20 40 80 Temperatura wody chłodzonej, min. °C 5 Temperatura otoczenia °C +5...
Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600 Urządzenie: Miejsce instalacji: Typ urządzenia: 1.024- Data instalacji: Nóżka: 2.643- Instalator: Użytkownik został poinformowany o tym, iż zgodnie z krajowymi i miejscowymi przepisami jakość wody musi być regularnie sprawdzana. Użytkownik zostało poinformowany o tym, iż jest on odpowiedzialny za regularne przeprowadzanie prac konserwacyjnych zgodnie z danymi z rozdziału „Plan konserwacji“.
Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.
Transport Ärge transportige seadet lebavas asendis. Kuna WPD 600 on raske, tuleks selle paigaldamisel kasutada 2 inimese abi või vastavaid abivahendeid, nt käsikäru. Seadet kasutatakse tempereeritud ja temperaarimata joogivee väljastamiseks iseteenindusrežiimil. Olenevalt seadme variandist on veejaotur varustatud erinevate filtritega (Active-Pure-filter, Hy-Protect-filter, Hy-Pure-filter või UV-Protect).
몇 HOIATUS Oht tervisele mikroobide sissetoomise tõttu. Filtripadrunit vahetades jälgige eriti hügieeni ja puhtust. Ärge puudutage hoidikute ja filtrite ühendusi. Filtrit vahetades kasutage steriilseid ühekordseid kindaid. Võtke välja tilgakauss ja avage seadme uks. Pange filter alt vastavasse hoidikusse. Pidage silmas lapatsi asendit. Keerake filter lõpuni paremale. 1 2 CO2-ballooni sisestamine hoidik Filter Kontrollige paigaldusasendit.
Esmakordne kasutuselevõtt Vee juurdevool avada. Seadke lüliti asendisse “I”. Esimesel minutil pärast sisselülitamist täidetakse kõigepealt CO2-segisti automaatselt veega. Peske filtrit. Vajutage jahutamata vee nuppu. Maksimaalne väljastusaeg on piiratud 60 sekundiga. Loputamise jätkamiseks vajutage uuesti jahutamata vee nupule. Loputamine peab kestma vähemalt 10 minutit (või umbes 20 l veega). Seejäärel hoidke jahutatud vee nuppu vähemalt 4 minutit all (või 8 liitrig).
Korrashoid ja tehnohooldus 1 2 3 4 5 6 7 Hooldusjuhised 몇 HOIATUS Oskamatult remonditud seadmest lähtuv oht tervisele. Seadet tohivad remontida ainult koolitatud spetsialistid. Kasutage ainult tootja originaal-varuosi või tootja poolt soovitatud osi, nagu näit. – varu- ja kuluvaid osi, – tarvikuid, – käitusaineid, – puhastusvahendeid.
Keemiline puhastamine Keemiline puhastamine tuleb läbi viia pärast seismapanekut kauemaks kui neljaks päevaks, pärast filtrivahetust või muul juhul vähemalt iga 6 kuu tagant. 1 2 3 4 5 Jahutamata vee nupp Jahutatud vee nupp Gaseeritud vee nupp (lisavarustus) LED Ilma funktsioonita nupp Niipea kui jahutamata vee nupu LED hakkab siniselt vilkuma, vajutage nupule, kuni mõõtetopsi on voolanud veel 500 ml vett. Sisestatakse jahutamata vee haru. Toimeaeg algab 5 sekundit pärast nupu vabastamist.
Märkus Kui samaaegselt vahetatakse välja mõlemad filtrid, tuleb nüüd asendada ka teine filter. Siis võib mõlemat filtrit samaaegselt pesta. Märkus Filtrid tuleb paigaldada samasse asendisse ning neid ei tohi omavahel ära vahetada! Jälgige tähistust! Tilgakausi tühjendamine Niipea kui tilgakauss on maksimaalselt täis, hakkab jahutamata vee nupu LED siniselt vilkuma. Võtke tilgakauss välja. Tühjendage tilgakauss. Kontrollige, kas tilgakauss on must, ja puhastage vajadusel. Pange tilgakauss kohale.
CO2-ballooni vahetamine 1 2 3 4 5 6 Pöördregulaator Rõhualaldi Kübarmutter Peakraan Rõhu reguleerimise manomeeter CO2-voolik Seadke lüliti asendisse “0”. Avage tugijala uks. Sulgege gaasiballooni peakraan. Tõmmake CO2-voolik rõhualaldilt maha. Kruvige rõhualandi tühjalt gaasiballoonilt maha. Kruvige kaitsekork tühjale gaasiballoonile. Vabastage CO2-ballooni fikseeriv rihm. Võtke tühi gaasiballoon välja. Pange tugijalga uus gaasiballoon ja kinnitage rihmaga.
Kulumaterjal Nimetus Kirjeldus Varufilter AC WPD Range (Active-Pure-filter) Negatiivsete maitse- ja lõhnaainete (nt kloor) eemaldamine, raskemetallide ja toitesüsteemist pärit 2.643-305.0 mustuse kinnipidamine. Tellimisnr. Varufilter UF WPD Range (Hy-Protect-filter) Viiruste ja bakterite kinnipidamine. 2.643-306.0 Varufilter (Hy-Pure-filter) Active-Pure ja Hy-Protect-filtri kombinatsioon. Kombineeritud filter WPDRange 2.643-307.0 UV-valgusti 6.640-634.
Abi häirete korral Märgutuled 몇 HOIATUS Oskamatult remonditud seadmest lähtuv oht tervisele. Seadet tohivad remontida ainult koolitatud spetsialistid. Enne mistahes töid seadme juures: Seadke lüliti asendisse “0”. Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. Sulgege vee pealevool. 1 2 3 4 Jahutamata vee nupp Jahutatud vee nupp Gaseeritud vee nupp (lisavarustus) või ilmfa funktsioonita nupp LED Rike / näit Võimalik põhjus Kõrvaldamine Jahutamata vee LED vilgub sinise tulega.
Tehnilised andmed WPD 100 Tööpinge V/~/Hz Tarbitav võimsus W Minimaalne võrgukaitse A Vee läbivoolurõhk MPa (baar) Vee pealevoolu temperatuur °C WPD 200 WPD 600 220...240/1/50 300 300 500 10 0,15...0,6 (1,5...6) +4...+35 Vee väljutus, maks, jahutamata vesi l/h jahutatud vesi l/h 20 120 40 80 gaseeritud vesi l/h 20 40 80 Jahutatud vee temperatuur, min °C 5 Ümbritsev temperatuur °C +5...
WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht Seade: Paigalduskoht: Seadme tüüp: 1.024- Paigaldamise kuupäev: Tugijalg: 2.643- Installeerija: Käitajat on informeeritud, et vee kvaliteeti tuleb vastavalt riigis kehtivatele ja kohalikele eeskirjadele regulaarselt kontrollida. Käitajat informeeriti, et ta vastutab regulaarsete hooldustööde läbiviimise eest vastavalt peatükile „Hooldusplaan“.
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem.
Pēc pirmreizējās lietošanas, pēc filtra maiņas un ilgākas dīkstāves, tecinot neatdzesētu ūdeni, tam īslaicīgi var būt pienaina nokrāsa. Tas ir dēļ nelieliem gaisa burbulīšiem, un tas neietekmē ūdens kvalitāti. Netransportējiet aparātu horizontālā stāvoklī. Svara dēļ WPD 600 vajadzētu uzstādīt divām personām vai izmantot palīgierīces, piemēram, ratiņus. Aparāts paredzēts pārtikā lietojama sildīta vai nesildīta ūdens padevei pašapkalpošanās režīmā.
몇 BRĪDINĀJUMS Mikrobi rada apdraudējumu veselībai. Nomainot filtra kaseti, īpaši jāievēro higiēna un tīrība. Neaiztieciet stiprinājumu un filtra savienojumus. Mainot filtru, izmantojiet sterilus vienreiz lietojamos cimdus. Izņemiet pilienu savācēju un atveriet aparāta durvis. Ievietojiet filtru no apakšpuses atbilstošajā stiprinājumā. Ievērojiet mēlītes pozīciju. Pagrieziet filtru līdz galam pa labi. 1 2 Stiprinājums Filtrs Pārbaudiet montāžas pozīciju .
Norādījums Tie ir sensortaustiņi, kuru aktivizēšanai pietiek ar vieglu pieskārienu. Ekspluatācijas pārtraukšana Ja aparātu nelieto ilgāk kā 4 dienas: Aizslēgt ūdens padevi. Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“. Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma 몇 BRĪDINĀJUMS Kaitējums veselībai, ko rada mikroorganismu koncentrācija ūdenī. Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „I“. Attaisiet ūdens padeves krānu. Sāciet ķīmisko tīrīšanu (skatīt "Kopšana un tehniskā apkope/Ķīmiskā tīrīšana").
Kopšana un tehniskā apkope 1 2 3 4 5 6 7 Norādījumi par apkopi 몇 BRĪDINĀJUMS Kaitējums veselībai nepareizi saremontēta aparāta dēļ. Aparātu drīkst remontēt tikai apmācīti speciālisti. Izmantojiet tikai ražotāja oriģinālās vai ražotāja ieteiktās rezerves daļas: – rezerves un dilstošās daļas, – piederumus, – izejmateriālus, – mazgāšanas līdzekļus.
Ķīmiskā tīrīšana Ķīmiskā tīrīšana ir jāveic pēc ekspluatācijas sākšanas, pēc darbības pārtraukšanas uz vairāk nekā četrām dienām, pēc filtra nomaiņas vai pārējos gadījumos vismaz reizi 6 mēnešos. 1 2 3 4 5 Nedzesētā ūdens taustiņš Dzesētā ūdens taustiņš Ogļskābo gāzi saturoša ūdens taustiņš (opcija) Gaismas diode Rezerves taustiņš 1 Apkopes kārtridžs 몇 BRĪDINĀJUMS Vienlaikus izmantojot Hy-Protect filtru un Active-Pure filtru, ievietojot apkopes kārtridžu nepareizi, filtrus var sabojāt.
1 Drošības slēdzis Izbīdiet UV lampu augšā uz priekšu no turētāja. Nostrādā drošības slēdzis. Iztukšot pilienu savācēju Tiklīdz pilienu savācējs ir sasniedzis tā maksimālo piepildījuma līmeni, sāk mirgot nedzesētā ūdens taustiņa zilā gaismas diode. Izņemiet pilienu savācēju. Iztukšojiet pilienu savācēju. Pārbaudiet, vai pilienu savācējs nav netīrs, ja nepieciešams, iztīriet. Ielieciet pilienu savācēju. Aparāts atkal ir darba gatavībā. Deg visas zilās gaismas diodes.
Izplūdusi ogļskābā gāze rada nosmakšanas risku. Pietiekami vēdiniet un ventilējiet uzstādīšanas telpu vai instalējiet atbilstošu gāzes signalizācijas sistēmu. Nepakļaujiet gāzes balonu tiešiem saules stariem. Gāzes balons jāsargā no pārmērīgas uzkaršanas. 425 g CO2 balona nomaiņa CO2 balona nomaiņa 1 2 3 4 5 6 Griežamā regulēšanas poga Spiediena reduktors Uzmavuzgrieznis Galvenais vārsts Regulējamā spiediena manometrs CO2 šļūtene Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“.
Izmantotie materiāli Apzīmējums Apraksts Rezerves filtrs AC WPD Range (Active-Pure filtrs) Atbrīvošanās no nevēlamām garšas vai smaržas vielām (piemēram,. hlora), ūdensapgādes sistē- 2.643-305.0 mas aizsardzība pret smagajiem metāliem un piesārņojuma. Pasūtījuma nr. Rezerves filtrs UF WPD diapazons (Hy-Protect filtrs) Aizsardzība pret vīrusiem un baktērijām. 2.643-306.0 Rezerves filtrs Kombinētais filtrs WPDRange (Hy-Pure filtrs) Active-Pure un Hy-Protect filtra kombinācija. 2.643-307.
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Kontrollampiņas 몇 BRĪDINĀJUMS Kaitējums veselībai nepareizi saremontēta aparāta dēļ. Aparātu drīkst remontēt tikai apmācīti speciālisti. Pirms jebkuriem darbiem ar aparātu: Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“. Izņemt tīkla kontaktdakšu. Aizvērt ūdens padevi.
Tehniskie dati WPD 100 Darba spriegums V/~/Hz WPD 200 WPD 600 220...240/1/50 Pieslēguma jauda W Minimālais elektrotīkla drošinātāja stiprums A 300 Ūdens caurplūdes spiediens MPa (bar) Ūdens pieplūdes temperatūra °C 300 500 10 0,15...0,6 (1,5...6) +4...+35 Ūdens padeve, maks. nedzesēts ūdens I/h Dzesēts ūdens I/h 20 120 40 80 Gāzēts ūdens I/h 20 40 80 Dzesēta ūdens temperatūra, min. °C 5 Apkārtējās vides temperatūra °C +5...
Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600 Aparāts: Instalācijas vieta: Aparāta tips: 1.024- Instalācijas datums: Balsta kāja: 2.643- Instalēja: Lietotājam ir norādīts uz to, ka ūdens kvalitāte regulāri jāpārbauda atbilstoši nacionālajiem un vietējiem noteikumiem. Lietotājam ir norādīts uz to, ka viņš ir atbildīgs par regulāro apkopes darbu izpildi atbilstoši nodaļai "Apkopes grafiks".
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui.
Transportavimas Prietaiso netransportuokite gulsčioje padėtyje. Dėl didelio prietaiso WPD 600 svorio jį turi montuoti 2 asmenys arba turi būti naudojamos papildomos priemonės, pvz., vežimėlis. Įrenginys skirtas tiekti termiškai apdorotą ir termiškai neapdorotą geriamą vandenį savitarnai. Atsižvelgiant į prietaiso variantą vandens dozatoriuje gali būti naudojami įvairūs filtrai (Active-Pure, HyProtect, Hy-Pure arba UV-Protect filtras).
몇 ĮSPĖJIMAS Pavojus sveikatai dėl mikroorganizmų. Keisdami filtro kasetę ypač laikykitės higienos ir švaros. Nelieskite laikiklių jungčių ir filtrų. Keisdami filtrą mūvėkite sterilias vienkartines pirštines. Išimkite surinktuvę ir atverkite prietaiso dureles. Įstatykite filtrą iš apačios į atitinkamą laikiklį. Atkreipkite dėmesį į rankenėlės padėtį. Pasukite filtrą į dešinę iki atramos. 1 2 CO2 balionėlio įstatymas Laikiklis Filtras Patikrinkite, ar sumontavote reikiamoje padėtyje.
Naudojimo pradžia Atsukite čiaupą. Prietaiso jungiklį nustatykite ties „I“. Pirmą minutę po įjungimo iš pradžių CO2 maišytuvas pripildomas vandens. Išskalaukite filtrą. Paspauskite neatšaldyto vandens mygtuką. Maksimali išleidimo trukmė apribota iki 60 sekundžių. Norėdami pratęsti skalavimą, dar kartą paspauskite neatšaldyto vandens mygtuką. Skalaukite bent 10 minučių (arba maždaug 20 litrų). Po to bent 4 minutėms (arba 8 litrams) paspauskite atšaldyto vandens mygtuką.
Priežiūra ir aptarnavimas 1 2 3 4 5 6 7 Pastabos dėl priežiūros 몇 ĮSPĖJIMAS Netinkamai sutaisius įrenginį kyla pavojus sveikatai. Įrenginį taisyti gali tik apmokyti kvalifikuoti darbuotojai. Naudokite tik originalias gamintojo atsargines dalis arba jo rekomenduojamas dalis: – atsargines ir susidėvinčias dalis, – papildomos įrangos dalis, – eksploatacines medžiagas, – valiklius.
Cheminis valymas Cheminis valymas turi būti atliktas po pirmojo paleidimo, jei įrenginys nenaudotas ilgiau nei keturias dienas, pakeitus filtrą arba ne rečiau nei kas 6 mėnesius. 1 2 3 4 5 Neatvėsinto vandens mygtukas Atvėsinto vandens mygtukas Angliarūgštės prisotinto vandens mygtukas (pasirenkama) Šviesos diodas Aklasis mygtukas 1 Serviso kasetė 몇 ĮSPĖJIMAS Kartu naudojant filtrus Hy-Protect ir Active-Pure, jie gali būti pažeisti, jei netinkamai įdėta serviso kasetė.
Patikrinkite, ar sumontavote reikiamoje padėtyje. Žyma ir laikiklio bei filtro etiketės turi būti suderintos. Surinktuvės ištuštinimas Kai tik lašų surinktuvės pripildymo lygis pasiekia maksimalią ribą, neatšaldyto vandens šviesos diodas ima mirksėti mėlynai. Pastaba Jei vienu metu keičiate abu filtrus, taip pat pakeiskite ir kitą filtrą. Kitą skalavimą galima atlikti iš karto abiems filtrams.
Pavojus uždusti nuo anglies dvideginio. Patalpą, kurioje yra įrenginys, gerai vėdinkite arba instaliuokite tinkamą dujų signalizatorių. Dujų balionėlio nelaikykite saulės atokaitoje. Dujų balionėlį reikia saugoti nuo per didelio įšilimo. 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas CO2 balionėlio keitimas 1 2 3 4 5 6 Sukamasis reguliatorius Slėgio ribotuvas Kreipiamoji veržlė Pagrindinis čiaupas Reguliuojamo slėgio manometras CO2 žarna Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0“.
Nusidėvinčios dalys Pavadinimas Aprašymas Atsarginis filtras AC WPD Range (Active-Pure filtras) pašalina nemalonų kvapą arba skonį (pvz., chloro), sulaiko sunkiuosius tiekimo sistemos metalus 2.643-305.0 ir nešvarumus. Užsakymo Nr. Atsarginis filtras UF WPD Range (Hy-Protect filtras) sulaiko virusus ir bakterijas. 2.643-306.0 Atsarginis filtras (Hy-Pure filtras) kombinuotasis filtras iš Active-Pure ir Hy-Protect filtrų. Kombinuotasis filtras WPDRange UV lempa 2.643-307.
Pagalba gedimų atveju Kontrolinės lemputės 몇 ĮSPĖJIMAS Netinkamai sutaisius įrenginį kyla pavojus sveikatai. Įrenginį taisyti gali tik apmokyti kvalifikuoti darbuotojai. Prieš bet kokius darbus su įrenginiu: Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0“. Ištraukite elektros laido kištuką. Užsukite vandens čiaupą.
Techniniai duomenys WPD 100 Darbinė įtampa V/~/Hz Prijungiamų įtaisų galia W Minimali tinklo varža A Pratekamojo vandens slėgis MPa (barai) Vandens įvado temperatūra °C WPD 200 WPD 600 220...240/1/50 300 300 500 10 0,15...0,6 (1,5...6) +4...+35 Didžiausias tiekiamo vandens kiekis neatšaldytas vanduo l/h Atšaldytas vanduo l/h 20 120 40 80 Angliarūgštės prisotintas vanduo l/h 20 40 80 Žemiausia atšaldyto vandens temperatūra °C 5 Aplinkos temperatūra °C +5...
Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600 Įrenginys: Įrengimo vieta: Įrenginio tipas: 1.024- Įrengimo data: Kojelės: 2.643- Įrengė: Naudotojui nurodyta, kad vandens kokybė turėtų būti reguliariai tikrinama pagal nacionalinius ir vietos reikalavimus. Naudotojui nurodyta, kad jis atsakingas už reguliarių techninės priežiūros darbų atlikimą pagal skyrių „Techninės priežiūros planas“.
Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника.
Захист навколишнього середовища Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для на переробку. Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть використовуватися повторно. Батареї, мастило та схожі матеріали не повинні потрапити у навколишнє середовище. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомогою спеціальних систем збору сміття. Пристрій містить холодоагент R-134a.
Відкрити дверцята пристрою При заміні фільтра носити одноразові рукавички. Вийміть піддон для збирання крапель і відкрийте двері приладу. Встановити фільтр знизу у відповідне кріплення. Запам'ятати положення планки. Оберніть фільтр до упору праворуч. 1 2 Тримач Фільтр Перевірити положення встановлення. Маркування на етикетці кріплення та фільтра повинні співпадати. Закрийте дверцята приладу і встановіть піддон для збирання крапель. Відкрити двері основи.
Вказівка Клавіші - це сенсорні клавіші, для натискання на які достатньо легкого торкання. Зберігання У випадку, якщо пристрій не використовується протягом більше 4 днів: Закрийте подачу води. Встановіть вимикач пристрою на "0". Введення в експлуатацію після простою 1 2 3 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека для здоров'я через підвищену концентрацію у воді мікроорганізмів. Встановіть вимикач пристрою на "I". Відкрити подачу води. Запустіть хімічне чищення (див.
Догляд та технічне обслуговування 1 2 Вказівки щодо профілактичного ремонту 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека для здоров'я через неналежний ремонт пристрою. Ремонт пристрою може здійснюватися тільки проінструктованим персоналом. 3 4 5 6 7 Використовуйте виключно оригінальні запасні частини виробника або ж рекомендовані ним запчастини, такі як – запасні частини і деталі, що швидко зношуються, – аксесуари, – застосовувані речовини, – засоби для чищення.
Хімічне чищення Хімічне чищення виконувати після першого введення у експлуатацію, після простою довше чотирьох днів, після заміни фільтра або в іншому випадку не рідше одного разу в 6 місяців.
Вийняти нову лампочку з упаковки. Нижній штекер встановити на нову лампочку. Встановіть лампочку в УФ-лампу. Вказівка Обидва кабелі нижнього штекера одночасно з лампочкою обережно вставте в УФ-лампу. Верхній штекер встановити на лампочку. Встановити ковпачок. Відкинути УФ-лампу назад і зафіксувати у верхньому кріпленні. Активовано запобіжний вимикач. Закрийте дверцята приладу і встановіть піддон для збирання крапель. Вставте мережевий штекер у розетку.
Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2 Заміна балона з CO2 Заміна балона з CO2 При заміні балонів СО2 необхідно дотримуватися вказівок з техніки безпеки постачальника газу та можливі місцеві закони. Балон з CO2повинен бути обладнаний редуктором, дозволеним Kärcher, щоб можна було регулювати вміст вуглекислоти у воді.
Видатковий матеріал Назва Характеристика Запасний фільтр AC WPD Range (фільтр Active-Pure) видалення поганих домішок смаку та запаху (наприклад, хлор), виведення важких металів 2.643-305.0 та забруднень з водопровідної системи. № замовлення Запасний фільтр UF WPD Range (фільтр Hy-Protect) Усування вірусів та бактерій. 2.643-306.0 Запасний фільтр (Фільтр Hy-Pure) Поєднання фільтрів Active-Pure і Hy-Protect. Комбінований фільтр WPD Range УФ-лампочка 2.643-307.
Допомога у випадку неполадок Контрольні індикатори 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека для здоров'я через неналежний ремонт пристрою. Ремонт пристрою може здійснюватися тільки проінструктованим персоналом. Перед всіма роботами з пристроєм: Встановіть вимикач пристрою на "0". Вітягніть мережеву штепсельну вилку. Перекрийте подачу води.
Технічні характеристики WPD 100 Робоча напруга В/~/Гц Загальна потужність W Мінімальний мережевий запобіжник А Тиск витрат води мРа (бар) Температура подачі води °C WPD 200 WPD 600 220...240/1/50 300 300 500 10 0,15...0,6 (1,5...6) +4...+35 Віддача води, макс. неохолоджена вода л/год. Охолоджена вода л/год. 20 120 40 80 вода, насичена вуглекислотою л/год. 20 40 80 Температура охолодженої води, мін. °C 5 Температура навколишнього середовища °C +5...
Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600 Пристрій Місце монтажу: Тип пристрою: 1.024- Дата монтажу: Ніжка: 2.643- Монтаж: Експлуатаційник указав на те, що слід регулярно перевіряти відповідність якості води національним та місцевим інструкціям. Експлуатаційник указав на те, що він відповідає за проведення регулярного технічного обслуговування відповідно до глави "План технічного обслуговування".
http://www.kaercher.