Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Verbrauchsmaterial
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Erstinbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Technische Daten
- Wartungsplan
- Wartungsblatt WPD 50
- Contents
- General notes
- Safety instructions
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Consumables
- Scope of delivery
- Description of the unit
- Installation
- Initial Start-Up
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Technical data
- Maintenance plan
- Maintenance sheet WPD 50
- Contenu
- Remarques générales
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Consommables
- Etendue de livraison
- Description de l'appareil
- Montage
- Première mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Plan de maintenance
- Fiche de maintenance WPD 50
- Indice
- Avvertenze generali
- Avvertenze di sicurezza
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell'ambiente
- Accessori e ricambi
- Materiale di consumo
- Volume di fornitura
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Prima messa in funzione
- Esercizio
- Trasporto
- Stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Dati tecnici
- Piano di manutenzione
- Scheda di manutenzione WPD 50
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Verbruiksmateriaal
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Eerste inbedrijfstelling
- Werking
- vervoer
- Opslag
- Verzorging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Technische gegevens
- Onderhoudsschema
- Onderhoudsblad WPD 50
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Instrucciones de seguridad
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Artículos de consumo
- Alcance del suministro
- Descripción del equipo
- Montaje
- Primera puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Garantía
- Datos técnicos
- Plan de mantenimiento
- Hoja de mantenimiento para WPD 50
- Índice
- Indicações gerais
- Avisos de segurança
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Material de consumo
- Volume do fornecimento
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Primeiro arranque
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Plano de manutenção
- Folha de manutenção WPD 50
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Sikkerhedshenvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Forbrugsmateriale
- Leveringsomfang
- Beskrivelse af maskinen
- Montering
- Første ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- Vedligeholdelsesplan
- Vedligeholdelsesskema WPD 50
- Indhold
- Generelle merknader
- Sikkerhetsanvisninger
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Forbruksmaterialer
- Leveringsomfang
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Første gangs bruk
- Bruk
- Transport
- Lagring
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Garanti
- Tekniske data
- Vedlikeholdsplan
- Vedlikeholdsark WPD 50
- Innehåll
- Allmän information
- Säkerhetsanvisningar
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Förbrukningsmaterial
- Leveransens omfattning
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Första idrifttagningen
- Drift
- Transport
- Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tekniska data
- Underhållsschema
- Underhållsblad WPD 50
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Turvallisuusohjeet
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Kulutusmateriaali
- Toimituksen sisältö
- Laitekuvaus
- Asennus
- Ensimmäinen käyttöönotto
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Takuu
- Tekniset tiedot
- Huoltosuunnitelma
- Huoltosivu WPD 50
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Αναλώσιμα υλικά
- Περιεχόμενα συσκευασίας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Σχέδιο συντήρησης
- Φύλλο συντήρησης WPD 50
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Güvenlik bilgileri
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Tüketim malzemeleri
- Teslimatın içeriği
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İlk Çalıştırma
- İşletim
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve bakım
- Arıza durumunda yardım
- Garanti
- Teknik bilgiler
- Bakım planı
- Bakım sayfası WPD 50
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Расходный материал
- Комплект поставки
- Описание устройства
- Сборка
- Первый ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Технические характеристики
- План технического обслуживания
- Бланк технического обслуживания WPD 50
- Tartalom
- Általános utasítások
- Biztonsági tanácsok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Fogyóeszköz
- Szállítási terjedelem
- A készülék leírása
- Szerelés
- Első üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Szállítás
- Raktározás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Műszaki adatok
- Karbantartási terv
- WPD 50 karbantartási lap
- Obsah
- Obecné pokyny
- Bezpečnostní pokyny
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Spotřební materiál
- Rozsah dodávky
- Popis přístroje
- Montáž
- První uvedení do provozu
- Provoz
- Přeprava
- Skladování
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- Plán údržby
- List údržby WPD 50
- Kazalo
- Splošni napotki
- Varnostna navodila
- Namenska uporaba
- Zaščita okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Potrošni material
- Obseg dobave
- Opis naprave
- Montaža
- Prvi zagon
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Tehnični podatki
- Vzdrževalni načrt
- Vzdrževalni list WPD 50
- Spis treści
- Ogólne wskazówki
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Materiał eksploatacyjny
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Montaż
- Pierwsze uruchomienie
- Eksploatacja
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Plan konserwacji
- Karta serwisowa WPD 50
- Cuprins
- Indicaţii generale
- Indicaţii privind siguranţa
- Utilizarea conform destinației
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Consumabile
- Pachet de livrare
- Descrierea aparatului
- Montajul
- Prima punere în funcțiune
- Funcţionare
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea și întreținerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Date tehnice
- Plan de întreţinere
- Fişă de întreţinere WPD 50
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Bezpečnostné pokyny
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Spotrebný materiál
- Rozsah dodávky
- Popis prístroja
- Montáž
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Skladovanie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- Plán údržby
- List údržby WPD 50
- Sadržaj
- Opće napomene
- Sigurnosne napomene
- Pravilna uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Potrošni materijal
- Sadržaj isporuke
- Opis uređaja
- Montaža
- Prvo puštanje u rad
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Tehnički podaci
- Plan održavanja
- List za održavanje WPD 50
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Sigurnosne napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Potrošni materijal
- Obim isporuke
- Opis uređaja
- Montaža
- Prvo puštanje u rad
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Garancija
- Tehnički podaci
- Plan održavanja
- List održavanja WPD 50
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Консумативи
- Комплект на доставката
- Описание на уреда
- Монтаж
- Първоначално пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспортиране
- Съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Технически данни
- План за поддръжка
- Протокол за поддръжка WPD 50
- Sisukord
- Üldised juhised
- Ohutusjuhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Kulumaterjal
- Tarnekomplekt
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Esmakordne käikuvõtmine
- Käitamine
- Transport
- Ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Garantii
- Tehnilised andmed
- Hooldusplaan
- Hooldusleht WPD 50
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Drošības norādes
- Noteikumiem atbilstoša ekspluatācija
- Apkārtējās vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Lietošanas materiāls
- Piegādes komplekts
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācija
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tehniskie dati
- Apkopes plāns
- WPD 50 apkopes lapa
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Saugos nurodymai
- Numatomasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Naudojamos medžiagos
- Tiekimo komplektas
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Pirmasis paleidimas
- Eksploatavimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Trikčių šalinimas
- Garantija
- Techniniai duomenys
- Techninės priežiūros planas
- Techninės priežiūros lapas WPD 50
- Зміст
- Загальні вказівки
- Вказівки з техніки безпеки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Видатковий матеріал
- Комплект поставки
- Опис пристрою
- Збирання
- Перше введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд і технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Технічні характеристики
- План технічного обслуговування
- Бланк технічного обслуговування WPD 50
94 Româneşte
Cuprins
Indicaţii generale
Înainte de prima utilizare a aparatului,
citiţi aceste instrucţiuni originale şi pro-
cedaţi în conformitate. Păstraţi instrucţi-
unile originale pentru viitoarele utilizări sau pentru
viitorul posesor.
● Pentru a garanta calitatea apei a apei, se poate uti-
liza numai apă potabilă de la un furnizor public de
apă. Calitatea trebuie să corespundă cel puţin regle-
mentărilor Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (OMS).
● Dacă este necesară o intervenţie în reţeaua de apă
potabilă pentru instalarea dispozitivului, aceasta tre-
buie să fie efectuată de personal de specialitate in-
struit, care are aprobare în conformitate cu legile şi
reglementările locale în vigoare. Dacă este necesar,
această lucrare trebuie comandată de către client.
● Pentru a vă proteja împotriva pagubelor produse de
apa provenită de la un furtun de apă deteriorat, vă
recomandăm să instalaţi un dispozitiv de închidere
şi un aquastop (disponibil opţional) pe conducta de
apă.
● Lucrările de întreţinere în interiorul aparatului pot fi
efectuate numai de operatorul aparatului, care a citit
aceste instrucţiuni de funcţionare.
● Nu folosiţi un jet de apă pentru a curăţa aparatului.
● Suprafeţele din plastic nu trebuie curăţate cu sub-
stanţe de curăţare pe bază de alcool, agresive sau
abrazive. Se recomandă agentul de curăţare pentru
suprafeţe CA 30 R (6.295-686.0).
Indicaţii privind siguranţa
Trepte de pericol
PERICOL
●Indicaţie referitoare la un peri-
col iminent, care duce la vătă-
mări corporale grave sau
moarte.
몇 AVERTIZARE
●Indicaţie referitoare la o posibi-
lă situaţie periculoasă, care ar
putea duce la vătămări corpo-
rale grave sau moarte.
몇 PRECAUŢIE
●Indică o posibilă situaţie peri-
culoasă, care ar putea duce la
vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
●Indicaţie referitoare la o posibi-
lă situaţie periculoasă, care ar
putea duce la pagube materia-
le.
Indicaţii privind siguranţa
PERICOL ● Pericol de elec-
trocutare. Trageţi întotdeauna fi-
şa de reţea înaintea lucrărilor.
Priza trebuie să fie protejată cu
un comutator protecţie împotriva
curenţilor vagabonzi de 30 mA.
● Pericol de explozie. Nu păs-
traţi în aparat obiecte explozive,
precum sprayuri cu agent de se-
parare inflamabil.
몇 AVERTIZARE ● La amplasa-
rea aparatului, asiguraţi-vă că
cablul de alimentare nu este
prins sau deteriorat. ● Nu aşe-
zaţi prize multiple sau surse de
alimentare mobile în spatele
aparatului. ● Pericol de supraîn-
călzire. Nu închideţi orificiile de
aerisire de la aparat. ● Pericol
de deteriorare. Nu utilizaţi mate-
riale auxiliare mecanice sau de
altă natură cu excepţia celor re-
comandate de producător pen-
tru accelerarea procesului de
dezgheţare. ● Nu deterioraţi cir-
cuitul de răcire. ● Pericol pentru
sănătate din cauza bacteriilor.
Asiguraţi igiena şi curăţenia la
înlocuirea cartuşului filtrant. La
înlocuirea filtrului, purtaţi mănuşi
de unică folosinţă sterile. Cură-
ţaţi periodic tava de scurgere şi
suprafeţele. Nu atingeţi nicioda-
tă distribuitorul de apă cu dege-
tele sau cu cârpe de curăţare.
Efectuaţi o curăţare chimică a
aparatului la cel puţin fiecare 6
luni. Dacă furnizorul de apă po-
tabilă v-a avertizat cu privire la
contaminarea microbiologică,
trebuie să efectuaţi în mod obli-
gatoriu o curăţare chimică a
aparatului, după eliminarea pro-
blemei. ● Pericol pentru sănăta-
te din cauza concentraţiei
bacteriene crescute în apă. Da-
că nu aţi folosit aparatul mai
mult de 4 zile, trebuie să porniţi
aparatul, să deschideţi admisia
apei şi să efectuaţi o curăţare
chimică, vezi cap. Curăţare chi-
mică. ● Pericol pentru sănătate
din cauza aparatului reparat în
mod necorespunzător. Aparatul
poate fi reparat numai de perso-
nal de specialitate instruit. ● Pe-
ricol de rănire din cauza
substanţei de curăţare. Respec-
taţi instrucţiunile privind siguran-
ţa pentru substanţa de curăţare
şi purtaţi ochelari de protecţie şi
mănuşi de protecţie, atunci când
manipulaţi substanţe de curăţa-
re.
ATENŢIE ● Deteriorarea unităţii
de răcire a aparatului. Dacă
aparatul a fost depozitat sau
transportat pe orizontală, trebuie
să aşteptaţi cel puţin 24 de ore
înainte de punerea în funcţiune.
Simboluri pe aparat
몇AVERTIZARE
Pericol de incendiu, material inflamabil
În acest aparat se foloseşte agent de răci-
re inflamabil.
Nu apropiați de dispozitiv surse de aprindere, dacă
există scurgeri de agent de răcire.
Utilizarea conform destinației
몇 AVERTIZARE
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse, cu excepţia cazurilor în care sunt supraveghea-
te de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau dacă
au primit anterior de la aceasta instrucţiuni despre utili-
zarea aparatului.
몇 AVERTIZARE
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura că
nu se joacă cu aparatul.
몇 AVERTIZARE
Un cablu de alimentare de la reţea deteriorat trebuie în-
locuit de către producător, serviciul de relaţii cu clienţii
sau de o persoană calificată similar, în vederea evitării
pericolelor.
● Aparatul este utilizat pentru distribuirea de apă filtra-
tă, răcită sau nerăcită cu calitate alimentară în mo-
dul de autoservire.
● Dispozitivul poate fi utilizat în următoarele zone:
– în activităţi casnice sau utilizări similare
– în bucătării destinate personalului din magazine,
birouri şi alte zone de lucru
– în agricultură
– în hoteluri, moteluri, pensiuni care oferă cazare şi
micul dejun, precum şi în alte unităţi de cazare.
– în servicii de catering sau în alte utilizări comerci-
ale angro.
● Aparatul este echipat cu un filtru combinat.
● Aparatul trebuie instalat într-o încăpere protejată
împotriva îngheţului.
● Nu folosiţi şi nu montaţi aparatul în aer liber.
● Nu aşezaţi, nu depozitaţi şi nu transportaţi pe ori-
zontală aparatul.
Utilizarea eronată prevăzută
Orice utilizare neconformă cu destinația este interzisă.
Operatorul este responsabil pentru pericolele cauzate
de utilizarea neconformă cu destinația.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Eliminaţi
ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale
reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre-
cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării
necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol
pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură-
tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste
componente sunt necesare. Aparatele marcate cu
acest simbol nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul
menajer.
R-290 Conţine gaz cu efect de seră R290 - echipament
închis ermetic
Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE-
ACH)
Informaţii actuale referitoare la componenţi sunt dispo-
nibile la adresa: www.kaercher.de/REACH
Indicaţii generale................................................. 94
Indicaţii privind siguranţa .................................... 94
Utilizarea conform destinației.............................. 94
Protecţia mediului ............................................... 94
Accesorii şi piese de schimb............................... 95
Consumabile ....................................................... 95
Pachet de livrare ................................................. 95
Descrierea aparatului.......................................... 95
Montajul .............................................................. 95
Prima punere în funcțiune................................... 96
Funcţionare......................................................... 96
Transport............................................................. 96
Depozitarea......................................................... 96
Îngrijirea și întreținerea ....................................... 96
Remedierea defecţiunilor .................................... 97
Garanţie .............................................................. 97
Date tehnice........................................................ 97
Plan de întreţinere............................................... 97
Fişă
de întreţinere WPD 50................................. 98