Operating instructions
Table Of Contents
- CV 66/2
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Protection de l’environnement
- Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- Utilisation conforme
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie
- Accessoires et pièces de rechange
- Déclaration de conformité CE
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Nederlands
- Español
- Português
- Índice
- Proteção do meio-ambiente
- Símbolos no Manual de Instruções
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Acessórios e peças sobressalentes
- Declaração de conformidade CE
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Suomi
- Ελληνικά
- Türkçe
- Русский
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Символы в руководстве по эксплуатации
- Использование по назначению
- Элементы прибора
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия
- Принадлежности и запасные детали
- Заявление о соответствии ЕС
- Технические данные
- Magyar
- Čeština
- Slovenščina
- Polski
- Româneşte
- Slovenčina
- Hrvatski
- Srpski
- Български
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Vides aizsardzība
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Aparāta elementi
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Transportēšana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Garantija
- Piederumi un rezerves daļas
- EK Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Знаки у посібнику
- Правильне застосування
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія
- Приладдя й запасні деталі
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- 中文
– 4
Stekker uit het stopcontact trekken.
Apparaat naar achteren kantelen en op
de duwbeugel leggen.
1 Borgplaat
2 Lagerbok
3 Borstelrol
4 Meenemerstift
Borgplaat naar boven buigen en lager-
bok naar beneden verwijderen.
Borstelwals van de meenemer trekken
en eruit nemen.
Lagerbok van de borstel trekken.
Waarschuwing
Voorste en achterste borstelwals zijn ver-
schillend. Om het beste reinigingsresultaat
te bereiken, moeten de borstels correct in-
gebouwd worden. Aan de onderkant van
het apparaat is de correcte montage weer-
gegeven:
De vermelde onderdelennumers (PN) zijn
aangebracht op de meenemerzijde van de
borstelwalsen.
Lagerbok op de nieuwe borstelwals ste-
ken.
Borstelwals op de meenemer steken en
verdraaien tot de meenemerstift in de
borstel vastklikt.
Lagerbok in het apparaat plaatsen en er
zover inschuiven tot de borgplaat vast-
klikt.
Proces herhalen met de tweede bor-
stelwals.
Waarschuwing
Borstels altijd paarsgewijs vervangen.
Gevaar
Bij alle werkzaamheden aan het apparaat,
het apparaat uitschakelen en de netstekker
uittrekken.
Steek de netstekker in de contactdoos.
Zekering van het gebouw controleren.
Zekering borstelaandrijving op het be-
dieningspaneel resetten.
Tandriem defect, klantenservice raad-
plegen.
Zekeringen zuigturbine op het bedie-
ningspaneel resetten.
Borstelwalsen vervangen
Hulp bij storingen
Apparaat werkt niet
Borstels draaien niet
Zuigturbines werken niet
30 NL