Operating instructions
Table Of Contents
- Sicherheitshinweise Nass-/ Trockensauger
- Safety instructions Wet/dry vacuum cleaner
- Consignes de sécurité Aspirateur humide / sec
- Avvertenze di sicurezza Aspiraliquidi/Aspiratore a secco
- Veiligheidsinstructies Nat-/ droogzuiger
- Instrucciones de seguridad Aspirador en húmedo/aspirador en seco
- Avisos de segurança Aspirador de sólidos e líquidos
- Sikkerhedshenvisninger Våd-/ tørsuger
- Sikkerhetsanvisninger Apparat til våt-/tørrsuging
- Säkerhetsinformation Grovdammsugare
- Turvallisuusohjeet Märkä-/ kuivaimuri
- Υποδείξεις ασφαλείας Ηλεκτρική σκούπα υγρής/ξηρής αναρρόφησης
- Güvenlik bilgileri Islak / kuru süpürge
- Указания по технике безопасности Пылесос для влажной/сухой уборки
- Biztonsági tanácsok Nedves / száraz porszívó
- Bezpečnostní pokyny Vysavač pro vysávání mokrých nečistot a pro vysávání za sucha
- Varnostna navodila Sesalnik za mokro/suho sesanje
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Odkurzacz do pracy na mokro i sucho
- Indicaţii privind siguranţa Aspirator umed/uscat
- Bezpečnostné pokyny Mokrý/suchý vysávač
- Sigurnosni napuci Usisivač za mokro/suho usisavanje
- Sigurnosne napomene Usisivač za mokro/suvo usisavanje
- Указания за безопасност Прахосмукачка за мокро/сухо почистване
- Ohutusjuhised Märg-/kuivimur
- Drošības norādes Mitrais / sausais putekļsūcējs
- Saugos nurodymai Šlapiojo / sausojo siurbimo siurblys
- Вказівки з техніки безпеки Пилосос для вологого/сухого прибирання
- 安全提示 湿法/干法吸尘装置
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Дымқыл/Құрғақ тазалауға арналған шаңсорғыш
- Petunjuk Keselamatan Mesin pengisap debu basah/kering
- 안전 지침 습식/건식 진공청소기
- Avisos de segurança Aspirador de sólidos/líquidos
- Blank Page
- Blank Page
Español 13
● No aspire polvos reactivos de metal (p. ej. aluminio,
magnesio o cinc) en combinación con detergentes
fuertemente alcalinos o ácidos.
● No aspire lejía o ácidos sin diluir.
● No aspire disolventes orgánicos (p. ej. gasolina, di-
solvente, acetona o gasóleo).
● No aspire objetos en llamas ni candentes.
몇 ADVERTENCIA ● No utilice el equipo para
aspirar en humanos o animales. ● Utilice el equipo para
aspirar polvos dañinos para la salud solo si está explí-
citamente indicado para ello. Observe las indicaciones
de seguridad incluidas en el manual de instrucciones.
몇 PRECAUCIÓN ● Antes de cada uso, com-
pruebe el buen estado y la seguridad operacional del
equipo y sus accesorios, especialmente el cable de co-
nexión de red y el cable de prolongación. Si el conector
de red presenta daños, desenchúfelo y no utilice el
equipo. ● Nunca deje el equipo desatendido a menos
que haya sido desconectado y el conector de red se ha-
ya desenchufado o la batería se haya retirado.
CUIDADO ● No utilice el equipo a temperaturas in-
feriores a 0 °C. ● No utilice el equipo al aire libre a bajas
temperaturas.
Aspirador en seco
몇 ADVERTENCIA ● El equipo solo está dise-
ñado para la limpieza en seco. Use el equipo al aire li-
bre en condiciones húmedas solo si está explícitamente
indicado para ello.
Aspirador en húmedo
몇 PRECAUCIÓN ● Aspire medios líquidos so-
lo hasta una temperatura de 45 °C.
CUIDADO ● Utilice el equipo solo con el equipa-
miento adecuado para aspirar refrigerantes y lubrican-
tes.
Equipos con tipos de polvo L, M y H
PELIGRO ● Peligro por polvo dañino para la
salud. Para realizar tareas de mantenimiento (p. ej.
cambio de filtro) debe llevar siempre una mascarilla de
protección respiratoria P2 o superior y ropa de un solo
uso. ● Solo personal formado debe hacer uso del equi-
po y de las sustancias para las que se debe emplear, in-
cluido el procedimiento seguro de la eliminación del
material recogido. ● En caso de que el aire de salida re-
torne a la habitación, debe disponerse de un coeficiente
de circulación de aire L suficientemente amplio en la sa-
la. Para respetar los valores límite requeridos, el caudal
de retorno debe ser como máximo un 50 % del caudal
de aire fresco (volumen de la habitación V
R
x coeficien-
te de circulación de aire L
W
). Sin medidas de ventilación
especiales se aplica: L
W
= 1 h
-1
. ● Este equipo contiene
polvo dañino para la salud. Solo personas formadas y
con un equipo de protección adecuado deben llevar a
cabo tareas de vaciado y mantenimiento, incluida la eli-
minación de los recipientes colectores de polvo. ● No
utilice el equipo sin el sistema de filtrado completo.
● Tenga en cuenta las disposiciones de seguridad apli-
cables a los materiales tratados. ● Para garantizar una
posición segura del equipo, accione el freno de estacio-
namiento en el rodillo de dirección. Si el freno de esta-
cionamiento está abierto, el equipo puede moverse de
forma descontrolada. ● Para el mantenimiento por par-
te del usuario, el equipo se debe desmontar, limpiar y
revisar siempre que sea factible y no represente un pe-
ligro para el personal de mantenimiento y demás perso-
nas. Las medidas de precaución adecuadas incluyen la
desintoxicación previa al desmontaje, la precaución a la
hora de realizar la ventilación filtrada del lugar en el que
se va a desmontar equipo, la limpieza de la superficie
de mantenimiento y la protección adecuada del perso-
nal. ● El exterior del equipo se debe descontaminar y
limpiar mediante procedimientos de aspiración de pol-
vo, o se debe tratar con un producto de sellado antes de
ser retirado de la zona peligrosa. Todos los componen-
tes del equipo deben considerarse como contaminados
si se sacan de la zona peligrosa. Deben adoptarse me-
didas adecuadas para evitar la dispersión de polvo.
● Durante la realización de trabajos de mantenimiento y
reparación deben desecharse todos los objetos conta-
minados que no se hayan podido limpiar de forma sa-
tisfactoria. Dichos objetos deben desecharse en bolsas
impermeables de conformidad con las normativas vi-
gentes para la eliminación de dichos residuos. ● Solo ti-
pos de polvo M y H: Cierre la abertura de aspiración con
el tapón de cierre durante el transporte y el manteni-
miento del equipo. ● Solo tipo de polvo H: La eficacia
del filtrado del equipo se puede comprobar mediante el
procedimiento de prueba especificado en la norma EN
60 335-2-69 22.AA.201.2. Esta prueba debe realizarse
al menos una vez al año o con mayor frecuencia si así
se especifica en las disposiciones nacionales. Si el re-
sultado de la prueba es negativo, repita la prueba con
un nuevo filtro plegado plano.
몇 ADVERTENCIA ● Al menos una vez al año,
el fabricante o una persona cualificada debe comprobar
el funcionamiento correcto y seguro de los dispositivos
de seguridad para prevenir riesgos, p. ej., la estanquei-
dad del equipo, ausencia de daños en el filtro, el funcio-
namiento de los dispositivos de control (solo tipos de
polvo M y H).
Equipos con cepillos giratorios
PELIGRO ● Peligro de choques eléctricos.
Nunca pase los cepillos giratorios del cabezal de aspi-
ración por el cable de conexión de red o el cable de pro-
longación.
몇 PRECAUCIÓN ● Los cepillos inadecuados
ponen en peligro su seguridad. Utilice únicamente los
cepillos suministrados con el equipo o los cepillos reco-
mendados en el manual de instrucciones.
Equipos con neumáticos
몇 PRECAUCIÓN ● Nunca supere la presión
máxima admisible de los neumáticos. Deberá leer la
presión recomendada en los neumáticos y, en caso ne-
cesario, en la llanta. Si los valores difieren, deberá utili-
zar el valor más bajo. ● Asegúrese de que el reductor
de presión del compresor esté bien ajustado antes de
aplicar la presión completa de los neumáticos. ● En
equipos con llantas atornilladas: Asegúrese de que to-
dos los tornillos de las llantas se encuentran bien apre-
tados antes de aplicar la presión completa de los
neumáticos.
Conservación y mantenimiento
몇 ADVERTENCIA ● Antes de realizar la lim-
pieza, el mantenimiento y la sustitución de piezas, de-
berá desconectar el equipo y extraer el conector de red
o la batería. Apague el equipo antes de cambiar a otra
función.
몇 PRECAUCIÓN ● Solo el servicio de pos-
tventa autorizado o el personal especialista familiariza-