DIGITAL AIR FRYER TOASTER OVEN FREIDORA DIGITAL DE AIRE HORNO TOSTADOR FRITEUSE À AIR & FOUR GRILLE PAIN DIGITAL EN……....4 ES……...20 FR….......38 AFOwww.KALORIK.com 47916 120V~60Hz 1800W (12.
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 4 5 6 3 7 2 1 8 9 11 www.KALORIK.
ENGLISH: 1 1. 2. 3. 4. Tempered glass door Door handle Power light Functions [ Toast, Air Fry, Bake, Rotisserie, Broil, Inner Light] 5. Temperature control knob 6. Timer switch knob 0 7. Heating Indicator Light 8. Drip Tray / Baking Pan 9. Air Frying Basket 10. Baking Rack 11. Crumb Tray 12. Tray Handle 13. Rotisserie spit and handle ESPAÑOL: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. READ ALL INSTRUCTIONS. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. Do not store any materials in this oven when not in use. Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like.
minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3 prong, grounding type, wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded, 3-prong, wall receptacle installed by a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Indicator lights & Digital control panel: • • • • • • • The Power indicator light, located on the left side, turns blue once the timer is activated, indicating the unit is currently on. It is used to set desired time for all functions. Setting the oven timer powers the unit on and begins the cooking cycle. The Heating indicator light, located on the right side of the unit, turns orange when the unit heats up, and turns off once the set temperature is reached.
BEFORE THE FIRST USE • • • • Unpack the appliance and accessories and wash and wipe everything down. Wipe the interior of the oven with a damp cloth or sponge. Dry with a paper towel. Make sure the oven is dry before operating the unit. Position the oven on a flat and heat resistant surface so that it is also positioned at least 4 inches (10cm) away from any surrounding object. Unwind and plug in the power cord into the wall outlet. Place the crumb tray inside on the bottom of the unit.
• You can now place your food in the oven to start the cooking process as the unit is fully preheated. SETTINGS BROIL FUNCTION This mode is ideal for small cuts of meat, open sandwiches, poultry, fish, and vegetables. The broil function can also be used to brown the top dishes such as gratins or casseroles. When broiling, preheat oven for 10 minutes. We suggest using the top rack position for better results during this cooking process. • • • • • • • • Begin by preheating the unit.
foil to cover the Baking Pan/Drip Tray, be sure foil is cut to neatly fit into the pan and does not touch the wall or heating elements. BAKE FUNCTION Use the bake function to cook cakes, baked goods, or to roast meats. This mode can also be used with pre-packaged frozen meals. For best results when cooking and baking, we recommend preheating the oven at least for 10 minutes at the desired temperature setting. • • • • • • • • • Begin by preheating the unit. See “Preheating” section.
TOAST FUNCTION Use the toast function to toast bread to perfection: crunchy on the outside and soft on the inside. • • • • • • • • Begin by preheating the unit. See “Preheating” section. Once preheated, place the baking tray or rack with food in the middle slot. Select the TOAST function on the display panel. Adjust the temperature knob to the desired temperature by turning the knob to the right. Adjust the timer knob to the desired cooking time.
• • • • • • Select the Air Fry function on the display control panel. Adjust the temperature knob to the desired temperature by turning the knob to the right. Adjust the timer knob to the desired cooking time. Once time has been set, the Power indicator light will turn on. The Air Fryer Oven starts as soon as the timer is set. The Heating indicator light will turn orange to indicate that the unit is heating up and will turn off once the temperature has been reached.
Steak 350°F 8-15 mins Fish 320°F 8-12 mins Shrimp 320°F 8-12 mins Chicken wings 400°F 22-30 mins Chicken thighs 380°F 25-30 mins To reheat food 280°F 6 mins ROTISSERIE Use the rotisserie spit with the Bake or Air Fry functions. Follow the instructions below to use your rotisserie spit: Using the rotisserie spit: To place your meat or poultry on the rotisserie rod please follow the instructions below: • Insert one end of the rotisserie rod through one of the spikes.
Warning! Place all ingredients on the racks, rotisserie spit or basket in a way to prevent any contact with the appliance’s heating elements. Do not overfill.
ROASTED ASPARAGUS • 1 Pounds Asparagus • 3 Tablespoons olive oil • 1 Tablespoon grated Parmesan cheese • 1/2 Teaspoon granulated garlic • Splash of balsamic vinegar • Salt and pepper Coat the asparagus with olive oil, Parmesan cheese, garlic, vinegar, salt and pepper. Set on the air fryer basket and cook on the top rack with a single layer at 360°F for 8 minutes using the air fryer function. Make sure the baking/drip tray is placed on the lowest rack to catch cooking grease. Serves 6.
CLEANING AND MAINTENANCE • • • • • Make sure to clean the appliance after each use! Cleaning regularly prevents the accumulation of grease and helps avoid unpleasant smells. Make sure the unit has been turned off by switching the timer to 0 and setting the temperature knob back to the starting point. Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool completely. Do not immerse in water or wash under running water.
TROUBLESHOOTING Problem The unit does not work Possible Cause 1. 2. Appliance is not plugged in. You have not turned the Unit On by setting the time and temperature. Solution 1. 2. Plug power cord into wall socket. Set the temperature and time. Check that the door is closed. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1. Use smaller batches for 1. The food is overloaded. Food not cooked 2. The temperature is set too low.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center).
IMPORTANTES SALVAGUARDIAS Al usar equipos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Compruebe que el voltaje de su hogar coincida con el que se indica en el aparato. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas.
17. Los alimentos de gran tamaño o los utensilios metálicos no deben insertarse en el horno de freidora, ya que pueden crear un incendio o riesgo de descarga eléctrica. 18. Puede producirse un incendio si el horno de freidora de aire está cubierto o tocando material inflamable, incluyendo cortinas, cortinas, paredes y similares, cuando está en funcionamiento. No almacene ningún elemento encima del aparato cuando esté en funcionamiento. 19. No limpiar con almohadillas metálicas.
INSTRUCCIONES DE ENCHUFE DE 3 PRONG Para su seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra. Este aparato está equipado con un cable de alimentación que tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas. Para minimizar el posible riesgo de choque, el cable debe estar conectado a un acoplamiento de 3 clavadas, tipo de puesta a tierra, receptáculo de pared, conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 última edición y todos los códigos y ordenanzas locales.
un resultado más uniformemente cocinado. El horno de freidora digital de aire Kalorik contiene seis elementos de calefacción: cuatro en la parte superior y dos en la parte inferior. Un temporizador incorporado de 60 minutos y un termostato ajustable de hasta 450°F te permiten personalizar la cocción para cada plato. Un micro interruptor de seguridad incorporado detiene automáticamente el funcionamiento cuando la puerta está abierta.
• • • uniformemente dentro del horno tostador de freidora. Coloque la asador dentro de la unidad con el alimento colocado en el accesorio. Use el mango para colocar cuidadosamente el interior y sacar la espita del asador después de que su comida haya sido cocinada. El proceso de cocción se puede detener en cualquier momento girando la perilla del temporizador de nuevo a 0. El micro interruptor de seguridad detiene la operación de cocción cuando la puerta está abierta.
INSTRUCCIONES DE USO PRECALENTAMIENTO: • • • • • • Conecte la unidad a la toma de corriente. Seleccione la función de cocción deseada pulsando uno de los botones de ajuste. Gire la perilla de temperatura hacia la derecha para iniciar el precalentamiento a la temperatura deseada y ajuste el temporizador a 10 minutos. La luz de encendido se encenderá para indicar que la unidad está encendida. La luz indicadora de calefacción se encenderá para indicar que la unidad se está calentando.
• • • • Ajuste la perilla del temporizador al tiempo de cocción deseado, entre 1 y 60 minutos. Una vez que se ha ajustado el tiempo, la luz indicadora de encendido se encenderá. El horno de freidora de aire se inicia tan pronto como se establece el temporizador. La luz indicadora de calefacción se volverá naranja para indicar que la unidad se está calentando y se apagará una vez que se haya alcanzado la temperatura.
• • • • • • • • Una vez precalentado, coloque la bandeja para hornear, el soporte de asador, el estante o la cesta con alimentos en la unidad. Seleccione la función de hornear en el panel de visualización. Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura deseada girando la perilla hacia la derecha. Ajuste la perilla del temporizador al tiempo de cocción deseado, entre 1 y 60 minutos. Una vez que se ha ajustado el tiempo, la luz indicadora de encendido se encenderá.
• • • • • • Seleccione la función TOAST en la posición del panel de visualización. Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura deseada girando la perilla hacia la derecha. Ajuste la perilla del temporizador al tiempo de cocción deseado. Una vez que se ha ajustado el tiempo, la luz indicadora de encendido se encenderá. La freidora digital de aire horno tostador se inicia tan pronto como se establece el temporizador.
• • • • • Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura deseada girando la perilla hacia la derecha. Ajuste la perilla del temporizador al tiempo de cocción deseado. Una vez que se ha ajustado el tiempo, la luz indicadora de encendido se encenderá. El horno se inicia tan pronto como se establece el temporizador. La luz indicadora de calefacción se volverá naranja para indicar que la unidad se está calentando y se apagará una vez que se haya alcanzado la temperatura.
Tiempos de fritura de aire recomendados y temperatura Comida Temperatura (°F) Tiempo (min) Veduras 400°F 8-12 mins Costillas de cerdo 360°F 25-30 mins 425°F 15-25 mins 450°F 15-25 mins 400°F 15-25 mins Bistec 350°F 8-15 mins Pescado 320°F 8-12 mins Camaron 320°F 8-12 mins Alitas de pollo 400°F 22-30 mins Muslos de pollo 380°F 25-30 mins Recalentar alimentos 280°F 6 mins Papas fritas congeladas Papas fritas de bistec congelado Papas fritas cortadas a mano ROSTIZAR Usa el sop
• • • Coloque la bandeja de goteo en la posición más baja para que atrape los restos de los alimentos. Use el mango de asador para levantar la barra del asador. Los ganchos del asa del asador deben colocarse debajo de las ranuras a ambos lados de la barra. Asegúrese de que el extremo largo de la varilla está en el lado derecho del mango, y el lado indentado corto está en el lado izquierdo del mango. Abra la puerta del horno. Deslice el accesorio en la cavidad.
chuletas de cerdo y la mezcla en una bolsa de plástico grande y resellable y marinar durante 3 horas o durante la noche en el refrigerador. Coloque las chuletas de cerdo en la cesta de la freidora y colóquelas en la rejilla superior. Asegúrese de que la bandeja de cocción / goteo esté colocada en la rejilla más baja para atrapar la grasa para cocinar. Ajuste a 400°F por 10 minutos usando la función de freidora de aire. Voltear y seguir cocinando durante 10 minutos adicionales.
Sirve 6. Galletas de Azucar de Canela • • • • • 1/2 taza de mantequilla 3/4 taza de azúcar 1 Huevo 3 Gotas de extracto de almendra 1 1/2 Tazas de harina para todo uso • • • • • 1 cucharadita de crema de sarro 1/2 cucharadita de bicarbonato de sodio 1/4 cucharadita de sal kosher 3 cucharadas de azúcar 1 cucharada de canela Comience con todos los ingredientes a temperatura ambiente. Crema juntos la mantequilla, el azúcar, el huevo y el extracto de almendras con una batidora de mano hasta que quede suave.
• • • inicio. Desconecte el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo. No sumerja en agua ni lave con agua corriente. Los accesorios son aptos para lavavajillas, excepto el mango que debe lavarse a mano. No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede dañar el recubrimiento antiadherente. Enjuagar y secar bien después de la limpieza Limpieza Interior • • • • Limpie la cavidad con un paño húmedo o una esponja.
SOLUCION DE PROBLEMAS Problemas La unidad no funciona Causa Posible Solucion 1. Aparato no esta enchufado. 1. 2. No ha encendido la unidad configurando la hora y la temperatura. 2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Establecer la temperatura y el tiempo. comprobar que la puerta está cerrada. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1. La comida se cocina 1. Use lotes mas pequeños Comida no demasiado.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTIONS Lors de l'utilisation d’appareils électriques, des règles de sécurité doivent toujours être respectées, dont les suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ! Vérifiez que la tension de votre maison corresponde à celle indiquée sur l'appareil. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
15. Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l'huile chaude ou autres liquides chauds. 16. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que l'utilisation prévue. 17. Des aliments surdimensionnés ou des ustensiles métalliques ne doivent pas être insérés dans le four car ils peuvent entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique. 18.
• • • Pour réduire les risques d'incendie, maintenez l'intérieur du four propre et exempt d'aliments, d'huile, de graisse et de tout autre matériau combustible. N'utilisez pas d'ustensiles en métal tels que des couteaux pour éliminer les résidus d'aliments des éléments chauffants, car cela pourrait endommager l'appareil et provoquer une électrocution. Ne rangez aucun matériau dans le four lorsqu'il n'est pas utilisé.
À PROPOS DE VOTRE FOUR GRILLE PAIN & FRITEUSE À AIR Faites frire, cuire au four, et griller avec votre grille-pain pour friteuse à air numérique Kalorik de 22 pintes. Cet appareil innovant et multifonctionnel utilise la technologie Rapid Hot Air pour cuire des aliments plus rapidement et rendre les repas plus sains. Le mécanisme de friture à air fonctionne en faisant circuler de l'air très chaud autour de vos aliments.
• • • • La fonction rôtissoire vous permet de placer vos aliments sur la broche afin de les faire pivoter et de les cuire uniformément. Placez le tournebroche à l'intérieur de l'appareil avec vos aliments placés sur l'accessoire. Utilisez la poignée de la rôtissoire pour placer avec soin à l'intérieur et sortez la broche de la rôtissoire une fois que vos aliments ont été cuits. Vous pouvez arrêter le processus de cuisson à tout moment en ramenant le bouton de la minuterie à 0.
toute trace d'huile qui pourrait rester après la production, nous vous recommandons de faire fonctionner l'appareil pendant 20 minutes, en plaçant le thermostat sur sa température maximale. Conseils : • Positionnement des grilles de cuisson : les grilles de cuisson peuvent être glissées dans l’un des 3 niveaux disponibles. • Placez toujours le plat de cuisson / lèchefrite au niveau le plus bas lorsque vous cuisinez avec le panier, la broche rôtissoire ou la grille de cuisson.
• • • • • • • • Commencez par préchauffer l'appareil. Voir la section «Préchauffage». Une fois préchauffé, placez la plaque ou grille de cuisson avec les aliments sur la position la plus haute (près du haut du four). Sélectionnez la fonction en appuyant sur le bouton BROIL. Réglez le bouton de température sur la température désirée en le tournant à droite. Réglez le bouton de la minuterie sur la durée de cuisson souhaitée, entre 1 et 60 minutes.
Utilisez la fonction de cuisson pour cuire des gâteaux, des pâtisseries ou pour faire rôtir de la viande. Ce mode peut également être utilisé avec des plats surgelés pré-emballés. Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson, nous recommandons de préchauffer le four au moins 10 minutes à la température désirée. • • • • • • • • • Commencez par préchauffer l'appareil. Voir la section «Préchauffage».
Utilisez la fonction Toast pour griller du pain à la perfection : croustillant à l'extérieur et moelleux à l'intérieur. • • • • • • • • Commencez par préchauffer l'appareil. Voir la section «Préchauffage». Une fois préchauffé, placez la plaque de cuisson ou la grille avec les aliments dans la position centrale de l'appareil. Sélectionnez la fonction TOAST. Réglez le bouton de température sur la température désirée en le tournant à droite.
• • • • • • • Placez le plat de cuisson / lèchefrite au niveau le plus bas lorsque vous cuisinez avec le panier, la broche rotissoire ou la grille. Le moule va attraper la graisse ou les miettes pendant le cycle de cuisson. Placez le panier ou la grille contenant les aliments dans l'appareil. Sélectionnez la fonction Air Fry. Réglez le bouton de température sur la température désirée en le tournant à droite. Réglez le bouton de la minuterie sur la durée de cuisson souhaitée.
Temps et températures de cuisson recommandés pour la friture à l'air,: Aliment Temperature (°F) Temps (min) Légumes 400°F 8-12 mins Côtes de porc 360°F 25-30 mins Frites surgelées 425°F 15-25 mins Grosses frites congelées 450°F 15-25 mins Frites coupées à la main 400°F 15-25 mins Steak 350°F 8-15 mins Poisson 320°F 8-12 mins Crevettes 320°F 8-12 mins Ailes de poulet 400°F 22-30 mins Cuisses de poulet 380°F 25-30 mins Réchauffer des aliments 280°F 6 mins ROTISSERIE Utilise
• • • Placez le plateau de cuisson / plaque d’égouttement à la position la plus basse pour récupérer le jus de cuisson. Utilisez la poignée pour accessoire pour soulever la broche à rôtisserie. Les crochets de la poignée doivent être placés sous les rainures sur les deux côtés de la tige. Assurez-vous que l'extrémité longue de la tige se trouve du côté droit de la poignée et que le côté en retrait court est du côté gauche de la poignée. Ouvrez la porte du four. Faites glisser l'accessoire dans la cavité.
RECETTES POUR FRITURE A L’AIR CÔTES DE PORC • • • • • • • • 4 os côtelettes de porc 1/3 tasse d'huile d'olive 2 cuillères à soupe de sucre brun 1 citron, zeste et jus 2 1/2 cuillères à soupe de moutarde épicée 1 cuillère à café de moutarde 4 gousses d’ail hachées 2 cuillères à café de thym séché • 1 cuillère à café d'oignon granulé 1 cuillère à café de fumée liquide 2 cuillères à café de vinaigre blanc 1 cuillère à café de sauce Worcestershire 1/2 cuillère à thé de flacons de persil Sel et poivre • • •
ASPERGES RÔTIES • • • 2 livres d'asperges 3 cuillères à soupe d'huile d'olive 1 cuillère à soupe de parmesan râpé • • • 1/2 cuillère à thé d'ail granulé Vinaigre balsamique Sel et poivre Enduire les asperges d'huile d'olive, de parmesan, d'ail, de vinaigre, de sel et de poivre. Placez sur le panier de friture et cuire sur le niveau supérieur sur une seule couche à 360°F pendant 8 minutes en utilisant la fonction de friture à air (AIR FRY).
Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • Assurez-vous de nettoyer l'appareil après chaque utilisation ! Un nettoyage régulier empêche l’accumulation de graisse et aide à éviter les odeurs désagréables.
Nettoyage des portes extérieures / extérieures • Essuyer avec une éponge humide. Essuyer • N'utilisez JAMAIS de laine d'acier, de tampons à récurer métalliques ou de nettoyants abrasifs, car ils pourraient endommager le fini. NE PAS IMMERGER LE FOUR DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. DÉPANNAGE Problème Le four ne marche pas Cause possible • L'appareil n'est pas branché. • Vous n’avez pas mis l’unité sous tension en réglant la minuterie.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
For questions please contact: Pour toute question, veuillez contacter: KALORIK Customer Service / Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Toll Free / Numéro Gratuit: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK www.KALORIK.com Ref AFO 47916 User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.