РУCCKИЙ DEUTSCH ENGLISH CD RECEIVER CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G521 For canceling the display demonstration, see page 6. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Press briefly. Press repeatedly. CONTENTS Control panel ................................... 4 Remote controller — RM-RK50 .............. 5 Getting started ................................. 6 ENGLISH How to read this manual • Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below. • Some related tips and notes are explained in “More about this unit” (see pages 19 – 21). Basic operations .................................................... 6 Radio operations ...................
ENGLISH Control panel — KD-G612/KD-G611/KD-G511 Parts identification Display window 1 5 (up) / ∞ (down) buttons 2 T/P TP/PTY (traffic programme/ programme type) button 3 D DISP (display) button 4 S SEL (select) button 5 • Control dial • (standby/on attenuator) button 6 Display window 7 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
Remote controller — RM-RK50 ENGLISH Main elements and features Installing the lithium coin battery (CR2025) 1 Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. 2 Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode. • Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident.
ENGLISH Getting started Basic operations ~ @ Adjust the sound as you want. (See pages 13 and 14.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. Turn on the power. To turn off the power Ÿ • Select “CD-CH” when using an Apple iPod® or a JVC D. player (see page 17). iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. * You cannot select these sources if they are not ready.
When an FM stereo broadcast is hard to receive ENGLISH Radio operations ~ Ÿ Lights up when monaural mode is activated. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off. Selected band appears. ! Storing stations in memory Start searching for a station. You can preset six stations for each band.
ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals.
Start searching for your favorite programme. Using the standby receptions TA Standby Reception TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level (see page 15). If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. Storing your favorite programme types You can store six favorite programme types.
ENGLISH Tracing the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below). When shipped from the factory, NetworkTracking Reception is activated. To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-REG” on page 15.
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly ENGLISH About MP3 and WMA discs To select a number from 01 – 06: About the CD changer It is recommended to use a JVC MP3compatible CD changer with your unit. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). These units are not compatible with MP3 discs.
ENGLISH Other main functions Changing the display information Skipping a track quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer While playing an audio CD or a CD Text • For MP3 or WMA disc, you can skip a track within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing track 6 While playing an MP3 or WMA*2 disc 1 • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 16) 2 Each time you press the button, you can skip 10 tracks.
You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (C-EQ: custom equalizer). 1 Select your desired playback mode. ENGLISH Selecting the playback modes 2 7 Repeat play Preset values BAS TRE LOUD (bass) (treble) (loudness) Indication (For) Mode Plays repeatedly TRK RPT : The current track. FLDR RPT*1 : All tracks of the current folder. DISC RPT*2 : All tracks of the current disc. RPT OFF : Cancels.
ENGLISH 2 General settings — PSM Indication pattern changes as you adjust the level. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 Ex.: When “TRE” is selected 2 Select a PSM item. Indication [Range] BAS*1 (bass) Adjust the bass. [–06 to +06] TRE*1 (treble) Adjust the treble. [–06 to +06] FAD*2 (fader) Adjust the front and rear speaker balance. [R06 to F06] BAL (balance) Adjust the left and right speaker balance.
Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [6]. DEMO OFF : Cancels.
ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB DAB VOL*1 DAB volume adjustment tuner to match the FM sound level and store it in memory. [Initial: VOL 00] LEVEL Audio level meter ON OFF : [Initial]; Activates the audio level indicator. : Cancels; sound mode indicator is shown. DIMMER Dimmer AUTO : [Initial]; Dims the display when you turn on the headlights. : Activates dimmer. : Cancels.
If “EXT IN” does not appear, see page 16 and select the external input (“EXT IN”). You can connect an external component to... • CD changer jack on the rear using: – Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied) for any other components (except iPod and D. player). – Interface adapter for iPod®—KS-PD100 (not supplied) for controlling iPod. – D. player interface adapter—KS-PD500 (not supplied) for controlling D. player. • AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
ENGLISH DAB tuner operations ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to. What is DAB system? Digital Audio Broadcasting (DAB) can deliver digital quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures, and data. When transmitting, DAB combines several programmes (called “services”) to form one “ensemble.” In addition, each “service”—called “primary service”—can also be divided into its components (called “secondary service”).
1 More about this unit Basic operations Turning on the power 2 Select the preset DAB service (primary) number (1 – 6) you want. • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. ENGLISH Tuning in to a preset DAB service Turning off the power If the selected primary service has some secondary services, pressing the same button again will tune in to the secondary services.
ENGLISH • If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level (TA VOL) automatically changes to the preset level. • When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), NetworkTracking Reception is also activated automatically. On the other hand, NetworkTracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Frequency Reception. (See page 15.) • If you want to know more about RDS, visit «http://www.rds.org.uk».
• This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files. • This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed. • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.
ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. MP3/WMA playback Disc playback FM/AM General Symptoms ENGLISH Troubleshooting Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the radio.
MP3/WMA playback DAB CD changer ENGLISH Symptoms Remedies/Causes • A longer readout time is required (“CHECK” keeps flashing on the display). Do not use too many hierarchies and folders. • Tracks do not play back in the order you have intended them to play. Playback order is determined when the files are recorded. • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. • “NO FILES” appears on the display.
AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
INHALT Bedienfeld ...................................... 4 Fernbedienung — RM-RK50 .................. 5 Erste Schritte.................................... 6 Grundlegende Bedienung ..................................... 6 Kurz drücken. Bedienung des Tuners ....................... 7 UKW-RDS-Funktionen ....................... 8 Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen ... 8 Wiederholt drücken.
Bedienfeld — KD-G612/KD-G611/KD-G511 Beschreibung der Teile DEUTSCH Displayfenster 1 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten 2 T/P TP/PTY (Verkehrsprogramm/ Programmtyp)-Taste 3 D DISP (Display)-Taste 4 S SEL (Wählen)-Taste 5 • Steuerregler • (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste 6 Displayfenster 7 Fernbedienungssensor • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
Fernbedienung — RM-RK50 Hauptelemente und Merkmale DEUTSCH Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) 1 Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet. 2 Warnung: • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen; andernfalls besteht Explosionsgefahr. • Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um Unfälle zu vermeiden.
@ Erste Schritte Grundlegende Bedienung DEUTSCH ~ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seiten 13 und 14). Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut. Einschalten Zum Ausschalten des Geräts Ÿ • Wählen Sie „CD-CH“ bei Verwendung eines Apple iPod® oder eines JVC D. Players (siehe Seite 17). iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Bedienung des Tuners Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKWSendung in Stereo zu empfangen Ÿ Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist. Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. DEUTSCH ~ Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt. Der gewählte Wellenbereich erscheint.
Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Funktionen von RDS Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden.
Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern. Speichern Sie Programmtypen unter den Zifferntasten (1 – 6): 1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe Seite 8). 2 Wählen Sie die Festsendernummer (1 – 6), unter der gespeichert werden soll.
DEUTSCH Verfolgen des gleichen Programms— Network-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDSProgramm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten). Bei Versand ab Werk ist der Network-TrackingEmpfang aktiviert. Zum Ändern der Einstellung des NetzwerkTracking-Empfangs siehe „AF-REG“ auf Seite 15.
Über MP3/WMA-Stücke MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet. Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten Titels (für CD) oder Ordners (für MP3- oder WMA-Disks) Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06: Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können auch andere CD-Wechsler der CH-X-Serie anschließen (ausgenommen CHX99 und CH-X100).
Weitere Hauptfunktionen Ändern der Displayinformation DEUTSCH Schnelles Überspringen eines Titels bei der Wiedergabe Nur bei JVC MP3-kompatiblem CD-Wechsler möglich • Bei MP3- und WMA-Disks können Sie einen Titel innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.: So wählen Sie während der Wiedergabe von Titel Nr. 6 den Titel Nr.
Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. 1 Klangeinstellungen Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (C-EQ: spezieller Equalizer). 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. DEUTSCH 1 2 7 Wiederholungswiedergabe Vorgabewerte BAS TRE LOUD (Tiefen) (Höhen) (Loudness) Anzeige (Für) Modus Wiederholt die Wiedergabe TRK RPT : Aktuelle Titel. FLDR RPT*1 : Alle Titel des aktuellen Ordners.
2 Allgemeine Einstellungen — PSM DEUTSCH Das Anzeigemuster wechselt, während Sie den Pegel einstellen. Beisp.: Wenn „TRE“ gewählt ist Anzeige [Bereich] BAS*1 (Tiefen) Stellen Sie die Tiefen ein. [von –06 bis +06] Sie können die PSM (Präferenzeinstellungsmodus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. 1 2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. TRE*1 (Höhen) Stellen Sie die Höhen ein. [von –06 bis +06] FAD*2 (Fader) Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO Display-Demonstration DEMO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [6]. DEMO OFF : Hebt auf.
DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DAB VOL*1 Lautstärkeeinstellung Sie können den Lautstärkepegel (VOL –12 — VOL +12) des DABTuners passend zum UKW-Klangpegel einstellen und im Speicher ablegen. [Anfänglich: VOL 00] LEVEL Audio-Pegelmesser ON OFF : [Anfänglich]; Aktiviert die Audio-Pegelanzeige. : Hebt auf; Klangmodus-Anzeige erscheint. DIMMER Abblendung AUTO : [Anfänglich]; Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. : Aktiviert Abblendfunktion. : Hebt auf.
• CD-Wechslerbuchse an der Rückseite bei Verwendung von KS-U57 oder KS-U58 Bedienung von externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an... • CD-Wechslerbuchse an der Rückseite mit: – Line-Eingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter KS-U58 (nicht mitgeliefert) für andere Komponenten (ausgenommen iPod und D. Player). – Schnittstellenadapter für iPod®—KS-PD100 (nicht mitgeliefert) zur Steuerung von iPod. – D.
DAB-Tuner-Funktionen ⁄ Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören. DEUTSCH Was ist das DAB-System? Digitalfunk (DAB) kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen und Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Bei der Sendung kombiniert DAB mehrere Programme („Dienste“ genannt), um ein sogenanntes „Ensemble“ zu bilden.
Empfang eines voreingestellten DABDienstes 1 Grundlegende Bedienung Einschalten Wählen Sie die gewünschte DABDienst (primär) Festsendernummer (1 – 6). • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe. Ausschalten Wenn der gewählte Primärdienst weitere Sekundärdienste bietet, drücken Sie die gleiche Taste erneut, um auf die Sekundärdienste zu schalten.
DEUTSCH • Wenn eine Verkehrsansage mit TAStandbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (TA VOL) automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet. • Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch NetzwerkTracking-Empfang automatisch aktiviert. Andererseits kann Netzwerk-TrackingEmpfang nicht deaktiviert werden, ohne Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren. (Siehe Seite 15.) • Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Sie «http://www.rds.org.uk».
• Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3> oder <.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). • Dieser Receiver kann die Namen von Alben, Interpreten (Künstlern) sowie ID3-Tag (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3Dateien und WMA-Dateien anzeigen. • Dieser Receiver kann nur Einzelbyte-Zeichen verarbeiten. Andere Zeichen können nicht richtig dargestellt werden.
Wartung DEUTSCH Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen. Sauberhalten der Disks Eine verschmutzte Disk lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen.
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. MP3/WMA-Wiedergabe Disk-Wiedergabe UKW/AM Abhilfen/Ursachen • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).
MP3/WMA-Wiedergabe Abhilfen/Ursachen • Eine längere Auslesezeit ist erforderlich („CHECK“ blinkt weiter im Display). Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner. • Tracks, die nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden. Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien aufgezeichnet werden. • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel auf der Disk aufgezeichnet sind.
Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne: 50 W pro Kanal Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Hinten:19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ РУCCKИЙ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3.
Как пользоваться данным руководством • Операции, выполняемые с использованием кнопок, в основном обозначаются рисунками, приведенными в следующей таблице. • Некоторые советы и примечания приведены в разделе “Дополнительная информация о приемнике” (см. стр. 19 – 21). CОДЕРЖАНИЕ Панель управления ........................ 4 Пульт дистанционного управления — RM-RK50 ...................................... 5 Начало работы................................ 6 Основные операции .......................................
Панель управления — KD-G612/KD-G611/KD-G511 Расположение кнопок РУCCKИЙ Окно дисплея 1 Кнопки 5 (вверх) / ∞ (вниз) 2 Кнопка T/P TP/PTY (программа движения 3 4 5 6 7 транспорта/тип программы) Кнопка D DISP (дисплей) Кнопка S SEL (выбор) • Диск управления • Кнопка (резервный/ работающий аттенюатор) Окно дисплея Телеметрический датчик • НЕ подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого света (прямых солнечных лучей или искусственного освещения).
Пульт дистанционного управления — RM-RK50 Основные элементы и функции 1 Кнопка Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника. Убедитесь в том, что между ними нет никаких препятствий. 2 Предупреждение: • Не устанавливайте никаких аккумуляторных батарей, кроме CR2025 или эквивалентных, в противном случае может произойти взрыв. • Во избежание несчастных случаев храните аккумуляторную батарею в недоступном для детей месте.
Начало работы Основные операции ~ @ Настройка необходимого звука. (См. стр. 13 и 14). Мгновенное снижение громкости (ATT) Для восстановления звука нажмите еще раз. Включение питания. Выключение питания РУCCKИЙ Ÿ или • Выберите “CD-CH” при использовании проигрывателя Apple iPod® или проигрывателя JVC D. (см. стр. 17). iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах. Основные настройки • См. также раздел “Общие настройки — PSM” на стр. 14 – 16.
Операции с радиоприемником При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM ~ Ÿ Загорается при включении монофонического режима. Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. Для восстановления эффекта стерео повторите данную процедуру. Появляется надпись “MONO OFF”, а индикатор MO исчезает. Сохранение радиостанций Появится выбранный диапазон. ! Начните поиск радиостанции. Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций.
Программирование вручную Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1. 1 РУCCKИЙ 2 3 Запрограммированный номер мигает некоторое время. Прослушивание запрограммированной радиостанции 1 2 Операции с FM RDS Что можно делать с помощью RDS Система RDS (Radio Data System) позволяет FM-радиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с обычными сигналами программ.
! Запустите поиск любимой программы. Использование функции резервного приема Резервный прием TA Сохранение любимых программ Можно сохранить шесть типов любимых программ. Для программирования типов программ используйте нумерованные кнопки (1 – 6): 1 2 Выберите код PTY (см. стр. 8). Выберите запрограммированный номер (1 – 6) для которого необходимо выполнить сохранение. Включение функции резервного приема TA Индикатор TP (программа о движении на дорогах) либо загорается, либо мигает.
Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) РУCCKИЙ При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов (см. иллюстрацию ниже). В настройках, установленных на заводеизготовителе, сеть-отслеживающий прием включен. Для получения информации об изменении параметров сеть-отслеживающего приема см.
“Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”. Об устройстве автоматической смены компакт-дисков Для подключения к данному приемнику рекомендуется использовать устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC, совместимое с MP3. • Кроме того, можно подключать другие устройства автоматической смены компактдисков серии CH-X (кроме моделей CH-X99 и CH-X100). Эти устройства не поддерживают воспроизведение дисков MP3.
Другие основные функции Изменение информации на дисплее Быстрый переход на дорожку во время воспроизведения РУCCKИЙ Доступно только на устройстве автоматической смены компакт-дисков JVC, совместимом с MP3 • Для дисков MP3 или WMA можно быстро перейти на дорожку в той же папке. Пример: выбор дорожки 32 во время воспроизведения дорожки 6 1 Дорожка 1 до 9 2 При воспроизведении диска MP3 или WMA*2 • Если для параметра “TAG DISP” установлено значение “TAG ON” (см. стр.
Настройки звучания В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру (C-EQ: настраиваемый эквалайзер). 1 1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. 2 7 Повторное воспроизведение Режим Повторное воспроизведение TRK RPT : Текущая дорожка. FLDR RPT*1 : Всех дорожек текущей папки. DISC RPT*2 : Все дорожки на текущем диске. RPT OFF : Отмена.
2 Общие настройки — PSM Шаблон индикации изменяется при настройке уровня. Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 1 Пример: Если выбрано “TRE” РУCCKИЙ 2 Выберите параметр PSM. Индикатор [Диапазон] BAS*1 (низкие частоты) Настройте низкие частоты. [от –06 до +06] TRE*1 (верхние частоты) Настройте верхние частоты. [от –06 до +06] FAD*2 (микшер) Настройка баланса передних и задних динамиков.
Выбираемые настройки, [страница для справки] DEMO Демонстрация функций дисплея DEMO ON : [По умолчанию]; Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея, [6]. DEMO OFF : Отмена.
Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] DAB VOL*1 Настройка громкости DAB Можно настроить уровень громкости (VOL –12 — VOL +12) тюнера DAB в соответствии с уровнем звучания FM-радиостанции и сохранить это в памяти. [По умолчанию: VOL 00] LEVEL Аудиометр РУCCKИЙ DIMMER Затемнение ON : [По умолчанию]; Bключение индикатора уровня OFF : Отмена; отображение индикатора режима звучания. AUTO : [По умолчанию]; Затемнение дисплея при ON OFF : Включение затемнения. : Отмена. звука.
• Разъему устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели с использованием KS-U57 или KS-U58 Операции с внешними устройствами Если надпись “EXT IN” не появляется, см. стр. 16 и выберите вход для внешнего устройства (“EXT IN”). или • Разъему устройства автоматической смены компактдисков на задней панели с использованием интерфейсного адаптера для iPod—KS-PD100 или для проигрывателя D.— KS-PD500 или Ÿ Информацию о подключении см.
Операции с тюнером DAB ⁄ РУCCKИЙ Что такое система “DAB”? Система DAB (Digital Audio Broadcasting – трансляция цифровой звукозаписи) обеспечивает качество звука, сравнимое с цифровым, без помех и искажений. Кроме того, она поддерживает передачу текста, графических изображений и данных. При радиопередаче DAB объединяет несколько программ (называемых “службами”) для создания одного “блока трансляции”.
Настройка на запрограммированную службу DAB 1 Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания 2 Выберите необходимый запрограммированный номер (1 – 6) службы DAB. • Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SOURCE. Если источник готов, воспроизведение также начинается. Если выбранная основная службы имеет дополнительные службы, при повторном нажатии той же кнопки будет выполняться переключение на дополнительные службы.
РУCCKИЙ • Если осуществляется прием сообщений о движении на дорогах, уровень громкости (TA VOL) автоматически меняется на запрограммированный. • Когда функция приема на альтернативных частотах включена (выбрано AF), автоматически включается сетьотслеживающий прием. С другой стороны, функцию сеть-отслеживающего приема невозможно отключить, не отключая режим альтернативного приема. (См. стр. 15.) • Дополнительную информацию об услуге RDS см. на странице «http://www.rds.org.uk».
• Данный приемник может воспроизводить файлы MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра). • Данный приемник может отображать названия альбомов, артистов (исполнителей) и тег ID3 (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и файлов WMA. • Данный приемник может обрабатывать только однобайтовые символы. Все остальные символы отображаются неправильно.
Хранение дисков в чистом виде Обслуживание Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются. Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов. Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю.
Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Воспроизведение MP3/WMA Воспроизведение диска Способы устранения/Причины • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости. • Проверьте кабели и соединения. • Приемник не работает. Перенастройте приемник (см. стр. 2). • Автоматическое программирование SSM не работает. Сохраните радиостанции вручную.
Воспроизведение MP3/WMA Устройство автоматической смены компакт-дисков DAB РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины • Для чтения требуется более длительное время (на дисплее продолжает мигать надпись “CHECK”). Не используйте слишком сложную иерархию с большим количеством папок. • Порядок воспроизведения дорожек отличается от заданного. Порядок воспроизведения определяется при записи файлов. • Время от начала воспроизведения неправильное. Это иногда происходит во время воспроизведения.
Технические характеристики Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения. Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу EN, GE, RU © 2005 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-G521[EY]006A_f.