CD Portable System Instructions
Table Of Contents
- Features
- How This Manual Is Organized
- IMPORTANT CAUTIONS
- Getting Started
- Common Operations
- Using the Tuner
- Using the CD Player
- Using the Cassette Deck (Listening to a Tape)
- Using the Cassette Deck (Recording)
- Using the Sleep Timer
- Care And Maintenance
- Troubleshooting
- Specifications
- Como empezar
- Funciones comunes
- Uso del sintonizador
- Uso del reproductor de CD
- Uso de la platina de casete (Escuchar una cinta)
- Uso de la platina de casete (Grabacion)
- Uso del temporizador “SLEEP”
- Cuidado y mantenimiento
- Solucion de problemas
- Especificaciones
- Pour commencer
- Operations communes
- Utilisation du tuner
- Utilisation du lecteur CD
- Utilisation de la platine a cassettes (Ecoute d’une cassette)
- Utilisation de la platine a cassettes (Enregistrement)
- Utilisation de la minuterie Bonsoir
- Entretien - Divers
- Depistage des defaillances
4
Español
■ Para apagar el equipo completamente, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Con el equipo alimentado a pilas
Cuando se apaga el equipo desde el botón POWER del panel frontal
(el botón POWER del mando a distancia no funciona) se apaga el in-
dicador de modo de espera (standby) y la pantalla se queda en blanco.
Para apagar el equipo completamente, quítele las pilas.
Gire el mando de VOLUME en el equipo hacia la derecha o hacia
la izquierda para aumentar o reducir el nivel del volumen.
PRECAUCION: NO ENCIENDA el equipo ni comien-
ce la reproducción de una fuente de audio sin ha-
ber bajado antes el VOLUME a 0, ya que un inicio
repentino a muy alto volumen puede dañar los oí-
dos, los altavoces y/o los auriculares.
Para una audición privada.
Conecte unos auriculares a la salida rotulada PHONES. No se oye
nada por los altavoces.
Asegúrese de bajar el volumen antes de conectar o de ponerse los
auriculares.
El sistema cuenta con los efectos sonoros que se detallan a continua-
ción. Con ellos podrá controlar las características de la música para
ajustarlas a la acústica de la sala y a la calidad de la fuente de audio.
Pruebe todos los efectos sonoros para saber de qué manera afectan
a la música. Recuerde que los efectos sonoros sólo funcionan duran-
te la reproducción.
Efectos sonoros
FLAT: Sin efectos de sonido.
BEAT: Potencia las frecuencias bajas y altas.
POP: Ideal para piezas cantadas.
CLEAR: Para un sonido estéreo más amplio y dinámico.
Para activar un efecto sonoro, presione el botón SOUND has-
ta que aparezca en la pantalla el modo sonoro deseado.
Cada vez que presione el botón SOUND, la pantalla cambia en el
orden que se muestra a continuación:
Para cancelar el efecto sonoro, presione el botón SOUND
hasta que aparezca en la pantalla el mensaje “FLAT”.
Ajuste del volumen
Efectos sonoros (SOUND)
FLATBEAT POP CLEAR
BASS BASS
■■
Uso del sintonizador
REMOTE CONTROL RM-SRCBZ5
Teclas numéricas
TUNER BAND
4
¢
4
¢
TUNER BAND
(Mostrar al usar el sintonizador)
Presentación de banda, presentación de frecuencia, canal de prefijado
PRESET
Podrá escuchar emisoras de FM y de AM. Las emisoras se pueden
sintonizar manualmente, automáticamente o desde las presintonías
almacenadas en la memoria.
Radio mediante un sólo botón (sólo
corriente alterna (CA))———————
Presione sólo el botón TUNER BAND para que el equipo se encien-
da y se escuche la emisora que tenía seleccionada cuando apagó el
equipo.
■ También puede cambiar desde cualquier otra fuente de audio a
la radio con sólo pulsar el botón TUNER BAND.
■
1.Presione el botón TUNER BAND.
En la pantalla aparecerán la banda y la frecuencia sintonizadas
en último lugar.
Cada vez que presione el botón, la banda cambia del siguiente
modo:
■
2.Seleccione una emisora con uno de los
métodos siguientes.
■ Sintonización manual
Presione el botón
4 o el botón ¢ varias veces para pasar de
frecuencia a frecuencia hasta encontrar la emisora deseada.
O
■ Sintonización automática
Si pulsa y mantiene pulsado el botón
4 o ¢ durante un se-
gundo o más, la frecuencia cambiará, hacia abajo o hacia arriba,
automáticamente hasta encontrar una emisora.
O
■ Sintonización en el equipo de presintonías (sólo
cuando se hayan presintonizado emisoras).
Presione el botón PRESET para seleccionar la emisora sintoni-
zada con anterioridad. Cuando haya seleccionado él número de
presintonía, la banda y la frecuencia correspondientes aparece-
rán en la pantalla.
Ejemplo: Presione el botón PRESET hasta que aparezca en pan-
talla la presintonía nº 12 “P- 12”.
O
Sintonización de una emisora
FM Auto FM MONO AM
or
o
Rc-qn1(J)-sp.fm Page 4 Thursday, January 13, 2000 4:35 PM