Instruction Manual

LVT2172-001A
[U]
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER:
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO:
MANUEL D’INSTRUCTIONS
AUTO STEREO LUIDSPREKERS:
GEBRUIKSAANWIJZING
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA
AUTOMÓVIL: MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS-V4627
Thank you for purchasing a JVC product.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest
car audio speciality shop (“IN-CAR ENTERTAINMENT” dealer).
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts.
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich bitte an
lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire téléphonique
pour chercher le revendeur d’accessoires audio pour automobile le plus proche.
Dank u voor de aanschaf van een JVC product.
Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan de
telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde winkel.
Gracias por la compra de un producto JVC.
Si fuera necesario un juego de instalación para su automóvil, consulte la guía
telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para automóviles más
cercana.
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC.
Se desiderate acquistare un kit per la vostra auto cercate nell’elenco telefonico
il più vicino rivenditore “IN-CAR ENTERTAINMENT” specializzato in accessori
audio.
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste bilradioaffär.
Благодарим Вас за приобретение изделия компании JVC.
Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект, обратитесь
к ближайшему специализированному магазину автомобильного аудио.
Дякуємо за придбання продукції JVC.
Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект, зверніться до
найближчого до Вас спеціалізованого магазину автомобільного аудіо.
.JVC ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﺪﺣﺍ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻙﺮﻜﺸﻧ ﻥﺍ ﺩﻮﻧ
ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ ﻲﻓ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺮﺠﺘﻣ ﺏﺮﻗﺃ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ،ﻚﺗﺭﺎﻴﺴﻟ ﻱﺭﻭﺮﺿ ﻢﻘﻃ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.(ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻴﻓﺮﺘﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ ﻉﺯﻮﻣ) ﺔﻴﺗﻮﺼﻟﺍ
.ﻢﻴﻨﻛ ﻲﻣ ﺮﻜﺸﺗ ﺎﻤﺷ ﺯﺍ JVC ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺪﻳﺮﺧ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ
ﻲﺗﻮﺻ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﻩﺎﮕﺷﻭﺮﻓ ﻦﻳﺮﺘﻜﻳﺩﺰﻧ ﺎﺗ ﻩﺩﺮﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻦﻔﻠﺗ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺪﻴﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺯﺎﻴﻧ ﺖﻴﻛ ﻪﺑ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺍﺮﺑ ﺮﮔﺍ
.(“IN-CAR ENTERTAINMENT” ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ) ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﻴﭘ ﺍﺭ ﻞﻴﺑﻮﻣﻮﺗﺍ
Specifications / Spezifikationen / Spécifications / Technische gegevens / Especificaciones / Specifiche /
Specifikationer / Технические характеристики / Технічні характеристики / /
Type: 10 cm x 15 cm (4” x 6”) 2-Way Coaxial Speaker
Power Handling Capacity: 140 W (Peak Power); 20 W (RMS)
Impedance: 4 Ω
Magnet Mass: 153 g (5.4 oz)
Mass: 0.45 kg (1 lbs)
Typ: 10 cm x 15 cm 2-Wege-Koaxiallautsprecher
Belastbarkeit: 140 W (Spitzenleistung); 20 W (eff.)
Impedanz: 4 Ω
Magnetgewicht: 153 g (5,4 oz)
Gewicht: 0,45 kg (1 lbs)
Type: 10 cm x 15 cm Haut-parleur coaxial à deux voies
Puissance admissible: 140 W (Puissance de crête); 20 W (RMS)
Impédance: 4 Ω
Masse de l’aimant: 153 g (5,4 onces)
Masse: 0,45 kg (1 lb)
Type: 10 cm x 15 cm 2-Weg coaxiale luidspreker
Uitgangsvermogen: 140 W (Piekvermogen); 20 W (RMS)
Impedantie: 4 Ω
Gewicht magneet: 153 g (5,4 ons)
Gewicht: 0,45 kg (1 lbs)
Tipo: 10 cm x 15 cm Altavoz coaxial de 2 vías
Potencia máxima: 140 W (Potencia pico); 20 W (RMS)
Impedancia: 4 Ω
Masa del imán: 153 g (5,4 onzas)
Masa: 0,45 kg (1 libras)
Tipo: Diffusore coassiale a 2 vie da 10 cm x 15 cm
Potenza massima: 140 W (potenza di picco); 20 W (potenza RMS)
Impedenza: 4 Ω
Peso del magnete: 153 g (5,4 once)
Peso totale: 0,45 kg (1 libbre)
Typ: 10 cm x 15 cm 2-vägs koaxial högtalare
Spänningskapacitet: 140 W (Toppström); 20 W (RMS)
Impedans: 4 Ω
Magnetvikt: 153 g (5,4 oz)
Vikt: 0,45 kg (1 lbs)
Тип: 10 см x 15 см Двухполосная коаксиальная акустическая система
Максимальная выходная мощность: 140 Вт (Пиковая мощность); 20 Вт (среднеквадратичное значение)
Полное сопротивление: 4 Ом
Вес магнита: 153 г (5,4 унция)
Вес: 0,45 кг (1 фунта)
Тип: 10 см x 15 см Двосмугова коаксіальна акустична система
Максимальна потужність: 140 Вт (Пікова потужність); 20 Вт (середньоквадратичне значення)
Повний опір: 4 Ом
Вага магніту: 153 г (5,4 унція)
Вага: 0,45 кг (1 фунта)
:ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻢﺳ ١٥
x ﻢﺳ ١٠ ﺱﺎﻘﻣ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻣ ﺔﻋﺎﻤﺳ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ (RMS) ﺕﺍﻭ ٢٠ ؛(ﺓﻭﺭﺬﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ) ﺕﺍﻭ ١٤٠
:ﺔﻗﻭﺎﻌﻤﻟﺍ ﻡﻭﺃ ٤
:ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟﺍ ﻥﺯﻭ (ﺔﻴﻗﻭﺃ ٥٫٤) ﻢﺟ ١٥٣
:ﻥﺯﻮﻟﺍ (ﻞﻃﺭ ١) ﻢﺠﻛ ٠٫٤٥
:ﻉﻮﻧ
ﻪﻓﺮﻃ ﻭﺩ ﻝﺎﻴﺴﻛﺍﻮﻛ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ١۵
x ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ١٠
:ﺕﺭﺪﻗ ﺖﻴﻓﺮﻇ
(RMS) ﺕﺍﻭ ٢٠ ؛(ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ) ﺕﺍﻭ ١۴٠
:ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ ﻢﻫﺍ ۴
:ﺎﺑﺮﻨﻫﺁ ﻥﺯﻭ (ﺲﻧﻭﺍ ۵٫۴) ﻡﺮﮔ ١۵٣
:ﻥﺯﻭ (ﺪﻧﻮﭘ ١) ﻡﺮﮔ ﻮﻠﻴﻛ ٠٫۴۵
Информация о продукции
Производитель: Виктор Компани оф Джапан Лимитед 3-12, Морийячо,
Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-8528, Япония
Автомобильная Акустическая Система
Завод-изготовитель ТОПТОУН АКУСТИКС (СУ ЖОУ) КО.,ЛТД
NO.11 Жу Ян роад, Сужоу Новый район
Су Жоу, Китай 215011
Импортер и Представитель
Производителя в России
ООО «ДжейВиСи СНГ»
ул. Вятская, дом 35, стр. 4, 127015, Москва
* Design and specifications are subject to change without notice.
* Konstruktion und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
* La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
* Wijzigingen van constructie en specificaties voorbehouden.
* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
* Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
* Utformning och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
* Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
* Дизайн та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
.ﻖﺒﺴﻣ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍﻭ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟﺍ *
.ﺪﻧﻮﺷ ﺽﻮﻋ ﻰﻠﺒﻗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻰﺣﺍﺮﻃ *
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which is
located either on the rear or bottom of the speaker
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
0910NSMMDWTKS
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, RU, UK, AR, PE
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
CAR STEREO SPEAKER: INSTRUCTIONS
DIFFUSORI STEREO PER AUTO: ISTRUZIONI
BILSTEREOHÖGTALARE: BRUKSANVISNING
АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА:
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА:
ІНСТРУКЦІЇ
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ :ﺓﺭﺎﻴﺴﻠﻟ ﻮﻳﺮﺘﺳ ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ :ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
Unit : mm (inch) / Einheit : mm (in.) / Unité : mm (pouce) / Unit : mm (inch) /
Unidad : mm (pulg.) / Unità: mm (pollici) / Enhet : mm (inch) / Единицы
измерения : мм (дюйма) / Одиниця виміру : мм (дюйма) / /
(ﭻﻨﻳﺍ) ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ : ﺪﺣﺍﻭ
(ﺔﺻﻮﺑ) ﻢﻣ :ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Parti / Delar /
Комплектация / Комплектація / ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ /
ﺕﺎﻌﻄﻗ
3 Screw/Schraube/Vis/Schroef/Tornillo/Viti/
Skruv/Винт/Гвинт/ﺭﺎﻤﺴﻣ/
ﭻﻴﭘ
1 Speaker cord/Lautsprecherkabel/Cordon de haut-parleur/
Luidsprekersnoer/Cordón de altavoz/Cavi per diffusori/Högtalarkabel/
Кабель динамика/Кабель гучномовця/ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻚﻠﺳ/
ﻮﮔ ﺪﻨﻠﺑ ﻢﻴﺳ
4 Washer (use it if necessary)/
Unterlegscheibe (bei Bedarf verwenden)/
Rondelle (Utilisez-la si nécessaire)/
Sluitring (gebruik indien nodig)/
Arandela (úsela, si es necesario)/
Rondella (se necessaria)/
Bricka (används vid behov)/
Шайба (используйте, когда необходимо)/
Шайба (використовується у разі
необхідності)/
(ﺓﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺳﺍ) ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻡﺎﻜﺣﻹ ﺔﻘﻠﺣ/
(ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺎﻴﻧ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ) ﺮﺷﺍﻭ
5 Nut/Mutter/Écrou/Klimp/Tuerca/Dado/
Mutter/Гайка/Гайка/ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ/
ﻩﺮﻬﻣ
2 Mounting bracket/Montagebügel/Applique de montage/
Bevestigingsbeugel/Soporte de montaje/Staffa di montaggio/
Monteringsfäste/Монтажный кронштейн/Монтажний кронштейн/
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ/
ﺐﺼﻧ ﻪﻳﺎﭘ
x 2
x 8
M3 x 4 (3/16)
M3
x 8
M5
x 8
x 2
5.2 (7/32)
2.8 (1/8)
30 cm (1ft.)
Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Dimensioni / Mått / Размеры / Розміри / ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ /
ﺩﺎﻌﺑﺍ
CS-V4627[U]f.indd 1CS-V4627[U]f.indd 1 9/3/10 10:28 AM9/3/10 10:28 AM

Summary of content (2 pages)