Operation Manual

MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL
JB SYSTEMS® 33/48 CD570
MANUAL DE USUARIO
CARACTERISTICAS
Convertidor A/D de 1 bit
Ajuste de velocidad: +/-8% +/-12% +/-16%
Ajuste de velocidad temporal en rueda y botones para mezclas perfectas
Arraque y parada por fader, (back cue),
Función autocue ( búsqueda automática del inicio de la canción a -48dB)
Búsqueda por frames
4 velocidades diferentes de búsqueda
Tiempo remanente/transcurrido parcial/total asignable
Pitch display.
Reproducción sencilla/continua
Función relay que permite la reproducción continua del reproductor
Conexionado S/PDIF digital audio RCA coaxial
Cierre de bandeja preprogamado a 60 segundos
Se pueden programas 20 pistas para su reproducción
ANTES DE SU USO
Verifique que las siguientes partes estén incluidas en la caja con la unidad principal:
Unidad principal
Unidad de control
Instrucciones de uso
Una pareja de cables RCA en cincha
Un cable mini-DIN8
Una pareja de cables tipo jack 3.5mm mono para arranque desde el fader
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL
JB SYSTEMS® 34/48 CD570
PRECAUCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, no retire ninguna parte de la
unidad. No hay nada que reparar dentro de la
unidad. Sólo debe ser tocado por personal
cualificado
El símbolo del triángulo equilátero con un rayo en su interior alerta sobre la
presencia de voltaje peligroso sin dentro del producto el cual constituye un
riesgo.
El símbolo del triángulo equilátero con un signo de exclamación en su
interior alerta sobre la presencia de instrucciones importantes de operación
y del mantenimiento en la literatura que acompaña esta aplicación.
Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o
humedad.
No coloque objetos metálicos o que contengan líquidos dentro de la unidad. Un
choque eléctrico o problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo.
GUIA DE INSTALACIÓN:
Poner y usar la unidad por largos períodos de tiempo cerca de fuentes que
emanen calor tales cómo amplificadores, luces, etc... podrían afectar el buen
funcionamiento pudiendo por ello dañar la unidad.
Cuando lo instale en una cabina o rack móvil, por favor, asegúrese de que tiene
una correcta ventilación para mejorar la evacuación de calor de la unidad.
Para evitar la condensación, permita que se adapten a los bruscos cambios de
temperatura las unidades cuándo se lleven a un lugar más cálido que su
temperatura exterior. Prevenga la condensación para conseguir un funcionamiento
óptimo.
Elija el lugar donde va a poner la unidad cuidadosamente. Evite toda fuente de
calor. Evite lugares con vibración, polvo ó humedad.
El reproductor podría trabajar normalmente con un ángulo de hasta 15º.
Sea cuidadoso mientras maneja CD´s no los toque con las manos mojadas o
sucias.
Los discos que estén sucios debería ser limpiados con un paño especialmente
diseñado para éstos fines y productos de limpieza no abrasivos.
No use CD´s que estén dañados, (rallados o deformados) podrían dañar el
aparato.
Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o
humedad.
Para prevenir choques eléctricos, no abra la unidad. Si ocurre un problema,
contacte con su distribuidor.
No coloque objetos metálicos o que contengan líquidos dentro de la unidad. Un
choque eléctrico o problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo.
Este reproductor de CD utiliza un láser semiconductor. Para poder disfrutar de la
música con ésta unidad, mantenga la temperatura de la unidad entre 5°C – 35°C.
Este reproductor de CD no debe ser ajustado ó reparado por nadie, excepto
personal cualificado.
Esta unidad puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
CAUTION