© 2005 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks may be registered in other countries. US and foreign patents pending. Design and specifications subject to change without notice. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by the companies in the GN Netcom Group is under license.
Fig. 1 Fig. 4 6 7 2 5 4 1 3 Fig. 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Español . . . . .
English English Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Charge your headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Turn on your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Pair it with your phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
What your headset can do Thank you ! Remember, driving comes first, not the call! Using a mobile phone while driving can distract you and increase the likelihood of an accident. If driving conditions demand it (such as bad weather, high traffic density, presence of children in the car, difficult road conditions), pull off the road and park before making or answering calls. Also, try to keep conversations short and do not make notes or read documents. Always drive safely and follow local laws.
English • • Turn on your headset Press the answer/end button to turn on your headset. Press and hold the answer/end button to turn off your headset. 3 Pair it with your phone Before you use your Jabra BT500, you need to pair it with your mobile phone. 1. Put the headset in pairing mode • Make sure the headset is on. • Press the pairing button marked . 2. Set your Bluetooth phone to ‘discover’ the Jabra BT500 Follow your phone’s instruction guide.
Using a Jabra Bluetooth adaptor English If you want to use the Jabra BT500 with a non-Bluetooth mobile phone, the Jabra A210 adaptor is the answer. It gives you a cordless connection with the following headset features: answer/end call, voice dial function (if supported by the phone) and mute. Rejecting a call, last number redial and putting a call on hold might not be supported through the headset jack in the mobile phone.
English • Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area • Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this unit, whether in or out of warranty.
Français English Merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 1. Chargement de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2. Mise en marche de l’oreillette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Pairage avec votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les fonctions de votre oreillette Merci ! N’oubliez pas, la conduite est primordiale, pas l’appel ! Français Le fait d’utiliser un téléphone portable pendant que vous conduisez peut vous distraire et augmenter les risques d’accident. Si les conditions de conduite l’exigent (mauvais temps, trafic dense, présence d’enfants dans la voiture ou routes en mauvais état), sortez de la route et garez-vous avec de passer ou de prendre des appels. Essayez aussi de limiter vos conversations.
• • Mise en marche de l’oreillette Appuyez sur le bouton répondre/raccrocher pour mettre votre oreillette en marche. Maintenez enfoncé le bouton répondre/raccrocher pour éteindre votre oreillette. 3 Pairage avec votre téléphone Français Avant d’utiliser votre oreillette Jabra BT500, vous devez l’appairer avec votre téléphone portable. 1. Mettre l’oreillette en mode pairage • Assurez-vous que l’oreillette est en marche. • Appuyez sur le bouton de pairage représenté par le logo . 2.
Appel en instance Appel en instance et mise en attente d’un appel (selon les modèles de téléphone portable) Cette fonction vous permet de mettre en attente un appel lors d’une conversation et de prendre un autre appel. • Appuyez une fois sur le bouton répondre/raccrocher pour mettre en attente l’appel en cours et prendre l’appel en instance. • Appuyez sur le bouton répondre/raccrocher pour passer d’un appel à l’autre. • Tapez doucement sur le bouton répondre/raccrocher pour terminer l’appel en cours.
Garantie Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie sont les suivantes : • La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original. • Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise.
14 1 2 3 Français 4 5 Glossaire La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de connecter des appareils, tels que des téléphones portables ou des oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.bluetooth.com. Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth communiquent avec d’autres appareils.
Vielen Dank Funktionen Ihres Headsets Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra BT500 gekauft haben. Wir hoffen, dass Sie Freude daran haben! Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit den ersten Schritten vertraut und damit, wie Sie Ihr Headset optimal einsetzen. Vergessen Sie nicht, erst kommt das Autofahren, dann das Telefongespräch! Die Benutzung eines Mobiltelefons während des Autofahrens kann Sie vom Autofahren ablenken und erhöht die Unfallwahrscheinlichkeit.
• • Einschalten Ihres Headsets Zum Einschalten des Headsets die Annehmen-/Auflegen-Taste drücken. Zum Ausschalten des Headsets die Annehmen-/Auflegen-Taste gedrückt halten. 3 Verbinden des Gerätes mit Ihrem Handy Deutsch Bevor Sie Ihr Jabra BT500 nutzen können, müssen Sie eine Verbindung zu Ihrem Handy herstellen. 1. Schalten Sie das Headset in den Pairing-Betrieb • Achten Sie darauf, dass das Headset eingeschaltet ist. • Drücken Sie die mit gekennzeichnete Taste. 2.
Anklopfen Anklopfen und Halten eines Anrufs (abhängig vom Funktionsumfang Ihres Handys) Damit haben Sie die Möglichkeit, während eines Gespräches den Anruf zu halten und einem wartenden Anrufer zu antworten. • Drücken Sie die Annehmen-/Auflegen-Taste, um das laufende Gespräch zu halten und dem wartenden Anrufer zu antworten. • Zum Umschalten zwischen den beiden Anrufen die Annehmen-/Auflegen-Taste drücken. • Zum Beenden eines laufenden Gesprächs die Annehmen-/Auflegen-Taste antippen.
Garantie Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt: Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung.
14 1 2 3 4 5 Glossar Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bluetooth.com. Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren Bluetooth-Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-Telefone unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freihand-Profil oder beide.
Grazie Funzioni della cuffia auricolare Grazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra BT500 Bluetooth®. Speriamo il prodotto sia di vostro gradimento! Il presente manuale di istruzioni vi consentirà di apprendere l’utilizzo della cuffia auricolare, consentendovi di ottenere i migliori risultati. Ricordate, dare sempre priorità alla guida, non alle telefonate! L’utilizzo di un cellulare durante la guida può essere motivo di distrazione, con conseguente aumento del rischio d’incidenti.
• • Attivazione della cuffia auricolare Premere il pulsante rispondi/termina per attivare la cuffia auricolare. Tenere premuto il pulsante rispondi/termina per disattivare la cuffia auricolare. 3 Accoppiamento al telefono Prima di utilizzare Jabra BT500, è necessario accoppiarlo al cellulare. 1. Porre la cuffia auricolare in modalità ‘pairing’. • Verificare che la cuffia auricolare sia attivata. • Premere il pulsante di pairing identificato con il . 2.
Avviso di chiamata e chiamata messa in attesa (qualora il telefono preveda questa funzione) Consente di mettere una chiamata in attesa durante una conversazione e rispondere a un avviso di chiamata. • Premere il pulsante rispondi/termina una volta per mettere la chiamata in corso in attesa e rispondere all’avviso di chiamata. • Premere il pulsante rispondi/termina per commutare tra le due chiamate. • Sfiorare il pulsante rispondi/termina per concludere la conversazione in corso.
Garanzia Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa sono descritte di seguito: La garanzia è limitata all'acquirente originale È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di acquisto.
1 2 3 4 5 Glossario Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bluetooth.com. I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi Bluetooth comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth supportano sia il profilo con cuffia auricolare, sia con viva-voce o entrambi.
Wat kan uw headset? Nederland Bedankt voor het kopen van onze Jabra BT500 Bluetooth® Headset. We hopen dat hij u zal bevallen! Deze gebruikershandleiding zal u op weg helpen om de mogelijkheden van uw headset ten volle te benutten. ! Onthoud: rijden is de hoofdzaak, bellen slechts bijzaak! Telefoneren tijdens het rijden kan uw aandacht afleiden en het risico op ongevallen vergroten.
Nederland • • Uw headset inschakelen Druk de aannemen/beëindigen knop in om uw headset in te schakelen. Houd de aannemen/beëindigen knop ingedrukt om uw headset uit te schakelen. 3 De headset koppelen aan uw telefoon Voordat u de Jabra BT500 kunt gebruiken, moet u hem verbinden (‘pairing’) met uw mobiele toestel. 1. De headset in de pairing modus zetten • Zorg ervoor dat de headset ingeschakeld is. • Druk de pairing knop in. 2.
Nederland • Druk op de aannemen/beëindigen knop om tussen de twee gesprekken te schakelen. Druk kort op de aannemen/beëindigen knop om het actieve gesprek te beëindigen. 8 De Jabra BLuetooth adapter gebruiken Wanneer u de Jabra BT500 wil gebruiken met een niet-Bluetooth telefoon, is de Jabra A210 adapter de oplossing.
Garantie Nederland Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt: • De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper • U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te overleggen.
14 1 2 3 4 5 50 Woordenlijst Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele telefoons en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand (zo’n 10m) met elkaar kunnen verbonden worden. Surf naar www.bluetooth.com voor meer informatie. Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth toestellen communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons ondersteunen het headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen.
Gracias Qué puede hacer su auricular ! Recuerde, lo prioritario es conducir, no hablar por teléfono. Español La utilización del teléfono móvil mientras se conduce puede provocar distracciones y aumentar la probabilidad de tener un accidente. Si las condiciones de circulación lo aconsejan (mal tiempo, gran densidad de tráfico, niños en el coche, carretera en mal estado...), aparte el coche de la vía y aparque antes de realizar o responder llamadas.
• • Encienda el auricular Pulse el botón de respuesta/finalización para encender el auricular. Mantenga pulsado el botón de respuesta/finalización para apagar el auricular. 3 Encájelo con su teléfono Español Antes de utilizar su Jabra BT500 deberá emparejarlo con su teléfono móvil. 1. Ponga el auricular en modo de encaje • Compruebe que el auricular esté encendido. • Pulse el botón de encaje, marcado . 2.
Llamada en espera Llamada en espera y retención de una llamada (si su teléfono dispone de esta función) Esta opción le permite retener una llamada durante una conversación y responder a una llamada en espera. • Pulse una vez el botón de respuesta/finalización para retener la llamada activa y responder la llamada en espera. • Pulse el botón de respuesta/finalización para conmutar entre ambas llamadas.
Garantía Español Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación: • La garantía está limitada al comprador original • Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra.
14 1 2 3 Español 4 5 Glosario Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies). Encontrará más información en www.bluetooth.com. Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos.
Tillykke! Headsettets funktioner Tillykke med dit nye Jabra BT500 Bluetooth®-headset. Vi håber, du får stor glæde af det! Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få mest muligt ud af headsettet. Husk, at det vigtigste er trafiksikkerheden! Hvis du taler i mobiltelefon, mens du kører, kan du miste koncentrationen og køre galt.
• • Aktivering af headsettet Tryk på knappen ”Answer/end” for at tænde for headsettet. Hold knappen ”Answer/end” nede for at slukke for headsettet. 3 Tilslutning af headsettet til telefonen (parring) Dansk Før du tager Jabra BT500-headsettet i brug, skal du parre det med en mobiltelefon. 1. Indstil headsettet i parringtilstand • Kontrollér, at headsettet er tændt. • Tryk på knappen ”Pairing”, der er mærket . 2.
Ventende opkald Ventende opkald og opkald i venteposition (forudsætter, at telefonen understøtter denne funktion) Med headsettet kan du stille et opkald i venteposition under en samtale og besvare det senere. • Tryk én gang på knappen ”Answer/end” for at stille et opkald i venteposition og besvare et ventende opkald. • Tryk på knappen ”Answer/end” for at skifte mellem to samtaler. • Tryk kort på knappen ”Answer/end” for at afslutte en igangværende samtale.
Garanti Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til denne garanti er som følger: Garantien er begrænset til den oprindelige køber En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves.
14 1 2 3 4 5 Ordliste Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner og headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller kabler (cirka 10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com. Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge.
Sankaluurien toiminnot Kiitos ! Muista keskittyä ajamiseen - älä puhumiseen! Matkapuhelimen käyttäminen häiritsee ajamista ja lisää onnettomuusriskiä. Pysäköi tien sivuun ennen puheluiden soittamista tai niihin vastaamista, jos ajo-olosuhteet edellyttävät sitä (esimerkiksi huono sää, paljon liikennettä, lapsia autossa, vaikeat tieolosuhteet). Pidä keskustelut lyhyinä. Älä tee puhelun aikana muistiinpanoja tai lue mitään. Aja aina turvallisesti ja noudata paikallisia lakeja.
• • Sankaluurien kytkeminen päälle Painamalla vastaus-/lopetusnäppäintä sankaluurit kytkeytyvät päälle. Pitämällä vastaus-/lopetusnäppäintä painamalla sankaluurit kytkeytyvät pois päältä. 3 Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepari Ennen kuin käytät Jabra BT500:aa, sinun on muodostettava laitepari matkapuhelimen kanssa. 1. Sankaluurien asettaminen laiteparitilaan • Varmista, että sankaluurit ovat päällä. • Paina laiteparipainiketta, jossa on merkintä . 2.
Puhelu odottaa Puhelu odottaa -toiminto ja puhelun asettaminen pitoon (riippuen siitä, tukeeko puhelimesi tätä ominaisuutta) Toiminto asettaa nykyisen puhelun pitoon ja vastaa odottavaan puheluun. • Paina vastaus-/lopetusnäppäintä kerran asetat aktiivisen puhelun pitoon ja vastaat odottavaan puheluun. • Paina vastaus-/lopetusnäppäintä, kun haluat vaihtaa kahden puhelun välillä. • Napauta sankaluurien vastaus-/lopetusnäppäintä, kun haluat päättää puhelun.
Takuu Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat: • • • • • • • • • • Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta.
1 2 3 4 5 Sanasto Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä). Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com. Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin.
Tack Vad ditt headset kan utföra ! Kom ihåg att bilkörningen kommer i första hand, inte samtalet! Användandet av mobiltelefon medan man kör kan inverka distraherande och öka sannolikheten för olyckstillbud. Vid körning under krävande förhållande (såsom dåligt väder, rusningstrafik, barn i bilen eller dåliga vägförhållanden), kör åt sidan och stanna bilen innan du svarar eller ringer ett samtal. I övrigt, försök hålla samtalen korta och gör inga anteckningar under tiden.
Svenska • • Aktivering av headset Tryck ner svara-/avslutaknappen för att aktivera ditt headset. Tryck ned och håll kvar svara-/avslutaknappen för att stänga av ditt headset. 3 Länka till telefon Innan du använder din Jabra BT500 måste du para ihop den med din mobiltelefon. 1. Aktivera länkningsläge på ditt headset • Kontrollera att headsetet är på. • Tryck in länkningsknappen märkt . 2. Ställ in din Bluetooth-telefon på att hitta Jabra BT500 Följ telefonens instruktionsbok.
Samtal väntar Svenska Samtal väntar/Gör paus i samtal (beroende på om din telefon stöder funktionen) Här kan du låta ett samtal vänta (göra paus) samtidigt som du svarar på ett väntande samtal. • Tryck ned svara-/avslutaknappen en gång för att låta det första aktiva samtalet vänta (paus) och i stället svara det andra väntande samtalet. • Tryck på svara-/avslutaknappen för att växla mellan de två samtalen. • Tryck lätt på svara-/avslutaknappen för att avsluta pågående samtal.
Garanti Svenska Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller produksjonsdefekter i to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger: • • • • • • • • • • Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis.
Svenska 1 2 3 4 5 Ordlista Bluetooth är en radioteknik som används för att ansluta enheter till varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information finns på www.bluetooth.com. Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen headsetprofil, handsfree-profil eller båda.
Tusen takk Hodesettets funksjoner ! Husk, kjøringen kommer i første rekke, ikke samtalen! Norsk Når du bruker en mobiltelefon mens du kjører, kan dette distrahere deg, og øke risikoen for ulykker. Hvis kjøreforholdene krever det (som dårlig vær, tett trafikk, barn i bilen eller dårlig vei), må du kjøre til siden, og parkere bilen før du ringer ut eller svarer på innkommende samtaler. I tillegg bør du prøve å holde samtalene så korte som mulig, og ikke ta notater under samtalen, eller lese i dokumenter.
• • Slå på hodesettet Trykk ned svar-/avslutt-knappen for å slå på hodesettet. Trykk ned, og hold svar-/avslutt-knappen for å slå av hodesettet. 3 Koble hodesettet sammen med mobiltelefonen (pairing) Norsk Før du kan bruke hodesettet sammen med mobiltelefonen, må du koble dem sammen. 1. Sett hodesettet i sammenkoblingsmodus • Forsikre deg om at hodesettet er slått på. • Trykk ned sammenkoblingsknappen merket med . 2.
Samtale venter Samtale venter, og sette en samtale på hold (avhengig av om telefonen støtter denne funksjonen) Denne funksjonen lar deg sette en aktiv samtale på hold, mens du svarer et anrop som venter. • Trykk ned svar-/avbryt-knappen én gang for å sette den aktive samtalen på hold, og svare den innkommende samtalen. • Trykk ned svar-/avbryt-knappen for å veksle mellom de to samtalene. • Trykk lett på svar-/avbryt-knappen for å avslutte den aktive samtalen.
Garanti Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger: • • Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis.
14 1 2 3 Norsk 4 5 Ordliste Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30 fot). Du kan finne mer informasjon på www.bluetooth.com. Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter kommuniserer med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten hodesett-profilen, handsfree-profilen eller begge.
Agradecimento ! E lembre-se: a condução é mais importante do que a chamada telefónica! A utilização de um telemóvel enquanto se conduz poderá distraí-lo e aumentar a probabilidade de um acidente vir a ocorrer. Se as condições de condução assim o exigirem (como más condições atmosféricas, a presença de crianças dentro do veículo, estrada em mau estado), encoste o veículo e estacione num local seguro antes de iniciar ou atender chamadas telefónicas.
• • Ligar o seu auricular Prima o botão de atender/terminar chamadas para ligar o seu auricular. Prima e mantenha premido o botão de atender/terminar chamadas para desligar o seu auricular. 3 Sincronize-o com o seu telemóvel Português Antes de utilizar o seu Jabra BT, é necessário sincronizá-lo com o seu telemóvel. 1. Coloque o auricular em modo de sincronização • Assegure-se de que o auricular está ligado. • Prima o botão assinalado . 2.
Chamada em espera Chamada em espera e colocação de uma chamada em espera (Se o seu telemóvel suportar esta funcionalidade) Seta funcionalidade permite-lhe colocar uma chamada em espera durante a conversação e atender uma chamada em espera. • Prima o botão de atender/terminar um vez para colocar a chamada activa em espera e atender uma chamada em espera. • Prima o botão de atender/terminar para alternar entre duas chamadas. • Prima brevemente o botão de atender/terminar para terminar a conversação activa.
Garantia • • • • Português • • • • 108 Certificação e aprovações de segurança A garantia está limitada ao comprador original FCC Este dispositivo está em conformidade com a secção 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar o funcionamento indesejado.
14 1 2 3 4 5 Glossário Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais informações em www.bluetooth.com. Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth possuem para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth suportam o perfil de auricular, de mãos-livres ou ambos.
Σας ευχαριστούμε ! Να θυμάστε, η οδήγηση είναι σημαντικότερη από το τηλεφώνημα! Η χρήση κινητού τηλεφώνου κατά την οδήγηση μπορεί να αποσπάσει την προσοχή σας και να αυξήσει την πιθανότητα ατυχήματος. Εάν το απαιτούν οι συνθήκες οδήγησης (όπως άσχημες καιρικές συνθήκες, μεγάλη κυκλοφορία, παρουσία παιδιών στο αυτοκίνητο, επικίνδυνη κατάσταση οδοστρώματος), σταθμεύστε στην άκρη του δρόμου προτού καλέσετε ή απαντήσετε κάποια κλήση.
• • Ενεργοποιήστε το ακουστικό Πατήστε το κουμπί απάντησης/τερματισμού για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απάντησης/τερματισμού για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό. 3 Συνδέστε το με το τηλέφωνό σας Προτού χρησιμοποιήσετε το Jabra BT500, θα πρέπει να κάνετε τη ζεύξη με το κινητό σας τηλέφωνο. 1. Θέστε το ακουστικό σε τρόπο λειτουργίας ζεύξης • Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι σε λειτουργία. • Πατήστε το κουμπί ζεύξης που φέρει το λογότυπο . 2.
Ερμηνεία των φωτεινών ενδείξεων Τι βλέπετε Τι σημαίνει αυτό στο ακουστικό σας Αναβοσβήνει με μπλε φως Αναβοσβήνει κάθε δευτερόλεπτο: ενεργό κατά τη διάρκεια της κλήσης Αναβοσβήνει κάθε τρία δευτερόλεπτα: σε κατάσταση αναμονής Τελειώνει η μπαταρία Φορτίζει Πλήρως φορτισμένο Σε τρόπο λειτουργίας ζεύξης - βλέπε ενότητα 3 Αναβοσβήνει με μπλε φως Αναβοσβήνει με κόκκινο φως Σταθερό κόκκινο φως Σταθερό πράσινο φως Σταθερό μπλε φως 7 Αναμονή κλήσης Αναμονή κλήσης και θέση μιας κλήσης σε κράτηση (εάν η λειτο
Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας υποστήριξης για τη χώρα σας αναγράφονται στη μέσα πλευρά του οπισθόφυλλου. 11 • • • Να φυλάτε πάντα το Jabra BT500 σβηστό και προστατευμένο. Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υπερβολικές θερμοκρασίες (υψηλότερα από 45°C, συμπεριλαμβανομένης και της έκθεσης σε άμεσο ηλιακό φως, ή χαμηλότερα από -10°C). Ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεαστεί η λειτουργία.
CE Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (R&TTE). Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.gnnetcom.com στο Διαδίκτυο.