Operator-Parts Manual 200-3175 Compressed Air Piping System Model No. 024-03971A Specifications Tube OD Measurements 1" Tube ID Measurements 3/4" Tubing Material HDPE / Aluminum / HDPE Operating Temperature -40° F to 140° F Operating Pressure 200 PSI @ 73° F, 160 PSI @ 140° F Maximum Pressure 200 PSI Fittings Brass Air Manifolds Aluminum Mounting Brackets Steel MAT Industries, LLC, Springfield, MN 56087 U.S.A. http://www.industrialairusa.
GENERAL SAFETY RULES This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS C0NTINUED Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. Turn off air compressor when not in use, and drain air lines by turning the drain valve on each manifold block. Pressurize system slowly by turning valve. Check local building codes before installation. WARNING: CONTAINS LEAD.
FITTINGS INSTALLATION C0NTINUED Note: Make sure shoulder of fitting is fully seated against pipe. If you cannot seat the fitting properly apply soapy water to help this process. 4. Tighten the nut by using your fingers. Draw a reference mark on the fitting and nut. 5. Tighten nut with a wrench ¾ turn minimum or until tight. If you have to remove the fitting, loosen the nut, remove the split ring and pull the fitting off the tube.
024-0397IA KIT PARTS 1 8 6 2 10 7 9 3 4 5 024-0397IA MASTER KIT PARTS LIST REF.
LAYOUT AND DESIGN Maximize your flow by using less fittings in your design - Pre planning your layout before you begin installation will help you install the system faster and using just the right amount of fittings. To maximize your air flow we would recommend a looped piping layout, this may not be necessary or convenient in what you are planning. Create a plan as to the location of the air compressor and where you are going to mount the compressed air outlets.
LIMITED WARRANTY TWO YEAR LIMITED WARRANTY: Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (the Company) warrants that for a period of twenty four (24) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, any part or parts, manufactured by the Company, found upon examination by the Company or its assigned representatives, to be defective in material or workmanship or both.
Guide de l’utilisateur et des pièces 200-3175 Système de canalisation d’air comprimé Modèle Nº 024-03971A Caractéristiques Dimensions : diam. ext. du tube 2,54 cm Dimensions : diam. int.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Ce guide contient des informations qu’il vous est important de connaître et de comprendre. Ces informations ont trait à VOTRE SÉCURITÉ et à la PRÉVENTION DES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à identifier ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire ce guide et prêter particulièrement attention à ces sections. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessure potentiels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUITE Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée avec ce produit. Une telle altération ou modification est considérée comme une utilisation inappropriée et risque de créer une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves. Éteignez le compresseur d’air quand il n’est pas utilisé et purgez les conduites d’air en tournant le robinet de purge de chaque bloc collecteur.
INSTALLATION DES RACCORDS SUITE Remarque : Veillez à ce que l’épaulement du raccord repose entièrement contre la conduite. Si vous n’arrivez pas à installer correctement le raccord, appliquez de l’eau savonneuse pour aider ce processus. 1. Serrez l’écrou avec les doigts. Tracez une marque de référence sur le raccord et l’écrou. 2. Serrez l’écrou avec une clé d’au moins ¾ de tour ou jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
024-0397IA PIÈCES DANS LA TROUSSE 1 8 6 2 10 7 9 3 4 5 024-0397IA LISTE DES PIÈCES DE LA TROUSSE PRINCIPALE Nº DE RÉF.
AGENCEMENT ET CONCEPTION Optimisez le débit en utilisant moins de raccords dans la conception - Planifier l’agencement avant d’entamer l’installation vous aidera à installer le système plus rapidement et avec le nombre adéquat de raccords. Afin d’optimiser votre débit d’air, nous recommandons un agencement en boucle de la tuyauterie, cependant, cela peut ne pas s’avérer nécessaire ou pratique pour votre application.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS : Sanborn Mfg., une division de MAT Industries, LLC. (la Société) garantit à l’acheteur original uniquement, qu’elle remplacera ou réparera gratuitement toute pièce fabriquée par la Société qui, suite à un examen par la Société ou ses représentants désignés, s’avère comporter des défauts de matériaux et fabrication ou les deux, et ce pendant une période de vingt-quatre (24) mois à compter de la date d’achat.
Manual de repuestos del operador Sistema de tubería de aire comprimido Modelo Nº 024-03971A Especificaciones Medidas del diámetro exterior de la tubería 1" (2.5 cm) Medidas del diámetro interior de la tubería 3/4 plg (1.9 cm) Material de la tubería HDPE / Aluminio / HDPE Temperatura de funcionamiento DE -40 ºF A 140 ºF (DE -40 ºC A 60 ºC) Presión de funcionamiento CON CLASIFICACIÓN PARA 200 PSI A 73 ºF (22.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Este manual contiene información importante que debes saber y entender. Esta información trata sobre cómo proteger TU SEGURIDAD y PREVENIR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarte a reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lee el manual y presta atención a estas secciones. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisarte sobre peligros de lesión personal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (CONTINUACIÓN) No intentes modificar este producto o construir accesorios no recomendados para el mismo. Tales modificaciones o cambios son considerados uso inadecuado y pueden resultar en condiciones peligrosas que a su vez pueden causar lesiones. Apaga el compresor de aire cuando no esté en uso y drena todas las líneas girando la válvula de drenaje en cada bloque colector. Presuriza el sistema lentamente girando la válvula.
INSTALACIÓN DE ACOPLAMIENTOS (CONTINUACIÓN) Nota: Verifica que el tope del acoplamiento esté completamente apoyado contra la tubería. Si no puedes apoyar el acoplamiento en forma adecuada coloca agua jabonosa para ayudar a este proceso. 1. Ajusta la tuerca usando tus dedos. Dibuja una marca de referencia en el acoplamiento y la tuerca. 2. Ajusta la tuerca con una llave 3/4 de vuelta como mínimo o hasta que esté ajustada.
PIEZAS DEL KIT 024-0397IA 1 8 6 2 10 7 9 3 4 5 LISTA DE PIEZAS DEL KIT MAESTRO 024-0397IA REF. NÚM. PIEZA NÚM. DESCRIPCIÓN 1 080-0113 Tubería de 100 pies (30.5 m) ¾ plg (1.9 cm) 1 2 041-0112 Bloques de aluminio 3 3 068-0136 Acoplamientos NPT de 3/4 plg (1.9 cm) 1 4 068-0135 Acoplamientos NPT de 1/2 plg (1.3 cm) 3 5 072-0034 Válvulas de drenaje NPT de 3/8 plg (0.95 cm) 3 6 069-0042 Acoplamientos en T 2 7 064-0142 Codo de 3/4 plg (1.9 cm) x 3/4 plg (1.
DISPOSICIÓN Y DISEÑO Maximiza el flujo utilizando menos acoplamientos en tu diseño. Planificar previamente tu diseño antes de comenzar la instalación te ayudará a instalar el sistema más rápido y usando la cantidad adecuada de acoplamientos. Para maximizar el flujo de aire recomendamos un diseño de tubería en bucle, tal vez esto no sea necesario o conveniente en lo que estás planificando. Crea un plan con respecto a la ubicación del compresor de aire y dónde instalarás las salidas de aire comprimido.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS: Sanborn Mfg., División de MAT Industries, LLC. (la Compañía) garantiza que por un período de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra, reemplazará o reparará, sin cargo, sólo para el comprador minorista original, cualquier pieza o piezas fabricadas por la Compañía que la Compañía o sus representantes asignados descubra al examinarlas que son defectuosas en cuanto al material o la mano de obra o ambos.