PAA 642 /I(WH) EE Slovensky Návod na použitie VARNÁ DOSKA Obsah Návod na použitie,1 Upozornenia,4 Servisná služba,6 Popis zariadenia,7 Inštalácia,20 Uvedenie do činnosti a použitie,24 Opatrenia a rady,24 Údržba a starostlivosť,25 Identifikácia a riešenie problémov,25 Български English Operating Instructions HOB Contents Operating Instructions,1 Warnings,3 Assistance,6 Description of the appliance,7 Installation,9 Start-up and use,12 Precautions and tips,12 Maintenance and care,13 Troubleshooting,13
Қазақша Пайдалану нұсқаулығы ПЛИТА Мазмұны Пайдалану нұсқаулығы,2 Ескертулер,5 Көмек,6 Құрылғы сипаттамасы,8 Орнату,39 Қосу және пайдалану,43 Сақтандырулар мен кеңестер,43 Жөндеу және күтім,44 Ақаулықтарды жою,44
Warnings Upozornění WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Upozornenia Предупреждения VÝSTRAHA: Zariadenie a jeho prístupné časti sa môžu počas použitia ohriať. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich častí. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť udržiavané v bezpečnej vzdialenosti, alebo musia byť nepretržite pod dohľadom.
Предупреждения Ескертулер ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации. Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элементов. Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к изделию без контроля.
Assistance Communicating: • Type of trouble • Appliance model (Mod.) • Serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. Servisní služba Když se obrátíte na servisní službu, oznamte: • typ poruchy, • model zařízení (Mod.), • výrobní číslo (S/N). Tyto informace se nacházejí na identifikačním štítku, umístěném na zařízení, a/nebo na obalu. Servisná služba Keď sa obrátite na servisnú službu, oznámte: • typ poruchy, • model zariadenia (Mod.
Description of the appliance Popis zariadenia Overall view Celkový pohľad • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size of the flame. • GAS BURNER IGNITION enables a specific burner to be lit automatically. • SAFETY DEVICE stops the gas flow if the flame is accidentally extinguished. • Jednotlivé PLYNOVÉ HORÁKY sa navzájom líšia veľkosťou a výkonom.
Описание изделия Общии вид 1. 2. 3. 4. 5. 6. Опорные решетки для КАСТРЮЛЬ И СКОВОРОД ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК КНОПКА ЗАЖИГАНИЯ ГАЗОВЫХ КОНФОРОК Свеча зажигания ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО • ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ имеют разную мощность и размер. Выберите конфорку, наиболее соответствующую диаметру используемой посуды. • Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК служат для регуляции пламени. • Свеча ЗАЖИГАНИЯ ГАЗОВЫХ КОНФОРОК для автоматического зажигания нужной конфорки.
Installation • The installation cavity should have the dimensions indicated in the figure. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. ! Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips). 420mm min. ! The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided.
GB Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams). 560 mm . 45 m m. Where a hob is installed above an oven without a forced ventilation cooling system, adequate ventilation must be provided inside the cabinet by means of air holes through which air can pass (see figure).
• Setting the burners to minimum 1. Turn the tap to the low flame position; 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. GB 3. Having adjusted the flame to the required low setting, while the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame does not go out. 4. Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted.
GB Start-up and use Precautions and tips ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Respecting and conserving the environment • Cook your food in closed pots or pans with well-fitting lids and use as little water as possible. Cooking with the lid off will greatly increase energy consumption. • Use purely flat pots and pans.
! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Je zdrojem důležitých informací týkajících se bezpečného použití, instalace a péči o zařízení. ! Uschovejte si jej, aby jej bylo možné kdykoli konzultovat. Odevzdejte jej případným novým majitelům zařízení. Umístění ! Obalový materiál se musí nacházet mimo dosah dětí. Jeho přítomnost představuje riziko uškrcení nebo zadušení (viz Opatření a rady).
Ventilace Pro zajištění vhodné ventilace je třeba odmontovat zadní panel skříňky. Dále je vhodné nainstalovat troubu tak, aby se opírala o dva dřevěné proužky, nebo na zcela plochý povrch s otvorem nejméně 45 x 560 mm (viz schémata). 560 mm . ! Kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat. ! Kabel musí být pravidelně kontrolován a dle potřeby vyměněn výhradně autorizovanými techniky (viz Servisní služba). ! Výrobce neponese žádnou odpovědnost za nedodržení těchto bezpečnostních opatření. 45 m m.
CZ • Regulace primárního vzduchu hořáků 1. Přetočte otočný ovladač do polohy odpovídající minimu; 2. Sejměte knoflík otočného ovladače a prostřednictvím šroubu umístěného uvnitř nebo na boku dříku otočného ovladače seřiďte průtok až do dosažení pravidelného malého plamene. 3. Zkontrolujte, zda při rychlém přetočení otočného ovladače z polohy odpovídající maximu do polohy odpovídající minimu nedojde ke zhasnutí hořáku. 4.
Parametry hořáku a trysky CZ Tabulka 1 KATEGORIE II2H3B/P Druh použitého plynu Typ hořáku Typ vstřikovací Jmenovitý Jmenovitá Snížená trysky tepelný průtok spotřeba tepelná kapacita kW kW Tlak plynu (mbar) min. jmen. max. Rychlý Polorychlý Pomocný 115Y 95Z 72X 3.00 1.65 1.00 286 l/h 157 l/h 95 l/h 0.75 0.40 0.40 17 20 25 ROPNÝ ZKAPALNĚNÝ PLYN (Butan) G30 Rychlý Polorychlý Pomocný 85 63 50 3.00 1.65 1.00 218 g/h 120 g/h 73 g/h 0.75 0.40 0.
CZ Uvedení do činnosti a použití Opatření a rady ! Poloha odpovídajícího plynového hořáku je znázorněna na každém otočném ovladači. ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Plynové hořáky Každý hořák lze nastavit na jedno z níže uvedených nastavení prostřednictvím příslušného otočného ovladače: ● Vyp.
Většina výrobců elektrospotřebičů se aktivně podílí na vytváření systémů pro správu sběru a likvidace starých elektrospotřebičů. Rešpektovanie a ochrana životného prostredia • Jedlo varte v uzavretých hrncoch alebo panviciach s dobre priliehajúcimi pokrievkami a použite tak málo vody, ako je to možné. Varenie bez pokrievky výrazne zvýši spotrebu energie. • Používajte iba ploché hrnce a panvice.
! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorne prečítajte tento návod. Sú v ňom uvedené dôležité informácie, týkajúce sa bezpečného použitia, inštalácie a starostlivosti o zariadenie. ! Uschovajte ho, aby ste doňho mohli kedykoľvek nahliadnuť. Odovzdajte ho prípadným novým majiteľom zariadenia. Umiestnenie ! Obalový materiál sa musí nachádzať mimo dosahu detí. Predstavuje riziko uškrtenia alebo zadusenia (viď Opatrenia a rady).
Ventilácia Na zaistenie vhodnej ventilácie je potrebné odmontovať zadný panel skrinky. Ďalej je vhodné nainštalovať rúru tak, aby sa opierala o dva drevené prúžky alebo na úplne plochý povrch s otvorom najmenej 45 x 560 mm (viď schémy). 560 mm . ! Po ukončení inštalácie zariadenia musia zostať napájací kábel a elektrická zásuvka ľahko prístupné. ! Kábel nesmie byť ohýbaný ani stláčaný.
SK • Nastavenie minimálnych hodnôt 1. Pretočte otočný ovládač do polohy odpovedajúcej minimu; 2. Odložte gombík otočného ovládača a prostredníctvom skrutky, umiestnenej vo vnútri alebo na boku drieku otočného ovládača, nastavte prietok, až kým nedosiahnete pravidelný malý plameň. 3. Skontrolujte, či pri rýchlom pretočení otočného ovládača z polohy odpovedajúcej maximu do polohy odpovedajúcej minimu, nedôjde k zhasnutiu horáka. 4.
Parametre horáka a trysky SK Tabuľka 1 KATEGÓRIE II2H3B/P Druh používaného plynu ZEMNÝ PLYN (Metán) G20 SKVAPALNENÝ ROPNÝ PLYN (Bután) G30 Typ horáka Značka vstrekovacej dýzy Menovitý tepelný výkon kW Menovitá spotreba 115Y 95Z 72X 3.00 1.65 1.00 286 l/h 157 l/h 95 l/h 0.75 0.40 0.40 17 20 25 85 63 50 3.00 1.65 1.00 218 g/h 120 g/h 73 g/h 0.75 0.40 0.40 25 30 35 85 63 50 3.00 1.65 1.00 214 g/h 118 g/h 71 g/h 0.75 0.40 0.
SK Uvedenie do činnosti a použitie Opatrenia a rady ! Poloha odpovedajúceho plynového horáka je znázornená na každom otočnom ovládači. ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať. Plynové horáky Každý horák je možné nastaviť pomocou príslušného otočného ovládača nasledovne : ● Vyp.
Rešpektovanie a ochrana životného prostredia • Jedlo varte v uzavretých hrncoch alebo panviciach s dobre priliehajúcimi pokrievkami a použite tak málo vody, ako je to možné. Varenie bez pokrievky výrazne zvýši spotrebu energie. • Používajte iba ploché hrnce a panvice. • Ak ohrievate niečo, čo trvá dlho, oplatí sa použiť tlakový hrniec, ktorý je dvakrát tak rýchlo a šetrí tretinu energie.
Инсталиране ! Съхранявайте тези инструкции за употреба за бъдещи справки. Предайте ги и на новите собственици на уреда. Позициониране ! Дръжте опаковъчния материал далеч от деца. Има опасност от задавяне или задушаване (вж. „Предпазни мерки и препоръки“). ! Уредът трябва да бъде инсталиран от квалифициран специалист съгласно предоставените инструкции. Неправилното инсталиране може да причини наранявания на хора и животни или да повреди имущество.
Top 30-50 mm Top 20 mm • Когато готварският плот не е инсталиран над вградена фурна, трябва да се инсталира дървен панел за изолация. Той трябва да е на разстояние поне 20 мм от долната част на готварския плот. Вентилация За да се осигури достатъчна вентилация, задната стена на шкафа трябва да се отстрани. Препоръчително е да се монтира фурната така, че да лежи върху две дървени летви или върху напълно гладка повърхност с отвор от поне 45 x 560 мм (вж. схемите). 560 mm .
BG Проверка на непропускливостта на връзката ! Когато завършите процеса на инсталиране, проверете свързващите елементи на тръбата за течове, като използвате сапунен разтвор. Никога не използвайте пламък. Приспособяване към различни видове газ За да приспособите готварския плот към друг вид газ, различен от стандартния (посочен на табелката с номинални данни в долната част на готварския плот или на опаковката), дюзите на горелките трябва да се сменят както следва: 1.
Спецификации на горелки и дюзи BG Таблица 1 КАТЕГОРИЯ II2H3B/P Вид на използвания газ Вид горелка Маркировка на дюзата Номинална топлинна мощност кВт Номинално потребление Намален Налягане на газа топлинен (мбар) капацитет кВт мин. ном. макс. ПРИРОДЕН ГАЗ (Метан) G20 Бързонагряваща Полубърза Спомагателна 115Y 95Z 72X 3.00 1.65 1.00 286 л/ч 157 л/ч 95 л/ч 0.75 0.40 0.40 17 20 25 ВТЕЧНЕН НЕФТЕН ГАЗ (Бутан) G30 Бързонагряваща Полубърза Спомагателна 85 63 50 3.00 1.65 1.
BG Пуск и експлоатация ! Позицията на съответната горелка е показана на всеки превключвател.
• Уредът не е предназначен за управление с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. Депониране на отпадъци • При депониране на опаковъчния материал: спазвайте местните разпоредби за повторна употреба на опаковките. • Европейската директива 2012/19/ЕU относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) предвижда старите електродомакински уреди да не се депонират чрез обикновения цикъл за твърди отпадъци.
! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими предупреждениями. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C. Top 30-50 mm Top 20 mm • Если варочная панель не устанавливается сверху встроенного духового шкафа, необходимо вставить деревянную панель в качестве изоляции. Эта панель должна быть установлена на расстоянии не менее 20 мм от нижнеи части варочнои панели.
RU Подсоединение таких шлангов должно производиться таким образом, чтобы их длина при максимальном растяжении не превышала 2000 мм. По завершении подсоединения проверьте, чтобы металлическии гибкии шланг не касался подвижных частей или не был сжат. Использовать исключительно трубки, соответствующие Нормативу, и уплотнительные прокладки, соответствующие действующим государственным нормативам.
Характеристики конфорок и форсунок RU КАТЕГОРИЯ II2H3+ Таблица 1 Тип используемого газа Тип горелки Маркировка инжекторов Номинальная Номинальный Пониженная тепловая расход тепловая мощность нагрузка кВт ПРИРОДНЫЙ ГАЗ (метан) G20 Большая Средняя Малая СЖИЖЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ (бутан) G30 Большая Средняя СЖИЖЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ (пропан) G31 Большая Тип используемого газа Малая Средняя Малая Давление газа мбар кВт мин. номин. макс. 115Y 95Z 72X 3.00 1.65 1.
RU Включение и эксплуатация ! На каждом регуляторе показано положение газовой конфорки, которой данная рукоятка управляет. Газовые конфорки При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из следующих режимов конфорки: ● Выключено Предосторожности и рекомендации Максимальная мощность Минимальная мощность Для зажигания одной из конфорок поднесите к неи зажженную спичку или зажигалку, нажмите до упора и поверните против часовой стрелки соответствующую рукоятку в положение максимального пламени.
• Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными физическими, сенсориальными или умственными способностями (включая детей), неопытными лицами или лицами, необученными обращению с изделием без контроля со стороны лица, ответственного за их безопасность или после надлежащего обучения обращению с изделием. • Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
RU В моделях варочной панели, оснащенных защитным устройством, конфорка загорается и сразу гаснет. Убедитесь, что: • Вы до упора нажали ручку. • Вы до упора нажали ручку в течение достаточного времени, чтобы активировать устройство безопасности. • Отверстия выхода газа в точке нахождения предохранительного устройства не заблокированы. Конфорка в положении минимума не будет гореть. Убедитесь, что: • Отверстия выхода газа не засорены. • Рядом с варочной панелью нет сквозняков.
Орнату Орналастыру ! Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тыныс тарылу немесе тұншығып қалу қаупін туғызуы мүмкін ("Сақтандырулар мен кеңестер" бөлімін қараңыз). ! Құрылғыны нұсқауларға сәйкес арнайы біліктілігі бар маман орнатуға тиіс. Құрылғы дұрыс орнатылмаған жағдайда, адамдар мен жануарлар өміріне қауіп төндіруі немесе мүлікті зақымдауы мүмкін. ! Бұл құрылғы ағымдағы ұлттық ережелерге сәйкес тұрақты желдетілген бөлмелерде ғана орнатылуы және пайдаланылуы тиіс.
KZ • Плита ендірілген пеш үстіне орнатылмаған жағдайда, оқшаулау үшін ағаш тақтаны орнату қажет. Оны плитаның астыңғы жағынан кем дегенде 20 мм ара қашықтықта орналастыру керек. • желілік розетка бұйымның штепсельді вилкасына сәйкес келуі керек. Кері жағдайда, розетканы немесе вилканы ауыстырыңыз; тоқ ұзартқыштар мен көп көзді тоқ көздерін қолданбаңыздар. Желдету Тиісті желдетудің орнатылғанын тексеру үшін шкафтың артқы қабырғасын алып тастау қажет.
Газ түрлеріне сәйкестендіру Плитаны әдепкі газ түрінен (плитаның астыңғы жағында орналасқан техникалық деректер тақтасында немесе орамада көрсетілген) басқа түрге сәйкестендіру үшін оттық форсункаларын төменде көрсетілгендей ауыстыру қажет: 1. Плита торларын алып, оттықтарды тіректерінен сырғытып шығарыңыз. 2. Форсункаларды тиісті мөлшерін гайка кілтімен босатып, шығарып алыңыз да, газдың басқа түріне арналған форсункалармен алмастырыңыз ("Оттық пен форсункалардың сипаттары" 1-кестесін қараңыз). 3.
KZ Оттық пен форсункалардың сипаттары II2H3+ САНАТЫ 1-кесте Пайдаланылатын газ түрі Конфорка түрі Инжектор таңбалануы G20 Жылдам Жартылай жылдам Қосымша 115Y 95Z 72X 3.00 1.65 1.00 286 л/сағ 157 л/сағ 95 л/сағ 0.75 0.40 0.40 17 20 25 СҰЙЫТЫЛҒАН МҰНАЙ ГАЗЫ G30 (бутан) Жылдам Жартылай жылдам Қосымша 85 63 50 3.00 1.65 1.00 218 г/сағ 120 г/сағ 73 г/сағ 0.75 0.40 0.40 20 28-30 35 СҰЙЫТЫЛҒАН МҰНАЙ ГАЗЫ Жылдам Жартылай жылдам Қосымша 85 63 50 3.00 1.65 1.
Қосу және пайдалану Сақтандырулар мен кеңестер ! Тиісті газ оттығының орны әрбір тұтқада көрсетілген. ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.
195146104.01 07/2016 - XEROX FABRIANO қоршаған ортағы әсерін азауту үшін ескі құрылғыларды бөлек жинау ұсынылады. Өнімдегі үсті сызылған «қоқыс себеті» белгісі құрылғыны жойған кезде бөлек жинау қажеттілігі туралы ескертеді. Тұтынушылар өзінің ескі құрылғыларын жою туралы мәліметтер алу үшін жергілікті үкіметке не делдалға хабарласуы керек. KZ Қоршаған ортаны сақтау және қорғау • Азық-түлікті жабық құмыраларды немесе қақпағы тығыз жабылатын кастрөлдерде сақтаңыз және суды аз қолданыңыз.