UDDEN CG3 DK NO FI SE
DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 46
DANSK 4 Indhold Om sikkerhed Produktbeskrivelse Installation Tilslutning, el Ovn Før ibrugtagning Daglig brug Tilberedningstabeller Vedligeholdelse og rengøring Tekniske data 4 6 7 8 8 8 8 10 10 12 Kogesektion Daglig brug Nyttige oplysninger og råd Vedligeholdelse og rengøring Når der opstår fejl Tekniske data Kabinettets opbygning Vedligeholdelse og rengøring Miljøhensyn IKEA-GARANTI 13 13 13 13 14 14 15 15 15 16 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt ig
DANSK Generelt om sikkerhed • Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. • Risiko for forbrænding! Ovnrummet bliver meget varmt under brug.
DANSK 6 Produktbeskrivelse Kogesektion - samlet oversigt 1 1 2 3 4 2 m Advarsel Forbrændingsrisiko ved restvarme. Det tager tid for kogezonerne at afkøle, efter at der er slukket for dem.
DANSK 7 Kabinettets opbygning - oversigt 1 1 Stænkplade 2 Sidepaneler 3 Metalramme 2 3 Ovntilbehør Bageplade 1x Rist 1x Installation Bemærk Se monteringsvejledningen vedr. installation. Advarsel Apparatet må kun installeres af en faguddannet, autoriseret installatør. Hvis du ikke henvender dig til en faguddannet eller autoriseret person, bortfalder garantien i tilfælde af skader. • Hvis apparatet skal indbygges i et skabselement: Kontroller først, at nichemålene er passende.
DANSK • Indbygningsovne og kogesektioner er forsynet med særlige tilslutningssystemer. Af sikkerhedsmæssige grunde må de kun kombineres med apparater af samme fabrikat. 8 Hvis komfuret skal stå på en sokkel, skal der laves sikkerhedsforanstaltninger, så apparatet ikke kan glide ned af soklen. Tilslutning, el Advarsel Den elektriske tilslutning må kun udføres af en faguddannet, autoriseret installatør. • Producenten påtager sig intet ansvar, hvis disse forholdsregler ikke følges.
DANSK 9 Vælge ovnfunktion Drej ovnens funktionsvælger (se under "Produktbeskrivelse"). Vælge temperatur Drej termostatknappen (se under "Produktbeskrivelse"). Temperaturindstillingen går fra 50 °C til 250 °C. Slukke for apparatet Drej termostatknappen og funktionsvælgeren hen på Sluk-stilling. Funktionsvælger, ovn Symbol Funktion Sluk-position Lampe - lyser, uden at der er valgt en tilberedningsfunktion. Undervarme - Varmen kommer kun fra varmelegemet i ovnens bund.
DANSK 10 Børnesikringen fjernes ved at åbne ovndøren og skrue sikringen af med torxnøglen, der ligger i posen med ovnens monteringsdele.
DANSK 11 Udvendig • Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt sæbevand. • Til metalfronter bruges gængse rengøringsmidler. • Brug ikke skurepulver/-pasta eller skuresvampe. Ovnrum • Tænd for ovnbelysningen før indvendig rengøring. • Tør ovnen af med en blød klud opvredet i varmt sæbevand, og lad den tørre. Tilbehørsdele Efter hver brug rengøres alle udtagelige dele (ovnribber, rist, bageplade osv.) med en blød klud opvredet i varmt sæbevand. Tør grundigt efter.
DANSK 12 Det inderste glas skal sidde, så den dekorerede ramme (serigrafi) vender udad mod ovnens front. Du kan afprøve, om du har sat glasset rigtigt i, ved at køre fingrene hen over overfladen på det indvendige glas. Hvis glasset er sat rigtigt i, må det ikke føles ru. Sæt det inderste glas i de tilhørende lejer, som vist nedenfor. Udskiftning af ovnpære og rengøring af dækglas Advarsel Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten, før du skifter ovnpære. (Se under "Beskrivelse af produktet").
DANSK 13 Kogesektion Daglig brug Betjening af kogesektionen Apparatet betjenes med kogezonevælgerne på indbygningssættet. Tænd for kogezonen og vælg varmetrin ved at sætte knappen på et trin mellem 1 og 9. Sluk for kogezonen ved at sætte knappen på 0. Når der tændes for en kogezone, kan den brumme kort. Det er typisk for glaskeramiske kogezoner, og det betyder ikke noget for deres funktion eller holdbarhed.
DANSK 14 Når der opstår fejl Fejl Mulig årsag Løsning Ovnen virker ikke. Ovnen er ikke blevet indstillet Kontroller, at der er valgt ovnfunktion og temperatur Ovnen virker ikke.
DANSK 15 Kabinettets opbygning Vigtigt Kabinettet skal samles som beskrevet i den særskilte samlevejledning. Vedligeholdelse og rengøring Rengøring af kabinettet 1. Paneler af MDF-plade med melaminfolie: Tør dem af med en klud opvredet i vand eller et ikke-slibende rengøringsmiddel. Tør efter med en ren klud. 2. Ramme af pulverlakeret kulstofstål: Tør dem af med en klud opvredet i vand eller et ikke-slibende rengøringsmiddel. Tør efter med en ren klud. 3.
DANSK 16 IKEA-GARANTI Hvor længe gælder IKEA-garantien? Garantien gælder i fem (5) år regnet fra levering fra IKEA, med mindre produktet hedder LAGAN, idet det i så fald kun er omfattet af den almindelige reklamationsret. Den originale kvittering kræves som købsbevis. Hvilke produkter er ikke omfattet af IKEAs fem (5) års garanti? Den serie produkter, der hedder LAGAN, og alle produkter, der er købt hos IKEA før 1. august 2007.
DANSK • Udgifter til at udføre første installation af IKEA-apparatet. Hvis IKEAs serviceudbyder eller dennes autoriserede servicepartner reparerer eller udskifter apparatet som fastsat i vilkårene i denne garanti, vil serviceudbyderen eller dennes autoriserede servicepartner geninstallere det reparerede apparat eller om nødvendigt installere ombytningsapparatet.
NORSK 18 Innhold Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Montering Elektrisk tilkopling Stekeovn Før første gangs bruk Daglig bruk Tilberedningstabell Stell og rengjøring Tekniske data 18 20 21 22 22 22 23 24 24 26 platetopp Daglig bruk Nyttige tips og råd Stell og rengjøring Hva må gjøres, hvis...
NORSK Generelt om sikkerhet • Dette produktet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av produktet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. • Forbrenningsfare! Ovnsrommet blir varmt under bruk. • Pass på når du åpner ovnsdøren. Dampen er varm! Installasjon • Sørg for at apparatet ikke skades under transport.
NORSK 20 Produktbeskrivelse Platetopp – generell oversikt 1 1 2 3 4 2 m Advarsel Forbrenningsfare pga. restvarme. Kokesonene trenger litt tid til å avkjøle seg etter at du har slått av produktet.
NORSK 21 Kabinettet- generell oversikt 1 1 Sprutskjerm 2 Sidepaneler 3 Metallkonstruksjon 2 3 Ovnens tilbehør Stekebrett 1x Rist 1x Montering Obs Se etter i monteringsanvisningene angående installasjon. Advarsel Installasjonen må gjøres av en autorisert person. Hvis du ikke lar en autorisert person gjøre dette, vil ikke garantien gjelde dersom det skulle oppstå skade. • Når du skal bygge ovnen inn i kjøkkenet, må du først kontrollere at målene i nisjen passer.
NORSK • Innbygningsovner og innbygningsplatetopper skal monteres med spesielle tilkoplingssystemer. Av sikkerhetsgrunner må du kun kombinere produkter fra samme produsent. 22 Hvis ovnen stilles på en form for sokkel, må det foretas målinger for å unngå at produktet faller ned fra sokkelen. Elektrisk tilkopling Advarsel Den elektriske installasjonen må kun utføres av en faglært og kompetent elektriker. • Produsenten er ikke ansvarlig dersom du ikke følger disse sikkerhetsforholdsreglene.
NORSK 23 Daglig bruk Slå produktet på Still inn ovnsfunksjon og temperatur. Innstilling av ovnsfunksjon Drei betjeningsbryteren for ovnsfunksjoner (se etter i "Produktbeskrivelse"). Innstilling av temperaturen Drei betjeningsbryteren for temperatur (se etter i "Produktbeskrivelse"). Du kan stille inn temperaturen mellom 50 °C og 250 °C. Slå produktet av Drei betjeningsbryterne for temperatur og ovnsfunksjoner til av-posisjon.
NORSK 24 For å åpne ovnsdøren mens barnesikringen er på, trekker du spaken på barnesikringen oppover som vist på bildet. Lukk døren uten å trekke i barnesikringen. For å fjerne barnesikringen, åpne ovnsdøren og skru ut barnesikringen med skrunøkkelen som du finner i monteringsposen.
NORSK 25 • Bruk vanlige rengjøringsmidler for fronter av metall. • Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skuresvamper. 3 4 Lukk døren til første åpneposisjon (ca 45°). Trekk så døren forover og ta den ut av holderen. Legg døren på et fast underlag, som er dekket av et mykt tøystykke. 5 6 Stekeovnsrommet • Slå stekeovnslampen på før rengjøring. • Rengjør ovnen med en myk klut fuktet i varmt såpevann. La ovnen tørke godt.
NORSK 26 Den innerste glassruten må monteres slik at rammen med dekor (påtrykk) vender utover fra ovnen. For å være helt sikker på at du har fulgt fremgangsmåten over på riktig måte kan du kjenne med fingrene på glassets overflate. Hvis glassruten er montert korrekt, skal du ikke føle mønsteret. Sett den innvendige glassruten inn i de rette holderne som vist under.
NORSK 27 Energiforbruk med standard matmengde 0,79 kWh og undervarme 1) På typeskiltet finner du opplysninger om elektrisk tilkopling, spenning og total effekt (se etter i "Produktbeskrivelse"). platetopp Daglig bruk Bruke platetoppen Produktet betjenes med ringbryterene. For å slå kokesonen på og stille inn effekt, drei betjeningsbryteren til mellom 1 og 9. For å slå kokesonen av, dreier du betjeningsbryteren til 0. Når en kokesone slås på, kan den lage en summelyd i en kort stund.
NORSK 28 2. Kalk- eller vannringer, fettsprut og falming av metallet skal fjernes når produktet er nedkjølt, med et rengjøringsmiddel for glasskeramiske overflater eller rustfritt stål. Hva må gjøres, hvis...
NORSK 29 Kabinettet Viktig Kabinettet må monteres i henhold til monteringsanvisningene. Stell og rengjøring Rengjøre kabinettet 1. Panelene i sponplaten, melaminfolien: Rengjør med en fuktig klut med vann eller et mildt vaskemiddel. Tørk med en ren klut. 2. Konstruksjonen i pulverbelagt karbonstål: Rengjør med en fuktig klut med vann eller et mildt vaskemiddel. Tørk med en ren klut. 3. Sprutskjerm i rustfritt stål: Vask og tørk alltid av overflatene i stålets sliperetning.
NORSK 30 IKEA GARANTI Hvor lenge er garantien fra IKEA gyldig? Denne garantien gjelder i fem (5) år fra datoen apparatet ble opprinnelig kjøpt hos IKEA, med mindre apparatets merke er LAGAN. I så fall gjelder garantien bare i to (2) år. Originalkvitteringen kreves som kjøpsbevis. Dersom reparasjoner utføres i løpet av garantitiden, forlengers ikke garantiperioden for apparatet.
NORSK • Kostnad for utføring av første gangs installasjon av et apparat fra IKEA. Hvis imidlertid en serviceyter fra IKEA eller dennes autoriserte servicepartner reparerer eller erstatter apparatet i samsvar med vilkårene i denne garantien, vil serviceyteren eller hans autoriserte servicepartner gjeninstallere det reparerte apparatet eller installere det erstattede apparatet, hvis nødvendig.
SUOMI 32 Sisällys Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Asennus Sähköliitäntä Uuni Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Ruoanvalmistustaulukot Hoito ja puhdistus Tekniset tiedot 32 34 35 36 36 36 36 38 38 40 Keittotaso Päivittäinen käyttö Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Hoito ja puhdistus Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Kalustekaappi Hoito ja puhdistus Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 41 41 41 41 42 42 43 43 43 44 Oikeus muutoksiin pidätetään Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ase
SUOMI • Palovammojen vaara! Uunin sisätila kuumenee käytön aikana. • Pysyttele sopivalla etäisyydellä uunista avatessasi luukkua ruoanvalmistuksen aikana tai sen päätyttyä, jotta et polta itseäsi uunin sisältä tulevan höyryn ja lämmön vuoksi. Asennus • Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään. • Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
SUOMI 34 Laitteen kuvaus Keittotaso 1 1 2 3 4 2 m Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Keittoalueiden jäähtyminen kestää jonkin aikaa virran katkaisemisen jälkeen.
SUOMI 35 Kalustekaappi 1 1 Roiskesuojus 2 Sivupaneelit 3 Metallikehikko 2 3 Uunin varusteet Leivinpelti 1x Ritilä 1x Asennus Huomio Lue asennusohjeet. Varoitus! Laitteen asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi. Muussa tapauksessa takuu ei vastaa mahdollisista vahingoista. • Tarkista, että asennusaukon mitat ovat oikeat, ennen kuin asennat laitteen keittiökalusteen sisään. • Asennuksessa tulee käyttää sähköiskusuojausta.
SUOMI • Kalusteeseen asennettavissa uuneissa ja keittotasoissa on mukana erityiset kiinnitysvälineet. Turvallisuussyistä vain saman valmistajan laitteiden yhdistäminen on sallittua. 36 Jos laite sijoitetaan jalustan päälle, sen putoaminen jalustalta on estettävä turvallisella menetelmällä. Sähköliitäntä Varoitus! Sähköliitäntä on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. • Valmistaja ei vastaa vahingoista, ellei näitä turvallisuusohjeita ole noudatettu.
SUOMI 37 Uunin toimintojen valitseminen Käännä uunin toimintojen valitsinta (katso kohta "Laitteen kuvaus"). Lämpötilan säätäminen Käännä lämpötilan valitsinta (katso kohta "Laitteen kuvaus"). Lämpötilan voi asettaa välille 50-250 °C. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Käännä lämpötilan ja uunin toimintojen valitsimet pois toiminnasta -asentoon. Uunin toimintojen valitsin Symboli Toiminta Pois toiminnasta Uunin valo - Syttyy, vaikka mitään toimintoa ei ole valittu.
SUOMI 38 Kun lapsilukko on kytkettynä, uunin luukku avataan nostamalla lukituksen vipua kuvan mukaisesti. Sulje luukku vetämättä lapsilukon vipua. Voit poistaa lapsilukon käytöstä avaamalla uunin luukun ja ruuvaamalla lukituksen irti uunin varustepussista löytyvän ruuviavaimen avulla.
SUOMI 39 Laitteen ulkopinnat • Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. • Käytä metallisten pintojen puhdistuksessa tavallisia puhdistusaineita. • Älä käytä hankausaineita ja karkeita pesusieniä. Uunin sisäpinnat • Kytke uunin valo ennen puhdistusta. • Puhdista sisäpinnat lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Anna pintojen lopuksi kuivua.
SUOMI 40 Luukun ja lasilevyn kiinnittäminen takaisin paikalleen. Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun kiinnitä ne takaisin paikalleen. Aseta ne takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Sisälasin koristellun pinnan (painatuksen) tulee olla uunista poispäin. Voit tarkistaa, että lasi on oikeinpäin, tunnustelemalla sormilla sisälasin pintaa. Lasi on oikein päin, jos pinta ei ole karhea. Aseta sisälasi paikalleen alla olevan kuvan mukaisesti.
SUOMI 41 Energiankulutus 0,79 kWh Energiankulutus normaalikäytössä alalämpötoiminnossa 0,79 kWh 1) Sähköliitännän tiedot, jännite ja kokonaisteho on merkitty arvokilpeen (katso kohta "Laitteen kuvaus"). Keittotaso Päivittäinen käyttö Keittotason käyttö Keittotasoa käytetään yhdistelmälaitteen säätimillä. Keittotaso kytketään toimintaan ja tehotaso asetetaan kääntämällä säädintä asentojen 1 ja 9 välillä. Keittoalue kytketään pois toiminnasta kääntämällä säädin asentoon 0.
SUOMI 42 2. Kalkkijäljet, vesirenkaat, rasvaroiskeet ja metallimaiset kiiltävät tahrat on poistettava laitteen jäähtymisen jälkeen keraami- sen keittotason tai ruostumattoman teräksen puhdistusaineella. Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Uuni ei toimi. Tarvittavia asetuksia ei ole teh- Tarkista, onko uunin toiminto ja ty. lämpötila valittu. Uuni ei toimi.
SUOMI 43 Kalustekaappi Tärkeää Kalustekaappi on asennettava asennusohjeiden mukaisesti. Hoito ja puhdistus Kalustekaapin puhdistaminen 1. Lastulevypaneelit, melamiinikalvo: Pyyhi kostealla liinalla tai hankaamattomalla puhdistusaineella. Pyyhi kuivaksi puhtaalla liinalla. 2. Maalattu hiiliteräskehikko: Pyyhi kostealla liinalla tai hankaamattomalla puhdistusaineella. Pyyhi kuivaksi puhtaalla liinalla. 3.
SUOMI 44 IKEA-TAKUU IKEA-takuun voimassaolo Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta laitteen IKEA:sta ostopäivästä lähtien, ellei laitteen nimi ole LAGAN, missä tapauksessa takuu on vain kaksi (2) vuotta. Alkuperäinen ostokuitti vaaditaan ostotodistukseksi. Jos takuuaikana tehdään huoltotöitä, laitteen tai uusien osien takuuaika ei pitene sen vuoksi. Laitteet, joita IKEA:n viiden (5) vuoden takuu ei koske LAGAN-tuotesarjaan kuuluvat laitteet ja kaikki ennen 1.8.2007 IKEA:sta ostetut laitteet.
SUOMI • IKEA-kodinkoneen ensiasennuksen kustannukset. Jos IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike korjaa tai korvaa kodinkoneen tämän takuun ehtojen alaisuudessa, palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike asentaa tarvittaessa korjatun kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvaavan laitteen.
SVENSKA 46 Innehåll Säkerhetsinformation Produktbeskrivning Installation Elektrisk anslutning Ugn Innan maskinen används första gången Daglig användning Tillagningstabeller Underhåll och rengöring Tekniska data 46 48 49 50 50 50 50 52 52 54 Häll Daglig användning Råd och tips Underhåll och rengöring Om maskinen inte fungerar Tekniska data Stommens uppbyggnad Underhåll och rengöring Miljöskydd IKEA-GARANTI 55 55 55 55 56 56 57 57 57 58 Med reservation för ändringar Säkerhetsinformation För din egen sä
SVENSKA Allmän säkerhet • Denna ugn är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. • Risk för brännskador! Ugnens insida blir het under användning.
SVENSKA 48 Produktbeskrivning Häll - allmän översikt 1 1 2 3 4 2 m Varning Risk för brännskador på grund av restvärme. När kokzonerna har stängts av tar det en stund innan de svalnat.
SVENSKA 49 Stommens uppbyggnad - allmän översikt 1 1 Stänkskydd 2 Sidopaneler 3 Metallkonstruktion 2 3 Tillbehör Galler Bakplåt 1x 1x Installation Försiktighet Se monteringsanvisningarna för installationen. Varning Endast en kvalificerad och kompetent person får installera ugnen. Om du inte kontaktar en kvalificerad och kompetent person gäller inte garantin om skador uppstår. • Se till att urtagets mått är lämpliga innan du bygger in ugnen i köksenheten.
SVENSKA • Inbyggda ugnar och spisytor är försedda med speciella anslutningssystem. Av säkerhetsskäl får du endast kombinera produkter från samma tillverkare. 50 Om spisen placeras på en sockel måste åtgärder vidtas för att förhindra att hushållsapparaten glider av sockeln. Elektrisk anslutning Varning Endast en behörig elektriker och kompetent person får utföra den elektriska installationen. • Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att dessa säkerhetsåtgärder inte har följts.
SVENSKA 51 Inställning av ugnsfunktion Vrid funktionsvredet för ugnsfunktioner (se "Produktbeskrivning"). Inställning av temperatur Vrid temperaturvredet (se "Produktbeskrivning"). Du kan ställa in temperaturen mellan 50 och 250 °C. Avstängning Vrid temperaturvredet och funktionsvredet till respektive AV-läge. Funktionsvred Symbol Funktion AV-läge Ugnslampa - Tänds utan någon tillagningsfunktion. Undervärme - Värmen kommer endast från det undre värmeelementet.
SVENSKA 52 För att demontera barnlåset, öppna ugnsluckan och skruva loss låset med medföljande skruvnyckel som du finner i tillbehörspåsen.
SVENSKA 53 Ugnens utsida • Torka av ugnens framsida med en mjuk trasa och en lösning av varmt vatten och diskmedel. • Använd vanliga rengöringsmedel till metallytorna. • Använd inte skurmedel eller svampar med slipeffekt. Ugnsutrymme • Tänd ugnsbelysningen före rengöring. • Rengör sedan ugnsutrymmet med en mjuk trasa och en lösning av varmt vatten och diskmedel. Låt sedan ugnen självtorka. Tillbehör Rengör alla tillbehör (galler, bakplåt, ugnsstegar, etc.
SVENSKA 54 Montering av ugnslucka och glasrutor Sätt tillbaka glasrutorna och ugnsluckan på plats när du är klar med rengöringen. Gör detta genom att följa anvisningarna för demontering i omvänd ordning. Den inre glasrutan måste monteras så att den dekorativa ramen (screentryck) är vänd utåt. För att kontrollera att glasrutan är korrekt monterad kan du dra med fingrarna över glasrutans inre yta. Glasrutan är korrekt monterad om du då inte känner någon strävhet.
SVENSKA Energiförbrukning 55 0,79 kWh Energiförbrukning med normalbelastning 0,79 kWh och undervärme 1) Information om elektrisk anslutning, nätspänning och total effekt anges på typskylten (se "Produktbeskrivning"). Häll Daglig användning Användning av hällen Produkten betjänas med den kombinerade produktens zonvred. För att sätta på kokzonen och ställa in effekten, vrid kontrollvredet till ett läge mellan 1 och 9. För att stänga av kokzonen, vrid kontrollvredet till 0-läget.
SVENSKA 56 2. Kalkringar, vattenringar, fettstänk och metalliska missfärgningar bör avlägsnas när hushållsapparaten har kallnat med ett ren- göringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
SVENSKA 57 Stommens uppbyggnad Viktigt Stommen måste monteras enligt instruktionerna i handledningen Monteringsanvisningar. Underhåll och rengöring Rengöring av stommen 1. Paneler av spånskivor, melaminfolie: Torka rent med en duk fuktad med vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren duk. 2. Konstruktion i pulverbelagt kolstål: Torka rent med en duk fuktad med vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren duk. 3.
SVENSKA 58 IKEA-GARANTI Hur länge gäller IKEA garantin? Garantin gäller i fem (5) år från det datum då du köpte produkten hos IKEA, såvida inte produkten är benämnd LAGAN: för dessa produkter gäller garantin i två (2) år. Försäljningskvittot i original krävs som bevis på köpet. Om servicearbete utförs under garantitiden förlängs därmed inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
SVENSKA • Kostnader för att utföra den initiala installationen av IKEA-produkten. Om emellertid en av IKEA:s serviceleverantörer, eller dess auktoriserade servicepartner, reparerar eller byter ut produkten enligt villkoren i denna garanti kommer serviceleverantören, eller dess auktoriserade servicepartner, att installera den reparerade produkten eller, vid behov, installera en utbytesprodukt.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
397119302-B-122009 © Inter IKEA Systems B.V.