SMÅKOKA GB IT PT ES GR GB IT PT ES GR IE
GB ENGLISH ITALIANO PT PORTUGUÊS ES ESPAÑOL GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ IT IE Language, Lingua, Idioma, Idioma, Γλώσσα Country, Paese, País, País, Χώρα 4 20 37 53 69
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Daily use Helpful hints and tips Maintenance and cleaning What to do if 4 4 7 8 8 9 10 Safety Information Your safety and the safety of others are very important. This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times. This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others.
ENGLISH --- ---- --- --- supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Use appliance in well ventilated rooms only. The electrical and gas connections must comply with local regulations.
ENGLISH supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. They shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children supervision. -- The use of a gas appliance produces heat and humidity in the room.
ENGLISH 7 Product description 1 3 5 2 4 6 1 2 3 4 5 Removable panstand grids Semirapid burner Semirapid burner Rapid burner Auxiliary burner 6 Rapid control knob 7 Semirapid burner control knob 8 Semirapid burner control knob 9 Auxiliary burner control knob Symbols Solid disc Tap closed Large flame and star Maximum opening/ delivery and electric ignition Small flame Minimum opening or reduced delivery 7 8 9
ENGLISH 8 Daily use Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Important: when the hob is in use, the entire hob area may become hot. -- To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the maximum flame setting. -- Press the knob against the control panel to ignite the burner. -- After the burner has ignited, keep the knob pressed for about 5-10 seconds to allow proper device operation.
ENGLISH 9 Maintenance and cleaning Disconnect power before servicing. -- All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution. -- Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should be wiped away before they dry. -- Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft cloth or chamois.
ENGLISH 10 What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not work There is no electrical supply Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be closed Check that the gas tap is open The gas ring burns unevenly Burner crown may be occluded by food residues Clean the burner crown according to cleaning instructions to make sure that the burner crown is clear of food residues.
ENGLISH 11 Injector table Category II2H3+ Type of gas used Type of burner Injector marking Rated Rated thermal consumption rate kW Reduced Gas pressure heat (mbar) capacity min. rat. max. kW NATURAL GAS (Methane) G20 rapid semi-rapid auxiliary 115 Y 101 Z 72 X 3,00 2,00 1,00 286 l/h 190 l/h 95 l/h 0.60 0.35 0.
ENGLISH 12 Technical data Dimensions Width (mm) 580 Height (mm) 40 Length (mm) 510 Voltage (V) 220 - 240 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Technical information for the installer -- This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.
ENGLISH 13 -- You can find specific local regulations for some countries in the paragraph “Reference to Local Regulations”. If no information concerning your Country is given, please ask details to a qualified technician. -- The connection of the hob to the gas pipe network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local regulations.
ENGLISH NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward extraction. To secure the hob, use the brackets provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws in accordance with the thickness of the worktop. Make sure that the outlet is near the product to install.
ENGLISH 15 Adjusting minimum gas setting of taps E To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (E) and proceed as follows: -- tighten screw to reduce the flame height (-); -- loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . -- The primary air of the burners does not need to be adjusted.
ENGLISH 16 KNOBS REPLACEMENT Be sure that your hob is switched-off! All knobs must be in closed position. Push each of knob on the valve shaft until you feel the end of sliding (sparking may occur). Pull upwards each knob of the cooktop and store together after removal. Make sure that all the knobs are in the right position. Verify correct installation by switching each burner separately.
ENGLISH 17 Environmental concerns Packing -- The packing materials are 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Products This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly scrapped, the user can help prevent potentially harmful consequences for the environment and the health of people.
ENGLISH 18 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH • another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
ITALIANO Sommario Istruzioni per la sicurezza Descrizione dell’apparecchio Utilizzo quotidiano Suggerimenti utili Manutenzione e pulizia Cosa fare, se... 20 20 24 25 25 26 27 Informazioni di sicurezza La sicurezza vostra e degli altri è molto importante. Nel presente manuale e nell’apparecchio stesso sono fornite importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e osservare sempre.
ITALIANO odore di gas: -- Non mettere in funzione nessun apparecchio. -- Non toccare interruttori di corrente. -- Non utilizzare telefoni all’interno dell’abitazione. -- Avvertire subito telefonicamente l’ente di erogazione gas recandosi da un vicino. Seguire le istruzioni dell’ente di erogazione gas. -- Qualora non sia possibile mettersi in contatto con l’ente di erogazione gas, contattare i vigili del fuoco.
ITALIANO -- -- -- -- più essere accessibili dall’utilizzatore. Evitare di toccare il piano di cottura con parti del corpo umide e di utilizzarlo a piedi nudi. Questo piano di cottura (classe 3) è stato progettato per essere utilizzato soltanto ed esclusivamente per la cottura di cibi in ambienti domestici. Non utilizzare l’apparecchio per riscaldare l’ambiente. Tale uso dell’apparecchio potrebbe determinare un avvelenamento da monossido di carbonio, oltre che il surriscaldamento del piano di cottura.
ITALIANO ricche di olio, grassi o alcool (per es. rum, cognac, vino). -- La cottura non sorvegliata su un piano cottura con olio o grasso può essere pericolosa e generare incendi. Non tentare MAI di spegnere le fiamme con acqua. Al contrario, spegnere l’apparecchio e soffocare le fiamme, ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio. Pericolo di incendio: non poggiare oggetti sulle superfici di cottura. -- Gli elementi dell’imballaggio devono essere conservati lontano dalla portata dei bambini.
ITALIANO 24 Descrizione del prodotto 1 3 5 2 4 6 1 Griglie amovibili 2 Bruciatore semirapido 3 Bruciatore semirapido 4 Bruciatore rapido 5 Bruciatore ausiliario 6 Manopola comando bruciatore rapido 7 Manopola comando bruciatore semirapido 8 Manopola comando bruciatore semirapido 9 Manopola comando bruciatore ausiliario Simboli Cerchio pieno Rubinetto chiuso Fiamma grande e stella Apertura/portata massima e accensione elettrica Fiamma piccola Apertura minima o portata ridotta 7 8 9
ITALIANO 25 Utilizzo quotidiano Non lasciare che la fiamma del bruciatore si estenda oltre il bordo della pentola. Attenzione: quando il piano di cottura è in funzione, tutta la superficie del piano può diventare calda. -- Per accendere uno dei bruciatori, ruotare la manopola corrispondente in senso anti-orario fino a far coincidere l’indice con il simbolo di fiamma massima. -- Premere la manopola contro la mascherina dei comandi per accendere il bruciatore.
ITALIANO 26 Manutenzione e pulizia Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. -- Le parti smaltate e in vetro vanno lavate con acqua tiepida e detergente neutro. -- Le superfici in acciaio inox possono rimanere macchiate se rimangono a contatto troppo a lungo con acqua calcarea o detergenti aggressivi. Eliminare prontamente eventuali residui di cibo (acqua, sugo, caffè, ecc.) prima che si secchino.
ITALIANO 27 Cosa fare se ... Problema Possibile causa Soluzione L’accensione elettrica non funziona. Mancanza di energia elettrica. Controllare se la spina dell’apparecchio è collegata alla presa di corrente e se è accesa l’alimentazione elettrica. Il bruciatore non si accende. Il rubinetto del gas potrebbe essere chiuso. Controllare se il rubinetto del gas è aperto. La fiamma non è uniforme.
ITALIANO 28 Tabella iniettori Categoria II2H3+ Tipo di gas utilizzato GAS NATURALE (metano) G20 GAS DI PETROLIO LIQUEFATTO (butano) G30 GAS DI PETROLIO LIQUEFATTO (propano) G31 Tipo di gas utilizzato Tipo di bruciatore Marcatura Portata Consumo Portata iniettore termica nominale termica nominale kW ridotta kW Pressione del gas (mbar) min. nom. max.
ITALIANO 29 Dati tecnici Dimensioni Larghezza (mm) 580 Altezza (mm) 40 Lunghezza (mm) 510 Tensione (V) 220 - 240 I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul fondo dell’apparecchio. Installazione Dopo aver disimballato il piano di cottura, verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza.
ITALIANO 30 norme locali specifiche per alcuni paesi. In caso di mancanza di informazioni riguardanti il paese di installazione, richiedere maggiori dettagli a un tecnico qualificato. -- Il collegamento del piano di cottura alla rete di erogazione del gas o alla bombola del gas deve essere eseguito mediante un tubo rigido di rame o di acciaio con i raccordi conformi alle norme locali, oppure mediante un tubo flessibile in acciaio inox con superficie continua conforme alle normative locali.
ITALIANO NOTA: il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permetterne l’estrazione dall’alto. Per bloccare il piano di cottura, utilizzare le staffe in dotazione. Posizionare le staffe in corrispondenza dei fori evidenziati dalla freccia e fissarle con le apposite viti in modo da adattarle allo spessore del piano di lavoro. Assicurarsi che la presa sia vicino all’apparecchio da installare.
ITALIANO 32 Regolazione del minimo dei rubinetti del gas IT RIFERIMENTI NORMATIVE NAZIONALI Norma di areazione della stanza Nota: Quando l’apparecchio non è provvisto di sicurezza sui bruciatori del piano di lavoro (termocoppie), le aperture di ventilazione devono essere maggiorate nella misura del 100% con un minimo di 200 cm2, in conformità al D.M. 21 aprile 1993.
ITALIANO SOSTITUZIONE DELLE MANOPOLE Assicurarsi che il piano di cottura sia spento! Tutte le manopole devono essere in posizione di chiusura. Tirare ogni manopola del piano verso l’alto e riporle nello stesso posto dopo la rimozione. 33 Spingere ogni manopola sullo stelo della valvola fino a fine corsa (si possono produrre scintille). Assicurarsi che tutte le manopole siano nella posizione corretta. Verificare che siano installate correttamente accendendo ogni bruciatore separatamente.
ITALIANO 34 Consigli per la salvaguardia dell’ambiente Imballaggio -- Il materiale dell’imballaggio è interamente riciclabile ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Prodotti Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
ITALIANO Cosa copre questa garanzia? La garanzia copre i difetti dell’elettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dell’elettrodomestico. Questa garanzia è applicabile solo all’uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non è coperto dalla garanzia?”.
ITALIANO sostituisca l’apparecchio nei termini della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno l’apparecchio riparato o installeranno l’apparecchio in sostituzione, se necessario. Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico qualificato con ricambi originali per adattare l’apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE. Applicazione delle leggi nazionali Il cliente è titolare dei diritti previsti dal D. Lgs. n.
PORTUGUÊS Índice Informações relativas à segurança Descrição do produto Uso diário Dicas e sugestões úteis Manutenção e limpeza O que fazer se... 37 37 40 41 41 42 43 Tabela de injectores Especificações técnicas Instalação Questões ambientais GARANTIA IKEA 44 45 45 50 50 Informações relativas à segurança Deve desligar o aparelho da rede A sua segurança e a dos outros eléctrica antes de efectuar qualquer é muito importante. intervenção de instalação.
PORTUGUÊS -- Não utilize telefones no edifício. -- Ligue imediatamente para o seu fornecedor de gás do telefone de um vizinho. Siga as instruções do fornecedor de gás. -- Se não conseguir falar com o seu fornecedor de gás, contacte o departamento de bombeiros. -- A instalação e assistência têm de ser executadas por um instalador ou um serviço de assistência qualificado ou pelo fornecedor de gás. -- Utilize o aparelho apenas em locais bem ventilados.
PORTUGUÊS por monóxido de carbono e sobreaquecimento da placa. -- O Fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por uma utilização inadequada ou por uma regulação errada dos comandos. -- O aparelho e os componentes acessíveis ficam quentes durante o funcionamento. Seja cuidadoso e evite tocar nos elementos de aquecimento. Mantenha as crianças com idade inferior a 8 anos afastadas do aparelho a menos que estejam vigiadas em permanência.
PORTUGUÊS 40 Descrição do produto 1 3 5 2 4 6 1 Grelha amovível para panelas 2 Queimador semi-rápido 3 Queimador semi-rápido 4 Queimador rápido 5 Queimador auxiliar 6 Botão de comando rápido 7 Botão de comando do queimador semi-rápido 8 Botão de comando do queimador semi-rápido 9 Botão de comando do queimador auxiliar Simbologia Disco sólido Torneira fechada Chama grande e estrela Abertura ou capacidade máxima e acendimento eléctrico Chama pequena Abertura pequena ou capacidade mínima 7 8 9
PORTUGUÊS 41 Uso diário Não deixe que a chama do queimador ultrapasse a extremidade da panela. Importante: quando a placa está a ser utilizada, toda a área da placa pode ficar quente. -- Para ligar um dos queimadores, rode o botão respectivo para a esquerda para a definição de chama máxima. -- Prima o botão contra o painel de controlo para ligar o queimador. -- Uma vez ligado o queimador, mantenha premido o botão durante cerca de 5-10 segundos para permitir uma operação adequada do dispositivo.
PORTUGUÊS 42 Manutenção e limpeza Desligue a corrente eléctrica antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção. -- Todas as partes esmaltadas e de vidro devem ser limpas com água morna e uma solução neutra. -- As superfícies em aço inoxidável podem ficar manchadas pela água calcária ou por detergentes agressivos se forem deixadas em contacto com estes elementos durante demasiado tempo. Quaisquer derrames de alimentos (água, molho, café, etc.) devem ser limpos antes de secarem.
PORTUGUÊS 43 O que fazer se... Problema Causa possível Solução A ignição eléctrica não funciona Não há corrente eléctrica Verifique se a placa está correctamente ligada e se há corrente eléctrica.
PORTUGUÊS 44 Tabela dos injectores Categoria II2H3+ Tipo de gás utilizado Tipo de queimador Consumo Marca do Taxa de térmico nominal injector nominal kW Capacidade Pressão do gás térmica (mbar) reduzida kW mín. nom. máx.
PORTUGUÊS 45 Especificações técnicas Dimensões Largura (mm) 580 Altura (mm) 40 Comprimento (mm) 510 Tensão (V) 220 - 240 As informações técnicas são indicadas na chapa de características, situada na secção inferior da placa de fogão. Instalação Depois de desembalar a placa, certifiquese de que o aparelho não foi danificado durante o transporte. Se tiverem ocorrido problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo.
PORTUGUÊS 46 -- Poderá consultar as normas locais específicas de alguns países no parágrafo “Referência a normas locais”. Se não encontrar qualquer informação relativa ao seu País, solicite informações junto de um técnico qualificado.
PORTUGUÊS Montagem Depois de limpar a superfície perimetral, aplique a junta fornecida na placa. Coloque a placa na abertura da bancada feita respeitando as dimensões indicadas no manual de instruções. NOTA: o cabo de alimentação deve ter um tamanho suficiente para permitir a extracção na vertical. Para fixar a placa, utilize os suportes fornecidos. Encaixe os suportes nos furos indicados pela seta e fixe-os com os respectivos parafusos, de acordo com a espessura da bancada.
PORTUGUÊS 48 Ajuste da definição mínima do gás das torneiras P Certifique-se de que a instalação e as ligações de gás são efectuadas por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e em conformidade com as normas de segurança locais. E Para se certificar de que a definição mínima é correctamente ajustada, retire o botão (E) e proceda da seguinte forma: -- aperte o parafuso para reduzir a altura da chama (-); -- desaperte o parafuso para aumentar a altura da chama (+).
PORTUGUÊS 49 SUBSTITUIÇÃO DOS BOTÕES Certifique-se de que a placa está desligada! Todos os botões têm de estar na posição fechada. Empurre cada botão no veio da válvula até sentir que parou de avançar (pode dar-se uma faísca). Puxe para cima cada botão do fogão e guarde-os juntos após a remoção. Certifique-se de que todos os botões estão na posição correcta. Verifique a instalação correcta accionando cada queimador separadamente.
PORTUGUÊS 50 Questões ambientais Embalagem -- O material da embalagem é 100% reciclado, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Produtos Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correcta deste produto, o utilizador estará a proteger o ambiente e a saúde humana contra consequências potencialmente nocivas.
PORTUGUÊS O que é que esta garantia cobre? A garantia cobre as avarias do electrodoméstico causadas por eventuais defeitos de fabrico ou de material, que se verifiquem a partir da data de compra na IKEA. Esta garantia destina-se apenas a uso doméstico. As excepções estão especificadas no parágrafo “O que é que esta garantia não cobre?”.
PORTUGUÊS ou o seu agente autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário. Estas restrições não se aplicam a serviços que tenham sido correctamente realizados por um especialista qualificado, que utilize as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações técnicas de segurança de outro país da UE.
ESPAÑOL Índice Información de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos y sugerencias Limpieza y mantenimiento Qué hacer si 53 53 56 57 57 58 59 Información de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
ESPAÑOL -- Llame de inmediato a su compañía de gas, desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas. -- Si no puede ponerse en contacto con su compañía de gas, llame a los bomberos. -- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por personal cualificado, una empresa de mantenimiento o la compañía de gas. -- Utilice el aparato sólo en habitaciones bien ventiladas. -- Las conexiones eléctricas y de gas deben cumplir la normativa local.
ESPAÑOL -- El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso del aparato. -- El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Hay que tener cuidado para no tocar los elementos que generan calor. Los niños menores de 8 años deberán permanecer alejados, salvo que sean supervisados de forma continua.
ESPAÑOL 56 Descripción del aparato 1 3 5 2 4 6 1 Rejillas amovibles 2 Quemador semirrápido 3 Quemador semirrápido 4 Quemador rápido 5 Quemador auxiliar 6 Mando del quemador rápido 7 Mando del quemador semirrápido 8 Mando del quemador semirrápido 9 Mando del quemador auxiliar Símbolos Disco sólido Mando cerrado Llama grande y estrella Apertura o capacidad máximas y encendido eléctrico Llama pequeña Apertura mínima o reducida mínimos 7 8 9
ESPAÑOL 57 Uso diario No deje que la llama del quemador supere el borde del recipiente. Importante: cuando se está usando la placa, se calienta todo el área de la placa. -- Para encender uno de los quemadores, gire el mando correspondiente en dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta la posición de llama al máximo. -- Presione el mando contra el panel de control para encender el quemador.
ESPAÑOL 58 Limpieza y mantenimiento Desenchufe el aparato antes de realizar labores de mantenimiento. -- Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibia y una solución de jabón neutro. -- Las superficies de acero inoxidable pueden mancharse debido a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que se dejan en contacto durante mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que se sequen.
ESPAÑOL 59 Qué hacer si ... Problema Causas posibles Solución El dispositivo de encendido eléctrico no funciona. No hay suministro eléctrico. Compruebe que el dispositivo está enchufado y que hay suministro eléctrico. El quemador no se enciende. Puede que la llave del gas esté cerrada. Asegúrese de que la llave del gas está abierta. El anillo de gas no arde de manera uniforme. Puede que la corona del quemador esté atascado con partículas de alimentos.
ESPAÑOL 60 Tabla de inyectores CATEGORÍA II2H3+ Tipo de gas empleado Tipo de quemador Referencia Capacidad Consumo del inyector térmica nominal nominal kW Capacidad Presión del gas térmica en mbares reducida mín. nom. máx.
ESPAÑOL 61 Datos técnicos Dimensiones Anchura (mm) 580 Altura (mm) 40 Longitud (mm) 510 Voltaje (V) 220 - 240 La información técnica se encuentra en la placa de datos situada debajo del aparato y en la etiqueta energética. Instalación Tras desembalar la placa, compruebe que no se ha dañado durante el transporte. Si se observa algún problema, contacte con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano.
ESPAÑOL 62 Conexión del gas Esta operación debe realizarla un técnico cualificado. El sistema de suministro de gas debe cumplir las normas locales vigentes en materia de gas. -- Se incluyen las normas locales específicas de algunos países en el apartado “Referencia a las normativas locales”. Si no aparece la información correspondiente a su país, solicítela a un técnico cualificado.
ESPAÑOL Montaje Una vez se haya limpiado el perímetro, coloque la junta en la placa. Coloque la placa en la abertura realizada en la encimera respetando las dimensiones indicadas en las instrucciones. NOTA: el cable de alimentación debe tener la longitud suficiente para poder extraerlo hacia arriba. Para fijar la placa, utilice las abrazaderas (A) suministradas. Coloque las abrazaderas en las ranuras correspondientes indicadas por las flechas y fíjelas con tornillos apropiados al grosor de la encimera.
ESPAÑOL 64 Ajuste del suministro de gas al mínimo ES REFERENCIA A LA NORMATIVA LOCAL Las instalaciones de gas para cocinas domesticas deberan atenerse a las NORMAS DE INSTALACIONES DE GAS EN EDIFICIOS HABITADOS, publicadas en el B.O.E. N° 77 de fecha 30 de Marzo de 1974. E Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente, quite el mando (E) y realice lo siguiente: -- Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-).
ESPAÑOL SUSTITUCIÓN DE LOS MANDOS Asegúrese de que el mando está en la posición de apagado. Todos los mandos deben estar en la posición de apagado. Levante y extraiga cada uno de los mandos y guárdelos juntos. 65 Coloque cada uno de los mandos en el eje de la válvula y deslícelos hasta el tope (puede que se produzcan chispas). Asegúrese de que todos los mandos están en la posición correcta. Para comprobar que están colocados correctamente, encienda cada uno de los quemadores por separado.
ESPAÑOL 66 Cuestiones medioambientales Embalaje -- El material de embalaje es 100% reciclable, según indica el símbolo de reciclaje ( ). Productos Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas en el medio ambiente y la salud.
ESPAÑOL ¿Qué cubre está garantía? La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que pueden haber sido causados por un defecto de fabricación o de materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se especifican en el título “¿Qué no cubre esta garantía?”.
ESPAÑOL Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado utilizando nuestras piezas originales, con vistas a adaptar el electrodoméstico a las especificaciones técnicas de seguridad de otro país de la UE. ¿Cómo se aplica la ley nacional? La garantía IKEA le otorga derechos legales específicos, que cubren o exceden todas las normativas legales locales.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες ασφαλείας Περιγραφή προϊόντος Καθημερινή χρήση Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές Συντήρηση και καθαρισμός Τι να κάνετε εάν 69 69 73 74 74 75 76 Πληροφορίες ασφαλείας Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική. Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικά μηνύματα σχετικά με την ασφάλεια, τα οποία πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε σε κάθε περίπτωση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ -- Μην αποθηκεύετε και μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη ή άλλους εύφλεκτους ατμούς και υγρά κοντά σε αυτήν τη συσκευή. Σε περίπτωση οσμής αερίου: -- Μην επιχειρήσετε να ενεργοποιήσετε καμία συσκευή. -- Μη χρησιμοποιείτε τους ηλεκτρικούς διακόπτες. -- Μη χρησιμοποιείτε τα τηλέφωνα στο κτήριο. -- Επικοινωνήστε αμέσως με την εταιρεία παροχής αερίου χρησιμοποιώντας το τηλέφωνο ενός γείτονα. Ακολουθείτε τις οδηγίες της εταιρείας παροχής αερίου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ -- -- -- -- -- για να το αποσυνδέσετε από την πρίζα. Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, δεν πρέπει να είναι δυνατή η πρόσβαση στα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα μέρη του σώματος και μην την χρησιμοποιείτε όταν έχετε γυμνά πόδια. Αυτή η μονάδα εστιών (κατηγορία 3) είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για μαγείρεμα φαγητών. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή για τη θέρμανση του χώρου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ -- Τα λίπη και τα λάδια αναφλέγονται εύκολα όταν υπερθερμανθούν. Πρέπει να είστε πάντα σε ετοιμότητα όταν μαγειρεύετε φαγητά πλούσια σε λίπη, λάδια ή αλκοόλ (π.χ. ρούμι, κονιάκ, κρασί). -- Το μαγείρεμα φαγητών σε μια μονάδα εστιών με λίπος και λάδι χωρίς παρακολούθηση μπορεί να είναι επικίνδυνο και ενδέχεται να προκληθεί φωτιά. Μην επιχειρήσετε ΠΟΤΕ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Αντίθετα, πρέπει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και, στη συνέχεια, να καλύψετε τη φωτιά, π.χ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73 Περιγραφή προϊόντος 1 3 5 2 4 6 1 Αφαιρούμενες σχάρες στήριξης σκευών 2 Ημι-ταχύς καυστήρας 3 Ημι-ταχύς καυστήρας 4 Ταχύς καυστήρας 5 Βοηθητικός καυστήρας 6 Διακόπτης ελέγχου ταχέος καυστήρα 7 Διακόπτης ελέγχου ημι-ταχέος καυστήρα 8 Διακόπτης ελέγχου ημι-ταχέος καυστήρα 9 Διακόπτης μικρού καυστήρα Σύμβολα Συμπαγής κύκλος Κλειστή στρόφιγγα Μεγάλη φλόγα και αστέρι Μέγιστο άνοιγμα/παροχή και ηλεκτρική ανάφλεξη Μικρή φλόγα Ελάχιστο άνοιγμα ή μειωμένη παροχή 7 8 9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74 Καθημερινή χρήση Η φλόγα του καυστήρα δεν πρέπει να εκτείνεται μετά το άκρο του σκεύους. Σημαντικό: όταν χρησιμοποιείται η μονάδα εστιών, ενδέχεται να ζεσταθεί ολόκληρη η περιοχή της μονάδας εστιών. -- Για να ανάψετε τους καυστήρες, περιστρέψτε το σχετικό διακόπτη αριστερόστροφα στη ρύθμιση μέγιστης φλόγας. -- Πατήστε το διακόπτη στον πίνακα ελέγχου για να ανάψει ο καυστήρας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75 Συντήρηση και καθαρισμός Διακόπτετε την τροφοδοσία πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης. -- Όλα τα εμαγιέ και γυάλινα εξαρτήματα πρέπει να καθαρίζονται με διάλυμα ζεστού νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού. -- Το σκληρό νερό ή τα διαβρωτικά απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν κηλίδες στις επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα σε περίπτωση παρατεταμένης επαφής. Καθαρίζετε αμέσως τα υγρά που χύνονται (νερό, σάλτσα, καφές, κλπ.) πριν στεγνώσουν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 76 Τι να κάνετε εάν …... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η διάταξη ηλεκτρικής Δεν υπάρχει ηλεκτρική ανάφλεξης δεν λειτουργεί τροφοδοσία Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη και ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 77 Πίνακας μπεκ Κατηγορία II2H3+ Τύπος αερίου που Τύπος χρησιμοποιείται καυστήρα ΦΥΣΙΚΟ ΑΕΡΙΟ (Μεθάνιο) G20 ταχύς ημι-ταχύς βοηθητικός Σήμανση Ονομαστική Ονομαστική μπεκ θερμική κατανάλωση παροχή kW Μειωμένη Πίεση αερίου ικανότητα (mbar) θέρμανσης ελάχ. ονομ. μέγ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 78 Τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις Πλάτος (mm) 580 Ύψος (mm) 40 Μήκος (mm) 510 Τάση (V) 220 - 240 Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών στην κάτω πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργειακής απόδοσης. Εγκατάσταση Μετά την αφαίρεση της μονάδας εστιών από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Εάν υπάρχει κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με το πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση αερίου Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικό. Το σύστημα παροχής αερίου πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις των τοπικών κανονισμών και των σχετικών προτύπων για το αέριο. -- Πληροφορίες για συγκεκριμένους τοπικούς κανονισμούς για ορισμένες χώρες παρέχονται στην παράγραφο «Αναφορά σε τοπικούς κανονισμούς». Εάν δεν παρέχονται πληροφορίες για τη χώρας σας, απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο τεχνικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 80 Ηλεκτρική σύνδεση Προσαρμογή σε διαφορετικό τύπο αερίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -- Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικό. -- Οι συνδέσεις ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς κανονισμούς. -- Η γείωση της συσκευής αυτής είναι υποχρεωτική από τη νομοθεσία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -- Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 81 -- Συναρμολογήστε και πάλι το μπεκ στο (D). Πριν εγκαταστήσετε τη μονάδα εστιών, στερεώστε την πινακίδα βαθμονόμησης αερίου που παρέχεται με τα μπεκ, ώστε να καλύπτει τις υπάρχουσες πληροφορίες που αφορούν τη βαθμονόμηση του αερίου. D Για να διασφαλιστεί η σωστή προσαρμογή της ελάχιστης ρύθμισης παροχής, αφαιρέστε το διακόπτη (Ε) και ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: -- σφίξτε τη βίδα για να μειώσετε το ύψος της φλόγας (-), -- χαλαρώστε τη βίδα για να αυξήσετε το ύψος της φλόγας (+).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 82 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα εστιών είναι απενεργοποιημένη! Όλοι οι διακόπτες πρέπει να βρίσκονται στην κλειστή θέση. Σπρώξτε κάθε διακόπτη επάνω στον άξονα βαλβίδας μέχρι να νιώσετε το τέρμα (μπορεί να εμφανιστούν σπινθήρες). Τραβήξτε κάθε διακόπτη της μονάδας εστιών προς τα πάνω και αποθηκεύστε μαζί μετά την αφαίρεση. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι διακόπτες βρίσκονται στη σωστή θέση. Ανάψτε κάθε καυστήρα ξεχωριστά για να επιβεβαιώσετε τη σωστή εγκατάσταση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 83 Περιβαλλοντικά θέματα Συσκευασία -- Τα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Προϊόντα Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Με τη σωστή απόρριψη της συσκευής αυτής, ο χρήστης συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ποιες περιπτώσεις καλύπτονται από τη συγκεκριμένη εγγύηση; Η εγγύηση καλύπτει βλάβες της συσκευής που έχουν προκληθεί λόγω ελαττωματικής κατασκευής ή ελαττωματικών υλικών από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής από το κατάστημα IKEA. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο για οικιακή χρήση. Οι εξαιρέσεις αναφέρονται στην παράγραφο με τίτλο «Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από τη συγκεκριμένη εγγύηση;». Κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης, καλύπτεται το κόστος αποκατάστασης της βλάβης, π.χ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ εγγύησης τότε η τυχόν εγκατάσταση ή απεγκατάσταση επίσης δεν καλύπτεται από τους όρους αυτής της εγγύησης. Ο πελάτης βέβαια μπορεί να επικοινωνήσει ή με τον παροχέα του σέρβις ή με το κατάστημα του ΙΚΕΑ από όπου αγόρασε το προϊόν και να ζητήσει πλήρη πληροφόρηση.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.
400011180084 FAC-SIMILE GB In case of missing Service Sticker, please report Model and Serial numbers for future Service references, which can be found on the Rating Plate in the product. - DE Falls der Serviceaufkleber fehlt, geben Sie bitte zur Erleichterung künftiger Servicearbeiten Modell und Seriennummern an. Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild im Gerät.