FR RENODLAD IT
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
FRANÇAIS ITALIANO 4 33
FRANÇAIS Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commandes Programmes Options Réglages Avant la première utilisation 4 5 8 9 9 11 12 16 Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT GARANTIE IKEA 18 20 22 24 29 29 30 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 5 Sécurité générale • • • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • Cet appareil dispose d'un éclairage intérieur qui s'allume lorsque vous ouvrez la porte et s'éteint lors de sa fermeture.
FRANÇAIS 8 Description de l'appareil 1 2 3 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. • Lorsque le programme démarre, le faisceau blanc s'allume et reste allumé pendant toute la durée du programme.
FRANÇAIS 9 Bandeau de commandes 2 1 Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Delay Touche Programme (haut) Touche Programme (bas) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 Touche ExtraHygiene Touche DryPlus Touche RESET Voyants Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
FRANÇAIS Programme P3 2) P4 3) P5 P6 10 Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C ment salie • Rinçage • Vaisselle et couverts • ExtraHygiene • DryPlus • Normalement sale • Vaisselle et couverts • • • • • ExtraHygiene • DryPlus • Légèrement sale • Vaisselle fragile et verres • Lavage à 45 °C • Rinçages • Séchage • Tous • Prélavage • Normalement sale • Vaisselle et couverts • • • • Prélavage Lavage à 50 °C Rinçage Séchage • Dry
FRANÇAIS 11 Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) P3 10 0.9 41 P4 10.5 0.83 232 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 P6 4 0.1 14 P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 Programme 1) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test info.test@dishwasher-production.
FRANÇAIS À chaque fois que vous sélectionnez le programme P4 (ÉCO), l'option DryPlus est désactivée et doit être sélectionnée manuellement. Pour les autres programmes, l'option DryPlus est permanente et automatiquement utilisée pour les cycles suivants. Vous pouvez changer la configuration à tout moment avant le départ du programme. Comment activer l'option DryPlus Appuyez sur . Le voyant correspondant s'allume.
FRANÇAIS 13 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
FRANÇAIS • Les voyants , , et sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage = niveau 5. actuel : Par ex., 3. Appuyez sur la touche plusieurs fois pour modifier le réglage. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. Le distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du rinçage chaud.
FRANÇAIS 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants , , , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. . 2. Appuyez sur • Les voyants , , et sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage = la notification du actuel : distributeur de liquide de rinçage vide est activée (réglage d'usine). pour modifier le 3. Appuyez sur réglage.
FRANÇAIS 16 Pour prévenir tout risque à l'intérieur de l'appareil (comme les couteaux, objets tranchants ou produits chimiques) lié aux enfants, animaux de compagnie ou personnes handicapées, désactivez la fonction. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants , , , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur .
FRANÇAIS 17 Réservoir de sel régénérant 5 ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage en utilisation quotidienne. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir, démarrez un programme.
FRANÇAIS 18 4 3 A Remplissez le distributeur de liquide de rinçage jusqu'à ce que le liquide atteigne le repère « MAX ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage quand le voyant (A) s'allume et que le distributeur de liquide de rinçage s'allume sur le panneau de commande. Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS Utilisation du produit de lavage 1 2 l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée : • 5 minutes après la fin du programme. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. 1 Départ d'un programme 2 3 4 30 30 5 Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage sur la partie interne de la porte de l'appareil.
FRANÇAIS 20 Ouverture de la porte alors que l'appareil est en fonctionnement Annulation du départ différé au cours du décompte Si vous ouvrez la porte alors qu'un programme est en marche, l'appareil s'arrête. Cela peut affecter la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend son fonctionnement là où il a été interrompu. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options.
FRANÇAIS en 1 »). Suivez les instructions indiquées sur l'emballage. • Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme ECO vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle.
FRANÇAIS • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. • Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme. 22 • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Déchargement des paniers Pour améliorer le processus de séchage, laissez la porte de l'appareil entrouverte et attendez quelques minutes avant de décharger la vaisselle.
FRANÇAIS 3 4 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée 1 2 A Pour retirer les filtres (B) et (C), tournez la poignée vers la gauche et enlevezla. Démontez les filtres (B) et (C). Lavez les filtres à l'eau courante. 5 Retirez le filtre (A). Lavez le filtre à l'eau courante. Fermez le robinet d'eau. 3 Débranchez le tuyau. Tournez l'attache A dans le sens horaire. 4 6 D Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée. Remettez le filtre plat (A) en place.
FRANÇAIS 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 24 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Nettoyage intérieur 4.
FRANÇAIS 25 AVERTISSEMENT! Des réparations mal entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Problème et code d'alarme Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas.
FRANÇAIS 26 Problème et code d'alarme Le programme dure trop longtemps. Cause et solution possibles • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. Le temps restant sur l'affichage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).
FRANÇAIS 27 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense. • Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Résultats de séchage insatisfaisants.
FRANÇAIS Problème 28 Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est humide. • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la condensation de l'humidité contenue dans l'air sur les parois. Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lavevaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les couverts.
FRANÇAIS 29 Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Placez les objets délicats dans le panier supérieur. Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.
FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007. d'achat chez IKEA.
FRANÇAIS défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ? • L'usure normale.
FRANÇAIS conditions de garantie valables dans ce dernier.
ITALIANO Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello comandi Programmi Opzioni Impostazioni Prima di utilizzare l'elettrodomestico 33 35 37 38 39 40 41 45 Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE GARANZIA IKEA 47 49 51 54 58 58 59 Con riserva di modifiche.
ITALIANO 34 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.
ITALIANO Istruzioni di sicurezza Installazione • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
ITALIANO • I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo. • Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detergente sui piatti. • L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.
ITALIANO 37 Descrizione del prodotto 1 2 3 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Mulinello su cielo vasca Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del sale Apertura di ventilazione Beam-on-Floor Il Beam-on-Floor è un fascio di luce mostrato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura. • Quando un programma si avvia, la luce è bianca e rimane accesa per la durata del programma. • A programma terminato, la luce bianca si spegne.
ITALIANO 38 Quando viene attivato AutoOpen durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per vedere se il ciclo si è concluso, controllare il pannello di controllo. Pannello comandi 2 1 1 2 3 4 5 Tasto On/Off Display Tasto Delay Tasto Programma (su) Tasto Programma (giù) 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 Tasto ExtraHygiene Tasto DryPlus Tasto RESET Spie Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del brillantante.
ITALIANO 39 Programmi Fasi del programma P1 1) P2 P3 2) P4 3) P5 P6 Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Opzioni • Tutto • Ammollo • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a posate e pentole 70°C • Risciacquo • Asciugatura • ExtraHygiene • DryPlus • Grado di sporco intenso • Stoviglie miste, posate e pentole Ammollo Lavaggio a 70 °C Risciacquo Asciugatura • ExtraHygiene • DryPlus • Sporco fresco • Lavaggio a 60 °C • Stoviglie e posa- • Risciacquo te • ExtraHygiene • DryPlus • Gra
ITALIANO 40 Valori di consumo Acqua (l) Energia elettrica (kWh) Durata (min.) P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 P2 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 P3 10 0.9 41 P4 10.5 0.83 232 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 P6 4 0.1 14 P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 Programma 1) 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
ITALIANO DryPlus Attivare questa opzione se si desidera migliorare le prestazioni di asciugatura. Utilizzando questa opzione, la durata di alcuni programmi, il consumo d'acqua e la temperatura dell'ultimo risciacquo potrebbero subire delle variazioni. La combinazione di DryPlus e brillantante offre risultati di asciugatura ancora migliori. L'opzione DryPlus è un'opzione permanente per tutti i programmi eccetto P4 (ECO) e non deve essere selezionata a ogni ciclo.
ITALIANO 42 Come impostare la modalità di selezione programma L’apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma quando il display mostra il numero del programma P4. La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti. Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale.
ITALIANO Quando si utilizza un detersivo normale o pastiglie multifunzione (con o senza sale), impostare il corretto livello di durezza dell'acqua per mantenere la spia di riempimento del sale attiva. Le multi-pastiglie contenenti sale non sono sufficientemente efficaci per ammorbidire l'acqua dura. Come impostare il livello del decalcificatore L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma. 1.
ITALIANO Se si utilizza un detersivo standard o pastiglie multifunzione senza brillantante, attivare la spia di riempimento. Come disattivare il segnale acustico che indica il termine del programma L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma. Come disattivare la notifica contenitore del brillantante vuoto 1. Per avviare la modalità utente premere e tenere premuto contemporaneamente e fino a che gli indicatori L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma. 1.
ITALIANO 45 Mentre la fase di asciugatura è in funzione, un dispositivo apre la porta dell'apparecchiatura. La porta viene tenuta socchiusa. Per migliorare le prestazioni di asciugatura, fare riferimento all'opzione DryPlus o attivare nuovamente AutoOpen. ATTENZIONE! Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma.
ITALIANO 46 Contenitore del sale ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore. ATTENZIONE! Utilizzare solo sale specifico per lavastoviglie. Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano.
ITALIANO 47 4 3 A Riempire il contenitore finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) diventa chiara e la spia del brillantante sul pannello dei comandi è accesa. Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
ITALIANO Utilizzo del detersivo 1 Impostazione ed avvio di un programma 2 Funzione Auto Off Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è in funzione. 1 2 3 4 La funzione si attiva: • Dopo 5 minuti dal termine del programma. • Dopo 5 minuti se il programma non è stato avviato.
ITALIANO 49 Una volta avviato il conto alla rovescia, è possibile aumentare il ritardo ma non modificare il programma e le opzioni. Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia. Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura Tenere premuto RESET finché l’apparecchiatura entra in modalità di selezione programma.
ITALIANO dall'acqua rilasciata dagli ugelli del mulinello. Verificare che gli oggetti non si tocchino o coprano. • È possibile utilizzare il detersivo per lavastoviglie, il brillantante e il sale separatamente o le pastiglie multifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1", "Tutto in uno"). Seguire le istruzioni riportate sulla confezione. • Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
ITALIANO Prima di avviare il programma Verificare che: • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Il tappo del contenitore del sale sia serrato. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzino le pastiglie combinate). • Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli. • Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco. • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi. 51 1.
ITALIANO 3 4 Pulizia del filtro del tubo di carico 1 2 A Per rimuovere i filtri Rimuovere il filtro (B) e (C), ruotare la (A). Sciacquare il maniglia in senso filtro con acqua. antiorario ed estrarla. Estrarre il filtro (B) e (C). Sciacquare i filtri con acqua. 5 6 Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo. Ruotare il dell'acqua. dispositivo di serraggio A in senso orario. 3 4 D Posizionare Montare i filtri (B) e nuovamente il filtro (C). Sistemarli in piatto (A).
ITALIANO 53 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. Pulizia interna 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 4.
ITALIANO 54 Risoluzione dei problemi Se l'apparecchiatura non si avvia o si arresta durante il funzionamento, prima di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella. In alcuni casi il display visualizza un codice allarme. La maggior parte dei possibili problemi possono essere risolti senza il bisogno di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
ITALIANO 55 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Il dispositivo antiallagamen- • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. to è attivo. Il display visualizza . L'apparecchiatura si arresta • È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia ottimali e risparmiare energia. e riparte più volte durante il funzionamento. Il programma dura troppo.
ITALIANO 56 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddisfacenti. • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. • Usare programmi di lavaggio più intensi. • Pulire i mulinelli ed il filtro. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". Risultati di asciugatura insoddisfacenti.
ITALIANO Problema 57 Possibile causa e soluzione Insolita produzione di schiuma • Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. • Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un durante il lavaggio. Centro di Assistenza Autorizzato. Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile.
ITALIANO 58 Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. Dati tecnici Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon- 596 / 818-898 / 550 dità (mm) Collegamento elettrico 1) Tensione (V) 200 - 240 Frequenza (Hz) 50 / 60 Pressione dell’acqua di alimentazione Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Collegamento dell'acqua Acqua fredda o calda 2) max.
ITALIANO GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo • Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
ITALIANO Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci. Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
117884441-B-062017 © Inter IKEA Systems B.V.