RENLIG FWM8 CZ HU
ČESKY MAGYAR 4 29
ČESKY Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Ovládací panel Před prvním použitím Nastavení Denní používání Programy 4 5 7 8 10 11 11 14 Údaje o spotřebě Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Technické údaje POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 18 19 20 22 25 26 26 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím.
ČESKY • 5 Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Dodržujte maximální náplň 8 kg (viz část „Tabulka programů“). Hodnota provozního tlaku vody (minimální a maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa). Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
ČESKY • Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch. • Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a kobercem byl požadovaný prostor. • Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka spotřebiče plně otevřít. Připojení k elektrické síti • Spotřebič musí být uzemněn. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
ČESKY 7 Popis spotřebiče Přehled spotřebiče 1 2 1 2 3 4 5 6 3 Horní deska Dávkovač pracího prostředku Ovládací panel Držadlo dvířek Typový štítek Nožičky pro vyrovnání spotřebiče 4 5 6 Zásuvka dávkovače pracích prostředků Komora na prací prostředek fáze praní. Pokud používáte tekutý prací prostředek, odměřte jej okamžitě před spuštěním programu. Komora pro tekuté přísady (aviváž, škrob). Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.
ČESKY 8 POZOR! V závislosti na použitém druhu pracího prostředku (práškový nebo tekutý) se ujistěte, že je klapka umístěna v dávkovači pracích prostředků pro hlavní praní v požadované poloze. Dětská bezpečnostní pojistka Tento spotřebič je vybaven speciální funkcí, která brání uvěznění dětí nebo domácích zvířat v bubnu. Zajistěte, aby se děti nebo domácí zvířata nemohly dostat do bubnu. Před použitím spotřebiče zkontrolujte vnitřek bubnu.
ČESKY 9 6 Tlačítko Extra máchání 7 Tlačítko Extra krátký 9 Snížení rychlosti odstřeďování 10 Tlačítko nastavení teploty 8 Tlačítko Zastavení máchání Volič programů Umožňuje spotřebič zapnout či vypnout nebo zvolit program. Displej Na displeji se zobrazují následující údaje: • A - Ukazatel odloženého startu Ukazatel se na displeji zobrazí, když je nastavena příslušná funkce. • B - Dětská bezpečnostní pojistka Toto zařízení vám umožňuje ponechat spotřebič během provozu bez dohledu.
ČESKY 10 Kontrolka zablokování dvířek Tato kontrolka se rozsvítí při spuštění programu a signalizuje, zda lze dvířka otevřít: • kontrolka svítí: dvířka nelze otevřít. Spotřebič pracuje nebo se zastavil s vodou v bubnu. • kontrolka nesvítí: dvířka lze otevřít. Program skončil, nebo je vypuštěná voda. • kontrolka bliká: dvířka lze otevřít za několik minut. Tlačítko Start/Pauza Pomocí tohoto tlačítka spustíte nebo přerušíte zvolený prací program.
ČESKY 11 Nastavení Zvuková signalizace Spotřebič je vybaven zvukovým zařízením, které se rozezní v těchto případech: • na konci cyklu; • při poruše. Současným stisknutím tlačítek a asi na šest sekund se zvuková signalizace vypne (s výjimkou případu poruchy). Dalším stisknutím těchto dvou tlačítek se zvukový signál opět aktivuje. Dětská bezpečnostní pojistka Toto zařízení umožňuje ponechat spotřebič bez dohledu a přitom bez obav, že se děti zraní nebo poškodí spotřebič.
ČESKY Použití pracího prostředku a přísad 1. Odměřte prací prostředek a aviváž. 2. Vložte prací prostředek a aviváž do příslušných komor. 3. Opatrně zavřete zásuvku pracího prostředku. Při použití tekutého pracího prostředku: • Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky. • Nepoužívejte více tekutiny než 120 ml. • Nenastavujte odložený start. A Tekutý nebo práškový prací prostředek A Výchozí poloha klapky je A (práškový prací prostředek).
ČESKY • Délka programu se zkracuje po jedné minutě. Vypouštěcí čerpadlo může na začátku pracího programu chvíli pracovat. Spuštění programu s funkcí odloženého startu 1. Opakovaně stiskněte tlačítko , dokud se na displeji nezobrazí prodleva, kterou chcete nastavit. Rozsvítí se kontrolka odloženého startu. 2. Stiskněte tlačítko : • Dvířka jsou zablokována a kontrolka svítí. • Spotřebič spustí odpočet. • Po dokončení odpočtu se automaticky spustí zvolený program.
ČESKY 14 • Dvířka lze nyní otevřít. • Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontrolujte, zda je buben prázdný. • Zavřete vodovodní kohoutek. • Nechte dvířka a zásuvku na prací prostředky otevřené, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů. Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda: • Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla. • Kontrolka svítí a signalizuje, že máte vypustit vodu. svítí. • Kontrolka zablokování dvířek Kontrolka tlačítka je zhasnutá. Dvířka zůstanou zablokována.
ČESKY 15 Program Maximální Teplotní rozsah množství prádla Maximální rychlost odstřeďování 8 kg BAVLNA ÚSPOR- 1400 ot/min NÝ 1), 60 °C - 40 °C SYNTETIKA 60 °C - 40 °C 30 °C dená) Popis programu (Druh náplně a stupeň znečištění) Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečištěné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího programu se prodlouží. 3 kg 900 ot/min Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Normálně znečištěné. 3 kg 700 ot/min Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza, polyester.
ČESKY 16 Program Maximální Teplotní rozsah množství prádla Maximální rychlost odstřeďování SNADNÉ ŽEHLENÍ 60 °C - 40 °C 30 °C dená) 1 kg 900 ot/min Syntetické prádlo k šetrnému praní. Normálně a lehce znečištěné.5), 1 kg 900 ot/min Syntetické a jemné prádlo. Lehce znečištěné prádlo nebo prádlo k osvěžení. 3 kg 700 ot/min Speciální program pro jednu syntetickou deku, přikrývku, přehoz přes postel apod. 3 kg 900 ot/min Oděvy z džínoviny nebo žerzeje. Také pro prádlo tmavé barvy.
ČESKY 17 Program Maximální Teplotní rozsah množství prádla Maximální rychlost odstřeďování Popis programu (Druh náplně a stupeň znečištění) Poloha k vypnutí spotřebiče nebo k vynulování programu. ZAP/VYP 1) Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“.
ČESKY 18 Program 1), ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Pokud nastavíte tuto funkci, doporučujeme snížit množství prádla. Je možné prát plnou náplň, ale výsledky praní nemusí být uspokojivé. Doporučená náplň: bavlna: 4 kg, syntetika a jemné: 1,5 kg. Údaje o spotřebě Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí. Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maximální náplň.
ČESKY 19 Programy Náplň (kg) Spotřeba en- Spotřeba vo- Přibližná dél- Zbytková ergie (kWh) dy (litry) ka programu vlhkost (%)1), (minuty) Standardní 60 °C program pro bavlnu 4 0,73 40 210 52 Standardní 40 °C program pro bavlnu 4 0,62 41 196 52 1) Na konci odstřeďovací fáze. Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W) 0,48 0,48 Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou se provádí směrnice 2009/125/ES.
ČESKY • • • • • – práškové prostředky pro jemné tkaniny (max. 40 °C) a vlnu, – tekuté prostředky, přednostně pro prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu. Nemíchejte různé typy pracích prostředků. Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
ČESKY Údržbové praní U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně: • Vyjměte prádlo z bubnu. • Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku. Těsnění dvířek Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte všechny předměty zachycené uvnitř.
ČESKY 22 • Zavřete vodovodní kohoutek. 1 • Odšroubujte hadici od 2 vodovodního kohoutku. 3 • Vyčistěte filtr v hadici tvrdým kartáčkem. • Přívodní hadici našroubujte zpět na vodovodní kohoutek. Zkontrolujte, zda je spoj těsný. • Přívodní hadici pak odšroubujte od pračky. • Připravte si hadr, protože může vytéct trochu vody. Opatření proti vlivu mrazu Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
ČESKY 23 Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte autorizované servisní středisko. U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód: - Spotřebič se neplní správně vodou. - Spotřebič nevypouští vodu. • • • - Dvířka spotřebiče jsou otevřená nebo nejsou správně zavřená. Zkontrolujte dvířka! • - Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v síti stabilní. UPOZORNĚNÍ! Před kontrolou spotřebič vypněte.
ČESKY 24 Problém Možné řešení • Nastavte program odstřeďování. Odstřeďovací fáze neprobíhá nebo prací pro- • Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vyvágram trvá déle než obvyžením. kle. • Pokud žádné z výše uvedených řešení nepomohlo, obraťte se na autorizované servisní středisko (může jít o ucpaný filtr či vypouštěcí čerpadlo). Na podlaze je voda. • Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a neuniká z nich žádná voda.
ČESKY 25 abyste si údaje napsali zde: Obsluha Doporučujeme používat originální náhradní díly. Po kontrole zapněte spotřebič a stisknutím tlačítka program. restartujete příslušný Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Pokud problém přetrvává, obraťte se na vaše autorizované servisní středisko. Označení modelu (MOD): ..................... Výrobní číslo (PNC): ........................... Sériové číslo (S.N.): ...............................
ČESKY 26 Účinnost odstředění B Hluk při praní 58 dB (A) Hluk při odstřeďování 78 dB (A) Průměrná roční spotřeba energie 2), 190 kWh Průměrná roční spotřeba vody 2), 9999 litrů 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". 2) Údaje vycházejí ze standardního pracího programu pro vlnu pro zkušebny za předpokladu 200 cyklů za rok. Informace o připojení k elektrické síti, napětí a celkovém výkonu jsou uvedeny na typovém štítku na vnitřním okraji dvířek spotřebiče.
ČESKY a cestu pracovníka za předpokladu, že je tento spotřebič dostupný pro opravu bez zvláštních nákladů a že závada byla způsobena vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, na které se vztahuje záruka. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se stávají majetkem IKEA. Jak bude IKEA při odstranění závady postupovat? Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá výrobek a dle svého vlastního uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje tato záruka.
ČESKY přesahují všechny místní zákonné požadavky, která se v různých zemích liší. Rozsah platnosti Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi EU a převezeny do jiné země EU, budou servisní služby prováděny v rámci záručních podmínek obvyklých v nové zemi.
MAGYAR Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Kezelőpanel Az első használat előtt Beállítások Napi használat Programok 29 30 32 34 36 37 37 41 Fogyasztási értékek Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki adatok KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK IKEA GARANCIA 44 45 46 49 51 52 53 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR • 30 Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet. Általános biztonság • • • • • • • • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” című fejezetet). Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.
MAGYAR vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen. • Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között. • Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a szőnyeg között rendelkezésre álljon a szükséges hely. • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni. Elektromos csatlakoztatás • A készüléket kötelező földelni. • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
MAGYAR 32 • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. Ártalmatlanítás VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
MAGYAR 33 Az adalékanyagok mennyiségének megválasztásához kövesse a gyártó útmutatásait, és semmiképp ne lépje túl a mosószer-adagoló fiókon látható MAX jelölést. Az öblítőszert vagy a keményítőt a mosási program elindítása előtt kell a rekeszbe önteni. FIGYELMEZTETÉS! Ha előmosást kíván végezni, öntse a mosószert közvetlenül a mosandó ruhák közé, a dobba. FIGYELMEZTETÉS! A használt mosószer típusától (por vagy folyadék) függően biztosítsa, hogy a fő rekeszben lévő terelőlap a megfelelő helyzetben álljon.
MAGYAR 34 Kezelőpanel Kezelőpanel ismertetése 1 2 90° 3 4 1400 60° 40° 900 30° 700 10 1 Programválasztó gomb 2 Kijelző 3 Késleltetett indítás gomb 4 Ajtózár visszajelző 5 Start/Szünet gomb 6 Extra öblítés gomb 9 8 7 6 5 7 Szupergyors mosás gomb 8 Öblítés tartás gomb 9 Centrifugálás sebességének csökkentése 10 Hőmérséklet gomb Programválasztó gomb Lehetővé teszi a készülék be/ki kapcsolását és/vagy egy program kiválasztását.
MAGYAR Kijelző A B C 35 A kijelzőn a következő információk láthatók: • A - Késleltetett indítás visszajelző A visszajelző a hozzá tartozó kiegészítő funkció bekapcsolása esetén jelenik meg. • B - Gyerekzár Ez az eszköz lehetővé teszi, hogy a készüléket működése alatt felügyelet nélkül hagyja. • C – Számjegy: – A beállított program időtartama. A program kiválasztása után annak időtartamát órában és percben mutatja a ). Az időtartamot automatikusan számítja ki gép (pl.
MAGYAR 36 Start/szünet gomb Ezzel a gombbal elindíthatja vagy megszakíthatja a kiválasztott mosási programot. Extra öblítés gomb A készüléket úgy terveztük, hogy energiát takarítson meg önnek. Ezt a kiegészítő funkciót akkor válassza, ha a ruhákat nagyobb mennyiségű vízzel (extra öblítés) kell leöblíteni. A mosógép néhány további öblítést végez. Ez a kiegészítő funkció akkor ajánlott, ha valaki érzékeny a mosószerekre, vagy a víz nagyon lágy.
MAGYAR 37 Beállítások Hangjelzések A készülék fel van szerelve egy akusztikus egységgel, amely a következő esetekben szólal meg: • a ciklus végén; • hiba esetén. • Mielőtt megnyomja a gombot: nem lehetséges a gép elindítása. • Miután megnyomta a gombot: nem lehetséges a készüléken semmilyen programot vagy kiegészítő funkciót megváltoztatni. Ennek a kiegészítő funkciónak a bekapcsolásához vagy kikapcsolásához tartsa kb. 6 másodpercig egyszerre és A gombok egyidejű, kb.
MAGYAR 38 Mosószerek és adalékok használata 1. Mérje ki a mosóés az öblítőszert. 2. Helyezze a mosóés az öblítőszert a megfelelő rekeszekbe. 3. Gondosan zárja be a mosószeradagolót. Folyékony mosószer vagy mosópor esetén A B A terelőlap alaphelyzete A (por állagú mosószer). Folyékony mosószer használata: 1. Vegye ki a mosószer-adagoló fiókot. A fiók kivételének megkönnyítéséhez nyomja kifelé a fiók szélét a nyíllal (PUSH) jelzett helyen. 2. Állítsa B helyzetbe a terelőlapot. 3.
MAGYAR 39 A mosási ciklusok leírását, a mosási programok és kiegészítő funkciók közötti megfelelőséget lásd a „Programok” c. részben. A kiegészítő funkció a gomb megnyomása előtt módosítható vagy törölhető. A gomb megnyomása után a kiegészítő funkció csak törölhető. Egy program késleltetett indítás nélküli indítása Nyomja meg a gombot. • A gomb visszajelzőjének villogása megszűnik, és folyamatosan világítani kezd. • A program elindul, az ajtózár bekapcsol, és világít a visszajelző.
MAGYAR Az ajtó kinyitása Amikor egy program vagy a funkció aktív, a készülék ajtaja zárva van. Világít a visszajelző. FIGYELMEZTETÉS! Ha a hőmérséklet vagy a dobban lévő víz szintje túl magas, és a dob még forog, nem nyithatja ki a készülék ajtaját. A készülék ajtajának kinyitása a program első percei alatt, vagy amikor a működik: 1. A gomb megnyomásával szüneteltesse a készülék működését. visszajelző kialszik. 2. Várjon, amíg a 3. A készülék ajtaja kinyitható. 4.
MAGYAR 41 Programok Programtáblázat Kérjük, vegye figyelembe a ruhanemű tisztítási címkéjén található szimbólumokat, és annak megfelelően válassza ki a mosási programot. Program Maximális töltet Hőmérséklet-tar- Maximális centomány trifugálási sebesség PAMUT 90° - 60° - 40° 30° - Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) 8 kg Fehér és színes pamut. Normál vagy enyhe szen1400 ford./perc nyezettség.
MAGYAR 42 Program Maximális töltet Hőmérséklet-tar- Maximális centomány trifugálási sebesség MIX 20° 20 °C ÖBLÍTÉS Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) 2 kg 900 ford./perc Speciális program mérsékelten szennyezett pamuthoz, műszálas vagy kevert szálas szövetekhez. Válassza ezt a programot az energiafogyasztás csökkentéséhez. Ügyeljen arra, hogy a mosószer alacsony hőmérséklethez legyen alkalmas, a megfelelő mosási eredmény érdekében3),. 8 kg 1400 ford.
MAGYAR 43 Program Maximális töltet Hőmérséklet-tar- Maximális centomány trifugálási sebesség MINIPROGRAM 30 °C BE / KI 3 kg 700 ford./perc Program leírása (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) Rövid ciklus enyhén szennyezett vagy csupán felfrissítendő pamut és műszálas darabokhoz. A készülék kikapcsolásához és/vagy a program visszaállításához állítható be. 1) Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010 sz.
MAGYAR 44 Program 1), ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Ha ezt a kiegészítő funkciót választja, azt ajánljuk, hogy csökkentse a töltet mennyiségét. Továbbra is megtarthatja a teljes töltetet, de a mosási hatékonyság mérséklődik. Javasolt töltet: pamut: 4 kg, műszálas és kényes szövetek: 1,5 kg. Fogyasztási értékek A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok miatt változhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és a környezeti hőmérséklet függvényében.
MAGYAR Programok 45 Töltet (kg) Energiafogyasztás (kWh) Gyapjú/Kézi mosás 30 °C 2 VízfogyaszProgram Fennmaradó tás (liter) hozzávető- nedvességleges időtar- tartalom tama (perc) (%)1), 0,30 53 57 30 Szabványos pamut program Szabványos pamut 60 °C 8 0,96 52 244 52 Szabványos pamut 60 °C 4 0,73 40 210 52 Szabványos pamut 40 °C 4 0,62 41 196 52 1) A centrifugálási fázis végén. Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W) 0.48 0.
MAGYAR a tartályban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fázist. Makacs szennyeződések Egyes szennyeződések esetében nem elegendő a víz és a mosószer. Célszerű az ilyen szennyeződéseket a darab készülékbe tétele előtt eltávolítani. Különleges folteltávolítók állnak rendelkezésre. Azt a különleges folteltávolítót használja, mely megfelel a folt és az anyag jellegének.
MAGYAR 47 FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon alkoholt, oldószereket vagy vegyszereket. Vízkőtelenítés Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízkőtelenítőt használni a mosógépekben. A mosószer-adagoló tisztítása A mosópor és az adalékanyagok tartórekeszeit rendszeresen tisztítani kell. • Vegye ki a mosószeradagoló fiókot. Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy megakadályozza vízkő- és rozsdarészecskék képződését.
MAGYAR 48 A bemeneti szűrő és a szelepszűrő tisztítása Ha a készülék túl lassan telik meg, vagy nem telik meg vízzel, az indítás gomb visszajelzője pirosan villog. Ellenőrizze, hogy a bemeneti szűrő és a szelepszűrő nincs-e eltömődve (további részletekért lásd a Hibaelhárítás c. fejezetet). A következők szerint járjon el: 1 2 3 • Zárja el a vízcsapot. • Csavarja le a csövet a csapról. • A csőben lévő szűrőt tisztítsa meg egy kemény sörtéjű kefével. • Csavarja vissza a csövet a csapra.
MAGYAR 49 Hibaelhárítás VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Bevezetés A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon a márkaszervizhez. Egyes problémák esetén hangjelzések hallhatóak, és riasztási kód jelenik meg a kijelzőn: • - A készülék nem tölti be megfelelően a vizet. • - A készülék nem ereszti le a vizet. - A készülék ajtaja nyitva van, • vagy nem megfelelően van bezárva.
MAGYAR Jelenség 50 Lehetséges megoldás A készülék nem engedi ki • Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve. • Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva vagy a vizet. megtörve. • Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a kifolyócső csatlakoztatása. • Állítsa be a szivattyúzás programot, ha szivattyúzás nélküli programot állított be. • Állítsa be a szivattyúzás programot, ha olyan funkciót állított be, melynek végén a víz a dobban marad.
MAGYAR 51 Jelenség Lehetséges megoldás Nem kielégítő a mosás eredménye. • Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon másikat. • A ruhák mosása előtt használjon speciális tisztítószereket a makacs szennyeződések eltávolítására. • Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsékletet állított-e be. • Csökkentse a töltetet. Nem lehet beállítani egy kiegészítő funkciót. • Ügyeljen arra, hogy csak a szükséges gombot/gombokat nyomja meg. Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket.
MAGYAR 52 A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat IPX4 Hálózati víznyomás 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimum Maximum Hideg víz Vízellátás 1), Maximális töltet Pamut 8 kg Energiahatékonysági osztály A+++ Centrifugálási sebesség Maximum 1400 ford.
MAGYAR IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes, kivéve a LAGAN készülékeket, amelyek esetében a garancia csak kettő (2) évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett szervizelés nem hosszabbítja meg sem a készülék, sem az új alkatrészek garanciális időszakát.
MAGYAR izzóburkolatok, védőrácsok, gombok, készülékházak és készülékház-részek. Hacsak ezekről a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák okozták őket. • Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál hibát. • Azon javítások, amelyeket nem a mi szolgáltatónk és/vagy valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra.
MAGYAR Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listája és azok telefonszámai a jelen kézikönyv utolsó oldalán találhatók. A gyorsabb szervizelés érdekében azt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyv végén található telefonszámokat használja. Fontos, hogy mindig a szervizelendő készülékhez tartozó kézikönyvben található számokra hivatkozzon. Mielőtt telefonálna nekünk, keresse ki a szervizelendő készülék IKEA cikkszámát (8 jegyű kód).
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
192964490-A-102015 © Inter IKEA Systems B.V.