RENGÖRA GB DE
ENGLISH DEUTSCH 4 23
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Settings Before first use 4 5 7 7 8 9 10 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information ENVIRONMENT CONCERNS IKEA GUARANTEE 12 14 15 17 19 19 20 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 General Safety • • • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Obey the maximum number of 13 place settings.
ENGLISH Electrical connection and turn the fastener (A) clockwise. Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
ENGLISH 7 Serial Number : • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation.
ENGLISH 8 Indicator Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme 2) 3) 4) 5) Degree of soil Programme phaType of load ses Consumption values 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 140 - 160 1.3 - 1.
ENGLISH 9 Settings Programme selection mode and user mode programme selection mode in the following way: When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode. Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode. In user mode, the following settings can be changed: • The level of the water softener according to the water hardness. • The activation or the deactivation of the acoustic signal for end of programme.
ENGLISH 10 German degrees French degrees (°dH) (°fH) <4 mmol/l <7 <0.7 Clarke de- Water softener level grees <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. How to set the water softener level The appliance must be in programme selection mode: 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously and until the and start to flash. indicators , 2. Press . • The indicators and go off. continues to flash. • The indicator • The indicator starts to flash.
ENGLISH 11 When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure will be repeated periodically. 5 The salt container Caution! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent this, after the replenishment, start a programme.
ENGLISH 12 5 M A2 X 3 1 - + 4 To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5.
ENGLISH 5 • After 5 minutes if the programme has not started. Starting a programme When you use multi-tablets, that contain salt and rinse aid, is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser. • Adjust the water softener to the lowest level. • Set the rinse aid dispenser to the lowest position. What to do if you want to stop using multitablets Before you start to use detergent, salt and rinse aid separately do the following procedure. 1.
ENGLISH Cancelling the programme Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. deactivate the appliance within 5 minutes all indicators goes off. This helps to decrease energy consumption. 1. To deactivate the appliance press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance. 2. Close the water tap.
ENGLISH Loading the baskets Refer to the supplied leaflet with examples of the load of the baskets. • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove remaining food from the items. • Soak items with remaining burned food in water. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
ENGLISH 16 Cleaning the filters 1 6 5 2 D C B A Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 3 4 Put the flat filter (A) Assemble filters (B) back in place. Make and (C). Put them into position in filter sure that it is correctly positioned (A). Turn the handle under the 2 guides clockwise until it locks. (D).
ENGLISH 17 External cleaning 4 3 • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Internal cleaning Clean the filter of the inlet hose. Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft moist cloth.
ENGLISH 18 Problem and alarm code Possible solution The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open. • The end indicator flashes 1 time in- • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact termittently. your local water authority. • Acoustic signal sounds 1 time inter• Make sure that the water tap is not clogged. mittently. • Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Clean the filter.
ENGLISH 19 Problem Possible solution There are stains and dry water drops on glasses and dishes. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. • The quality of the rinse aid can be the cause. The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. Refer to "Hints and tips" for other possible causes.
ENGLISH For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply.
ENGLISH • • • • • • • • • • caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. Consumable parts including batteries and lamps. Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences. Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers.
ENGLISH be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us. How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 23 25 26 27 27 28 30 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 32 34 36 38 40 40 40 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 24 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
DEUTSCH 26 Gebrauch • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen. • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
DEUTSCH 27 Bedienfeld 1 2 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmwahltasten 3 Taste Delay 3 4 4 Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. Programme Programm 2) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.
DEUTSCH 28 Programm Programmphasen 4) Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.) Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C nutztes Geschirr oder 65 °C Geschirr und • Spülgänge Besteck 3) 5) Verschmutzungsgrad Beladung Energie- Wasserververbrauch brauch (kWh) (l) 30 0.9 9 Normal soil Geschirr und Besteck • Vorspülen • Hauptspülgang 50 °C • Spülgänge • Trocknen 195 1.050 12 Alle • Vorspülen 14 0.
DEUTSCH 29 die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Einstellen des Programmwahlmodus Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn nur die Programmkontrolllampe Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen. leuchtet. Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Programmwahlmodus.
DEUTSCH Einstellen des Wasserenthärters Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden: 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , und blinken. 2. Drücken Sie . und • Die Kontrolllampen erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Die Kontrolllampe blinkt. Die Anzahl der Blinkzeichen zeigt die aktuelle Einstellung. – Z. B. 5 Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzeichen = Stufe 5. wiederholt zum Ändern 3. Drücken Sie der Einstellung.
DEUTSCH 31 Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern, das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. 5 Salzbehälter ACHTUNG! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie deshalb nach dem Befüllen ein Programm. ACHTUNG! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
DEUTSCH 32 5 M A2 X 3 1 - + 4 Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels einstellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen. Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet.
DEUTSCH 3 4 B A Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie die Multi-Tablette in das Fach (A). Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach (B). 5 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind. 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 4.
DEUTSCH Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Zeitvorwahl leuchtet (3, 6 oder 9). Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Während des Countdowns kann die Zeitvorwahl erhöht werden, aber das ausgewählte Programm lässt sich nicht ändern. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
DEUTSCH • Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Mit dem Programm ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung. Verwendung von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
DEUTSCH • Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet. • Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Entladen der Körbe 36 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb. Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
DEUTSCH 3 4 Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs 1 2 A Zum Entfernen der Filter (B) und (C) drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie die Filter heraus. Ziehen Sie die Filter (B) und (C) auseinander. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5 Entfernen Sie den Filter (A). Reinigen Sie den Filter mit Wasser. Schließen Sie den Wasserhahn. 3 B Nehmen Sie den Schlauch ab. Drücken Sie den Hebel B und drehen Sie das Befestigungselemen t A im Uhrzeigersinn.
DEUTSCH 38 • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
DEUTSCH 39 Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt zweimal. • Der Signalton ertönt zweimal. • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal. • Der Signalton ertönt dreimal.
DEUTSCH 40 Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“. Technische Daten Produktbezeichnung Voll integrierter Geschirrspüler Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 555 Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240 Frequenz (Hz) 50 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser2) max. 60 °C Fassungsvermögen Maßgedecke 13 Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.
DEUTSCH bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile. Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1.
DEUTSCH Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. • Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/ oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
DEUTSCH autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen. 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
100001560-A-022015 © Inter IKEA Systems B.V.