RÅKALL GB DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 4 18 32 52
ENGLISH Table of contents Safety information Product description First use Daily use Cleaning and maintenance 4 4 8 8 9 11 Safety Information WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: -- to avoid a hazard due to instability, positioning or fixing of the appliance must be done in accordance with the manufacturer instructions.
ENGLISH -- -- ----- -- expressly authorised by the Manufacturer. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH 6 Before first use To ensure best use of your appliance, carefully read this User Manual which contains a description of the product and useful advice. Keep these instructions for future reference. 1. After unpacking the appliance, make sure it is not damaged and that the door closes properly. Any functional fault must be reported to IKEA After Sales Service as soon as possible. 2. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
ENGLISH • • • • • • • • • product increases energy consumption and decreases cooling efficiency. The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of door opening, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors. Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Do not obstruct the fan (if available) with food items.
ENGLISH 8 Product description Carefully read the user handbook before using the appliance.
ENGLISH 9 Important! This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. Daily use Refrigerator and freezer operation The appliance’s refrigerator compartment features a control panel with LED lights. A different temperature can be set using the C button as shown in the figure.
ENGLISH Refrigerator compartment Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic. The formation of water droplets on the rear internal wall of the refrigerator compartment indicates that the automatic defrosting is underway. The defrost water automatically runs into a drain outlet and then into a container from where it evaporates. Caution! The refrigerator accessories must not be placed in a dishwasher.
ENGLISH Cleaning and Maintenance Regularly clean the appliance with a cloth and a solution of hot water and neutral detergent specifically formulated for refrigerator interiors. Do not use abrasive cleaners or tools. Use the tool provided to regularly clean the defrost water drain outlet, located on the rear wall of the refrigerator compartment near the crisper draw, in order to ensure defrost water is removed correctly (see Fig. 1).
ENGLISH 12 What to do if... Problem Possible causes: Solutions: The control panel is switched off and/or the appliance does not work There may be a problem with the power supply to the appliance. Check that: • there is no power cut • the power plug is properly inserted in the socket and the bipolar power switch, if present, is set to the correct position (on) • the household electrical system protection devices are in good working order • the power supply cable is not damaged.
ENGLISH 13 What to do if... Problem Possible causes: Solutions: The temperature inside the refrigerator compartment is too low Freezing large quantities of food also lowers the temperature in the refrigerator compartment • wait until food is fully frozen • follow the indications on the rating plate regarding the maximum amount of food that can be frozen.
ENGLISH 14 Technical data Product dimensions (mm) RÅKALL Height 1576 Width 540 Depth 550 Refrigerator 152 Freezer 79 Defrost system 00000 Net Volume (l) XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX Refrigerator Automatic Freezer Manual Star Rating 4 Rising Time (h) 19 Freezing capacity (kg/24 h) 3,5 Energy consumption (kwh/24h) 0.
ENGLISH Environmental concerns 1. Packing The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol . For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger. 2. Scrapping/Disposal The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ENGLISH What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g.
ENGLISH How country law applies The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation. Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Beschreibung des Geräts Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Reinigung und Pflege 18 18 22 22 23 25 Sicherheitsinformationen WARNUNG: So reduzieren Sie bei der Benutzung Ihres Kühlschranks das Risiko von Verbrennungen, Elektroschock oder Verletzungen von Personen durch das Befolgen einiger grundlegender Sicherheitsmaßnahmen: -Dieses Gerät muss zur Vermeidung von Gefahren durch Instabilität gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert werden.
DEUTSCH den Abtauvorgang zu beschleunigen, und führen Sie den Abtauvorgang unbedingt genau so aus wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. -Keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen verwenden, wenn diese nicht den vom Hersteller genehmigten entsprechen.
DEUTSCH Vor demersten Gebrauch Lesen Sie bitte für die optimale Nutzung Ihres Gerätes die vorliegende Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, in der die Beschreibung des Produkts und hilfreiche Hinweise enthalten sind. Heben Sie diese Anleitung bitte als Nachschlagewerk gut auf. 1. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Beschädigungen und kontrollieren Sie, ob die Tür einwandfrei schließt. Jede Funktionsstörung muss dem IKEA Kundendienst so schnell wie möglich gemeldet werden. 2.
DEUTSCH • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist speziell für elektrische Geräte ausgelegt und nicht für die Beleuchtung von Räumen eines Haushalts geeignet (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden an Personen oder Sachen ab, die infolge Nichtbeachtung dieser Vorschriften entstehen. Energiespartipps • Installieren Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum weit weg von einer Wärmequelle (wie Heizung, Herd usw.
DEUTSCH 22 Beschreibung des Geräts Lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitungen vor dem Gebrauch des Gerätes.
DEUTSCH 23 Bitte beachten! Dieses Gerät wird in Frankreich verkauft. In Übereinstimmung mit Regelungen, die in diesem Land gültig sind, muss eine bestimmte Vorrichtung (siehe Abbildung) im unteren Gefrierraum vorhanden sein, um dessen kälteste Zone anzuzeigen. Täglicher Gebrauch Betrieb von Kühl- und Gefrierraum Der Kühlraum dieses Geräts ist mit einem Bedienfeld mit LED Leuchten ausgestattet. Die Temperatureinstellung kann mit der C Taste wie in der Abbildung gezeigt geändert werden.
DEUTSCH Kühlraum Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Die sich von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlfachs bildenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase an. Das Tauwasser läuft automatisch durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter, in dem es verdampft. Vorsicht! Das Kühlschrankzubehör darf nicht im Geschirrspüler gewaschen werden. Gefrierraum Dieses Gerät ist ein Kühlschrank mit -Sterne-Gefrierraum.
DEUTSCH Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und einem spezifisch für die Reinigung von Kühlschränken geeigneten neutralen Reinigungsmittel. Verwenden Sie weder Scheuermittel noch harte Gegenstände für die Reinigung. Reinigen Sie die Abflussöffnung in der Innenrückwand nahe beim Gemüsefach regelmäßig mit dem mitgelieferten Werkzeug, um das ständige und ungehinderte Abfließen des Abtauwassers zu ermöglichen (siehe Abb 1).
DEUTSCH 26 Was tun, wenn... Fehler Mögliche Ursachen: Abhilfe: Das Bedienfeld ist ausgeschaltet und/oder das Gerät funktioniert nicht Es kann ein Problem mit der elektrischen Stromversorgung des Gerätes vorliegen. Prüfen Sie, dass: • kein Stromausfall vorliegt • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt und der Zweipolschalter (je nach Modell) in der richtigen Position (ein) ist • die Schutzvorrichtungen des Hausstromnetzes korrekt funktionieren • das Netzkabel nicht gebrochen ist.
DEUTSCH 27 Was tun, wenn... Fehler Mögliche Ursachen: Die Temperatur im Kühlraum ist zu niedrig Auch das Einfrieren • warten Sie, bis die großer Mengen Lebensmittel ganz Lebensmittel senkt die durchgefroren sind Temperatur im Kühlraum • befolgen Sie die Angaben auf dem Typenschild hinsichtlich der maximalen Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden können.
DEUTSCH 28 Technische Daten Produktabmessungen (mm) RÅKALL Höhe 1576 Breite 540 Tiefe 550 Kühlteil 152 Gefrierraum 79 Abtausystem 00000 Nutzinhalt (l) XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX Kühlteil Automatisch Gefrierraum Manuell Anzahl der Sterne 4 Aufbewahrungsdauer bei Stromausfall (h) 19 Gefrierleistung (kg/24 h) 3,5 Energieverbrauch (kwh/24h) 0,761 Geräuschentwicklung (dba) 35 Energieklasse A+ XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
DEUTSCH Umweltschutz 1. Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch das Recyclingsymbol gekennzeichnet. Es muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt. 2. Entsorgung Das Gerät wurde aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt.
DEUTSCH Was deckt diese Garantie ab? Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift “Was deckt die Garantie nicht ab?” erläutert.
DEUTSCH ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein sollte. Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU‑Landes anzupassen. Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land jedoch unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt bzw.
FRANÇAIS Table des matières Informations relatives à la sécurité Description de l'appareil Première utilisation Utilisation quotidienne Nettoyage et entretien 32 32 36 36 37 39 Ce qu'il convient de faire si ...
FRANÇAIS -- -- -- -- --- réaliser le dégivrage d’une façon autre que celle décrite dans le manuel de l’utilisateur. N’utilisez pas et n’introduisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de l’appareil s’ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
FRANÇAIS Avant la première utilisation Pour utiliser au mieux votre appareil, lisez attentivement le présent Manuel d’utilisation, dans lequel figurent une description du produit et des conseils utiles. Conservez les présentes instructions pour référence future. 1. Après avoir déballé l’appareil, assurezvous qu’il n’est pas endommagé et que les portes ferment parfaitement. Tout problème fonctionnel doit être signalé au plus tôt au service après-vente d’IKEA. 2.
FRANÇAIS • L’ampoule utilisée dans l’appareil est spécialement conçue pour les appareils domestiques et ne convient pas pour l’éclairage général d’une pièce (Règlement CE n° 244/2009). Le Fabricant décline toute responsabilité relative à des blessures à des personnes ou des animaux ou des dommages matériels résultant du non-respect des conseils et précautions ci-avant.
FRANÇAIS 36 Description de l'appareil Avant d'utiliser l’appareil, lisez attentivement le mode d'emploi qui l'accompagne.
FRANÇAIS 37 Remarque importante ! Cet appareil est commercialisé en France. Conformément aux réglementations en vigueur dans ce pays, il doit être doté d'un dispositif spécial (voir figure) au niveau de sa partie inférieure, destiné à indiquer l'emplacement de la zone la plus froide. Utilisation quotidienne Fonctionnement des compartiments réfrigérateur et congélateur Le compartiment réfrigérateur de l'appareil est doté d'un bandeau de commandes à éclairage DEL.
FRANÇAIS Compartiment réfrigérateur Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est complètement automatique. La présence de petites gouttes d'eau sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur indique qu'un dégivrage automatique est en cours. L'eau de dégivrage s'écoule automatiquement jusqu'à un orifice d'évacuation, au niveau duquel elle est recueillie dans un récipient depuis lequel elle s'évapore. Attention ! Les accessoires du réfrigérateur ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon et d'une solution d'eau tiède et de détergent neutre spécialement formulé pour réfrigérateur N'utilisez ni outils ni produits de nettoyage abrasifs. Pour assurer l'évacuation correcte de l'eau de dégivrage, utilisez l'outil fourni pour nettoyer régulièrement l'orifice d'évacuation situé sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur, à proximité du bac à fruits et légumes (voir Fig. 1).
FRANÇAIS 40 Ce qu’il convient de faire si ... Problème Causes possibles Le bandeau de commande est éteint et/ou l'appareil ne fonctionne pas Il pourrait y avoir un Effectuez les vérifications problème d'alimentation suivantes : électrique de l'appareil. • Il n'y a pas de coupure de courant • La fiche est correctement introduite dans la prise de courant, et l'interrupteur bipolaire (le cas échéant) est correctement positionné (marche).
FRANÇAIS 41 Ce qu’il convient de faire si ... Problème Causes possibles Solutions L’éclairage intérieur clignote Alarme «porte ouverte» activée Elle s’active lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste ouverte pendant une période prolongée. Pour arrêter l’alarme, fermez la porte du réfrigérateur. À la réouverture de la porte, assurez-vous que l’éclairage fonctionne.
FRANÇAIS 42 Données techniques Dimensions de l'appareil (mm) RÅKALL Hauteur 1576 Largeur 540 Profondeur 550 Réfrigérateur 152 Congélateur 79 Système de dégivrage 00000 Volume net (l) XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX Réfrigérateur Automatique Congélateur Manuel Classement selon le système des étoiles 4 Temps de montée (h) 19 Capacité de congélation (kg/24 h) 3,5 Consommation énergétique (kWh/24 h) 0,761 Niveau sonore (dba) 35 Classe énergétique A+ XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXX
FRANÇAIS Protection de l'environnement 1. Emballage L'emballage est recyclable à 100 % et porte le symbole du recyclage. Pour son élimination, respectez la réglementation locale en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger. 2. Mise au rebut Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables.
FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987). Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). (*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil. • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
FRANÇAIS • Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » • Art. L. 211-5.
FRANÇAIS plaque d’identification apposée sur l’appareil. CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie.
FRANÇAIS • • • • • • • • • notamment, les dommages causés par un excès de calcaire dans l’eau, les dommages causés par des conditions environnementales anormales. Les consommables, y compris les ampoules et les piles. Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, y compris les griffes et les éventuelles différences de couleur.
FRANÇAIS 51 Service Après-vente exclusif pour appareils IKEA N’hésitez pas à contacter un service Aprèsvente agréé IKEA pour : • Faire une demande d’intervention sous garantie. • Demander des précisions au sujet de l’installation des appareils IKEA dans les meubles de cuisine IKEA. • Demander des précisions au sujet des fonctions des appareils IKEA.
ITALIANO Sommario Istruzioni per la sicurezza Descrizione dell'apparecchio Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Pulizia e manutenzione 52 52 56 56 57 59 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni quando si utilizza il frigorifero, seguire queste precauzioni basilari: -- Per evitare pericoli dovuti all’instabilità, l’apparecchio deve essere posizionato o fissato come indicato nelle istruzioni del produttore.
ITALIANO descritta nel manuale d’uso. -- Non usare o introdurre apparecchiature elettriche all’interno degli scomparti dell’apparecchio se queste non sono del tipo espressamente autorizzato dal produttore.
ITALIANO Prima del primo utilizzo Per utilizzare al meglio il proprio apparecchio, leggere attentamente il presente manuale d’uso, che contiene una descrizione del prodotto e utili consigli. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. 1. Dopo aver disimballato l’apparecchio, assicurarsi che non sia danneggiato e che la porta si chiuda perfettamente. Eventuali difetti funzionali dovranno essere segnalati al più presto al Servizio Assistenza IKEA. 2.
ITALIANO • La lampadina usata nell’apparecchio è progettata appositamente per elettrodomestici e non è indicata per l’illuminazione di ambienti domestici (Regolamento della Commissione Europea 244/2009). Il produttore declina ogni responsabilità per lesioni a persone e animali o danni alla proprietà se non vengono rispettate le precauzioni e i suggerimenti suddetti. Consigli per il risparmio energetico • Installare l’apparecchio in un locale asciutto e ben aerato lontano da fonti di calore (es.
ITALIANO 56 Descrizione dell'apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l’uso.
ITALIANO 57 Importante! Questo apparecchio è venduto in Francia. Conformemente ai regolamenti vigenti in tale paese, deve essere dotato di un dispositivo speciale (vedere figura), collocato nel comparto inferiore del frigorifero, per indicarne la zona più fredda. Utilizzo quotidiano Funzionamento del frigorifero e del congelatore Il comparto frigorifero dell'apparecchio è dotato di un pannello di controllo con indicatori a LED.
ITALIANO Comparto frigorifero Lo sbrinamento del comparto frigorifero è completamente automatico. La presenza di goccioline d’acqua sulla parete posteriore interna del comparto frigorifero indica che è in atto la fase di sbrinamento automatico. L'acqua di sbrinamento viene convogliata automaticamente in un foro di scarico e da lì in un contenitore in cui evapora. Attenzione! Gli accessori del frigorifero non vanno lavati in lavastoviglie.
ITALIANO Pulizia e manutenzione Pulire regolarmente l’apparecchio utilizzando un panno ed una soluzione di acqua calda e detergenti neutri formulati specificamente per la pulizia interna del frigorifero. Non usare detergenti abrasivi o utensili.
ITALIANO 60 Cosa fare se... Problema Possibili cause: Il pannello di controllo è spento e/o l'apparecchio non funziona. Potrebbe esserci un problema di alimentazione elettrica dell'apparecchio. Soluzioni: La luce interna non funziona. Potrebbe essere necessario sostituire la lampadina. Malfunzionamento di un componente tecnico. Rivolgersi a un Centro Assistenza autorizzato. La temperatura all'interno dei comparti non è sufficientemente fredda.
ITALIANO 61 Cosa fare se... Problema Possibili cause: Soluzioni: La luce interna lampeggia Allarme “Porta aperta” attivo Viene attivato quando la porta del comparto frigorifero rimane aperta per un periodo di tempo prolungato. Per disattivare l’allarme, chiudere la porta del frigorifero. Alla riapertura della porta verificare il funzionamento della luce. La temperatura all'interno del comparto frigorifero è troppo bassa.
ITALIANO 62 Dati tecnici Dimensioni (mm) RÅKALL Altezza 1576 Larghezza 540 Profondità 550 Frigorifero 152 Congelatore 79 Sistema di sbrinamento 00000 Volume utile (l) XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX Frigorifero Automatico Congelatore Manuale Prestazioni (stelle) 4 Autonomia conservazione senza energia elettrica (ore) 19 Capacità di congelamento (kg/24 h) 3,5 Consumo energia (kwh/24h) 0,761 Rumorosità (dba) 35 Classe energetica A+ XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXX
ITALIANO 63 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 1. Imballaggio Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio . Per lo smaltimento seguire le normative locali. Conservare il materiale di imballo (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo. 2. Rottamazione/Smaltimento L'apparecchio è stato realizzato con materiale riciclabile.
ITALIANO Cosa copre questa garanzia? La garanzia copre i difetti dell’elettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dell’elettrodomestico. Questa garanzia è applicabile solo all’uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non è coperto dalla garanzia?”.
ITALIANO IKEA o un suo partner autorizzato ripari o sostituisca l’apparecchio nei termini della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno l’apparecchio riparato o installeranno l’apparecchio in sostituzione, se necessario. Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico qualificato con ricambi originali per adattare l’apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.
5019 608 02378/A © Inter IKEA Systems B.V.