User Manual

ENGLISH
Care instructions
Frame:
- Wipe clean with a cloth dampened in a
mild cleaner.
- Wipe dry with a clean cloth.
Cushion:
- Wipe clean with a cloth dampened in
water.
DEUTSCH
Pegehinweis
Gestell:
- mit einem feuchten Tuch mit milder
Seifenlösung abwischen.
- trocken nachwischen.
Kissen:
- Mit einem feuchten Tuch reinigen.
FRANÇAIS
Instruction d'entretien
Structure :
- Nettoyer à l'aide d'un chiffon imbibé d'un
détergent doux.
- Essuyer avec un chiffon propre.
Coussin:
- Nettoyer à l'aide d'un chiffon humidié.
NEDERLANDS
Onderhoud
Onderstel:
- Afnemen met een vochtig doekje met een
mild schoonmaakmiddel.
- Daarna afdrogen met een droge doek.
Kussen:
- Reinigen met een vochtig doekje.
DANSK
Plejeanvisninger
Stel:
- Tørres af med en fugtig klud tilsat et mildt
rengøringsmiddel.
- Tør efter med en ren klud.
Pude:
- Tørres af med en fugtig klud.
ÍSLENSKA
Umhirðuleiðbeiningar
Grind:
- Þurrkaðu af með klút og mildu hreinsiefni.
- Þerraðu með hreinum klút.
Púði:
- Þrífðu með rökum klút.
NORSK
Vedlikehold
Stamme:
- Tørk av med en klut fuktet i et mildt
rengjøringsmiddel.
- Tørk over med en ren klut.
Pute:
- Tørk av med en klut fuktet i vann.
SUOMI
Hoito-ohjeet
Runko:
- Pyyhi puhtaaksi mietoon
puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla.
- Kuivaa puhtaalla liinalla.
Tyyny:
- Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla.
SVENSKA
Skötselråd
Stomme:
- Torka rent med en trasa fuktad med milt
rengöringsmedel.
- Eftertorka med torr trasa.
Kudde:
- Rengör med trasa fuktad i vatten.
ČESKY
Údržba
Rám:
Čistěte s pomocí hadříku navlhčeného v
jemném čisticím prostředku.
– Otírejte do sucha čistým hadříkem.
Polštář:
– Otřete do čista navlhčeným hadříkem.
ESPAÑOL
Instrucciones de mantenimiento
Estructura:
Limpia con un paño humedecido en uan
solución jabonosa suave.
Seca con un paño seco.
Cojín:
Limpiar con un paño humedecido en agua.
ITALIANO
Istruzioni per la manutenzione
Struttura:
- Pulisci con un panno inumidito in un
detersivo poco concentrato.
- Asciuga con un panno pulito.
Cuscino:
- Pulisci con un panno inumidito con acqua.
MAGYAR
ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ
Váz:
- Töröld tisztára egy enyhén tisztítószeres
vízbe áztatott ronggyal.
- Töröld szárazra egy tiszta ronggyal.
Párna:
- Meleg vízbe mártott ronggyal tisztítsd.
POLSKI
Pielęgnacja
Rama:
- Przetrzyj ściereczką zwilżoną łagodnym
środkiem do czyszczenia.
- Wytrzyj do sucha czystą ściereczką.
Poducha:
- Czyścić miękką szmatką zwilżoną w
wodzie.
EESTI
Hooldusjuhised
Raam:
- Pühi puhtaks õrnatoimelise
puhastusvahendiga niisutatud lapiga.
- Pühi puhtaks puhta lapiga.
Padi:
- Puhastage niiske lapiga.
LATVIEŠU
Kopšanas norādījumi
Rāmja kopšana:
- noslaucīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī
samitrinātu lupatiņu;
- noslaucīt ar tīru lupatiņu.
Spilvens:
- Tīrīt ar mitru drānu.
LIETUVIŲ
Priežiūros instrukcijos
Rėmas:
- Valykite drėgna šluoste ir švelniu plovikliu.
- Nusausinkite švaria šluoste.
Pagalvėlė:
- Valyti vandenyje sudrėkinta šluoste.
PORTUGUÊS
Instruções de manutenção
Estrutura:
- Limpe bem com um pano humedecido
numa solução detergente suave.
- Seque bem com um pano limpo.
Almofada:
- Limpar com um pano húmido.
ROMÂNA
Instructiuni de ingrijire
Cadru:
- Sterge cu o carpa umeda cu un detergent
bland.
- Sterge cu o carpa curata.
Pernă:
- Curăţă cu o cârpă umezită în apă.
SLOVENSKY
Staroslivosť
Rám:
- Utrite handričkou navlhčenou vo vode a
jemnom čistiacom prostriedku.
- Utrite čistou suchou handričkou.
Vankúš:
- Dočista vyutierajte navlhčenou utierkou.

Summary of content (2 pages)