GÖRLIG PT ES
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 22
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Utilizar os acessórios Funções adicionais 4 6 8 9 9 10 11 12 Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Eficiência energética PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 12 13 16 17 17 18 18 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • 5 A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
PORTUGUÊS Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de protecção e calçado fechado. • Não puxe o aparelho pela pega.
PORTUGUÊS • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desactive o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
PORTUGUÊS • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem. Luz interior AVISO! Risco de choque elétrico. • A luz normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa. • Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica. • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
PORTUGUÊS 9 características. Também pode consultar a tabela: Potência total (W) Secção do cabo (mm²) máximo de 1380 3 x 0.75 máximo de 2300 3x1 Potência total (W) máximo de 3680 Secção do cabo (mm²) 3 x 1.5 O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
PORTUGUÊS 1. Seleccione a função e a temperatura máxima. 2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora. 3. Seleccione a função e seleccione a temperatura máxima. 4. Deixe o aparelho funcionar durante 15 minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é suficiente. 10 Feche a porta do forno sem puxar a segurança para crianças.
PORTUGUÊS 11 Funções do forno Função do forno Aplicação Posição Off (des- O aparelho está desligado. ligado) Luz Para acender a lâmpada sem ter uma função de cozedura activa. Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças. Apenas o elemento de aquecimento inferior funciona. Convencional Para cozer e assar num nível do forno. Os elementos (Aquecimento In- de aquecimento superior e inferior funcionam em simulferior e Superior) tâneo.
PORTUGUÊS 12 Funções adicionais Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pára. sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação eléctrica. O forno volta a activar-se automaticamente quando a temperatura baixar.
PORTUGUÊS 13 Tabela de cozedura Quantidade (kg) Alimento Função Posição de Temperatura prateleira (°C) Tempo (min.
PORTUGUÊS • Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objectos afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode danificar o revestimento anti-aderente. 14 1 2 Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio Limpe a porta do forno apenas com um pano húmido ou uma esponja húmida. Seque com um pano macio. Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, porque podem danificar a superfície do forno.
PORTUGUÊS 6 5 90° Liberte o sistema de bloqueio para remover o painel de vidro interior. Rode os dois fixadores 90° e remova-os dos respectivos alojamentos. 7 Substituir a lâmpada 1 2 Comece por levantar o painel de vidro com cuidado e depois retire-o. Puxe o friso da porta para a frente para o remover. Limpe o painel de vidro com água e detergente. Seque o painel de vidro com cuidado. Quando terminar a limpeza, instale o painel de vidro e a porta do forno.
PORTUGUÊS 16 Resolução de problemas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno. O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
PORTUGUÊS 17 Dados técnicos Dados técnicos Dimensões (interior) Largura Altura Profundidade Área do tabuleiro para assar 1140 cm² Resistência de aquecimento superior 800 W Resistência de aquecimento inferior 1000 W Grelhador 1650 W Potência nominal total 1850 W Voltagem 220 - 240 V Frequência 50 Hz Número de funções 3 Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo GÖRLIG 103.007.
PORTUGUÊS Poupança de energia O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Sugestões gerais Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o forno estiver a funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
PORTUGUÊS Quem executará as operações de assistência? produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante. O fornecedor de serviços de assistência IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.
PORTUGUÊS • Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações. • A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional. • Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte.
PORTUGUÊS designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais. Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Uso de los accesorios Funciones adicionales 22 24 26 27 27 28 29 29 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos Eficacia energética ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 30 31 33 34 35 36 36 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
ESPAÑOL • • 23 La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre este aparato y los demás aparatos y mobiliario.
ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
ESPAÑOL Luz interna ADVERTENCIA! Existe riesgo de descargas eléctricas. • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas de las mismas características . Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red.
ESPAÑOL 27 cables de fase y neutro (cables azul y marrón). Descripción del producto Descripción general 2 3 4 1 5 1 2 3 4 5 6 4 3 9 2 1 8 Accesorios • Parrilla x 1 Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados. 7 6 7 8 9 Panel de control Mando de las funciones del horno Mando de temperatura Indicador de temperatura Salidas de aire del ventilador de refrigeración Grill Luz Placa de características Posiciones de las parrillas • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL 28 Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. Uso del bloqueo de seguridad de la puerta El aparato tiene el bloqueo de seguridad para niños instalado y activado. Se encuentra debajo del panel de control, en el lado derecho. Cierre la puerta del horno sin empujar el bloqueo de seguridad para niños. Para quitar el bloqueo de seguridad para niños, abra la puerta del horno y retire el bloqueo con la llave hexagonal. La llave hexagonal se encuentra en la bolsa de accesorios.
ESPAÑOL 29 Función del horno Aplicación Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente. Solo funciona la resistencia inferior. Convencional (calor superior e inferior) Para hornear y asar en un nivel del horno. Las resistencias superior e inferior funcionan al mismo tiempo. Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro de la parrilla. Para hacer tostadas. Uso de los accesorios ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL 30 Consejos Información general Carnes y pescados • Cuando precaliente, retire las rejillas y bandejas de la cavidad para conseguir un rendimiento más rápido. • El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento.
ESPAÑOL Cantidad (kg) 31 Alimento Función Posición de Temperatura la parrilla (°C) Tiempo (min) 3 Ganso 1 160 150 - 200 4 Pavo 1 180 210 - 240 1 Pescado 2 190 30 - 40 1 Tomates o pimientos rellenos / Patatas asadas 2 190 50 - 70 - Pasteles instantáneos 2 160 45 - 55 1 Pasteles (de carne o pescado) 2 160 80 - 100 - Galletas 3 140 25 - 35 2 Lasaña 2 180 45 - 60 1 Pan blanco 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 25 - 35 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consult
ESPAÑOL Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un trapo húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. Limpieza de la junta de la puerta • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno.
ESPAÑOL 33 6 5 90° Libere el sistema de bloqueo para retirar el panel de cristal interior. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 7 Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. 1 2 Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla Limpie el panel de cristal con agua y jabón.
ESPAÑOL 34 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y conden- El plato ha permanecido en sación en los alimentos y en el horno demasiado tiempo.
ESPAÑOL 35 Resistencia inferior 1000 W Grill 1650 W Potencia total 1850 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Número de funciones 3 Eficacia energética Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo GÖRLIG 103.007.86 Índice de eficiencia energética 106.4 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.83 kWh/ciclo vencional Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 55 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 24.
ESPAÑOL función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. 36 Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
ESPAÑOL aplicarán las directrices de la UE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA. ¿Qué hará IKEA para corregir el problema? El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía.
ESPAÑOL superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro. ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? Área de validez Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867341102-A-292017 © Inter IKEA Systems B.V.