GÖRLIG HR SI
HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.
HRVATSKI SLOVENŠČINA 4 19
HRVATSKI Sadržaj Sigurnosne informacije Sigurnosne upute 5 Postavljanje 7 Opis proizvoda 8 Prije prve uporabe 9 Svakodnevna uporaba Dodatne funkcije 10 4 9 Savjeti 10 Čišćenje i održavanje 12 Rješavanje problema 14 Tehnički podaci 15 Energetska učinkovitost 15 BRIGA ZA OKOLIŠ 16 JAMSTVO TVRTKE IKEA 16 Zadržava se pravo na izmjene. Sigurnosne informacije Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute.
HRVATSKI • 5 Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja. Opća sigurnost • • • • • • • • Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti kabel. UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI Spajanje na električnu mrežu UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara. • Svako povezivanje s električnom mrežom treba izvršiti kvalificirani električar. • Uređaj mora biti uzemljen. • Provjerite podudaraju li se električni podaci na natpisnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. • Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. • Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele.
HRVATSKI • Za vrlo vlažne kolače koristite duboku posudu. Voćni sokovi mogu izazvati pojavu mrlja koje mogu biti trajne. • Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju. Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije. • Uvijek pecite sa zatvorenim vratima pećnice. • Ako je uređaj postavljen iza ploče namještaja (npr. vrata) osigurajte da vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj radi.
HRVATSKI 8 Za presjek kabela pogledajte ukupnu snagu na nazivnoj pločici: Također možete pogledati tablicu: Električna instalacija UPOZORENJE! Električnu instalaciju mora postaviti kvalificirana osoba. Ukupna snaga (W) Proizvođač nije odgovoran zbog nepoštivanja sigurnosnih mjera iz poglavlja o sigurnosti. Ovaj uređaj opremljen je kabelom napajanja. Kabel Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili zamjenu: Presjek kabela (mm²) maksimalno 1380 3 x 0.75 maksimalno 2300 3x1 maksimalno 3680 3 x 1.
HRVATSKI 9 Prije prve uporabe UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Za otvaranje vrata na pećnici s postavljenom roditeljskom zaštitom povucite ručicu roditeljske zaštite kao što je prikazano na slici. Početno čišćenje Izvadite sav pribor iz pećnice. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“. Očistite uređaj i pribor prije prve upotrebe. Pribor vratite natrag na njegovo mjesto. Prethodno zagrijavanje Prethodno zagrijte prazan uređaj kako bi se spalili ostatci masnoće. 1.
HRVATSKI 10 3. Za isključivanje uređaja, okrenite prekidač za funkcije pećnice i regulator temperature okrenite u položaj Off (isključeno). Funkcije pećnice Funkcija pećnice Uporaba Položaj Isključeno Uređaj je isključen. (Off) Osvijetljenje unu- Za uključivanje svjetla bez funkcije pečenja. trašnjosti Donji grijač Za pečenje kolača hrskavog donjeg dijela ili korice. Radi samo donji grijač. Gornji i donji gri- Za pečenje i prženje na jednoj razini pećnice. Gornji i jač donji grijač rade istovremeno.
HRVATSKI 11 pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje kondenzacije dima, dodajte vode svaki put nakon što se osuši. Pečenje kolača • Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4 postavljenog vremena kuhanja. Vremena pripremanja Pečenje mesa i ribe • Koristite duboku pliticu za vrlo masnu hranu kako biste sačuvali pećnicu od mrlja koje mogu biti trajne. • Ostavite meso otprilike 15 minuta prije rezanja tako da se sok ne iscijedi.
HRVATSKI 12 Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Napomene o čišćenju • Prednju stranu pećnice očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu sa sredstvom za čišćenje. • Za čišćenje metalnih površina koristite namjensko sredstvo za čišćenje. • Unutrašnjost uređaja očistite nakon svake upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih ostataka hrane može rezultirati požarom. • Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica.
HRVATSKI Staklenu ploču očistite sapunicom. Pažljivo osušite staklenu ploču. 4 3 Kad završite čišćenje, postavite staklenu ploču i vrata pećnice. Gore opisane korake obavite obrnutim redoslijedom. Zatvorite vrata pećnice napola, do prvog položaja. Zatim povucite vrata prema naprijed i izvadite ih iz ležišta. 5 Stavite vrata na stabilnu površinu zaštićenu mekom krpom. Zona s tiskom mora biti okrenuta prema unutrašnjoj strani vrata.
HRVATSKI 14 4. Očistite stakleni poklopac. 5. Žarulju svjetla pećnice zamijenite sa 25 W, 230 V (50 Hz), 300 °C žaruljom za pećnice otpornom na toplinu (vrsta priključka: E14). 6. Postavite stakleni poklopac. Rješavanje problema UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje Pećnica se ne zagrijava. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu. Pećnica se ne zagrijava. Osigurač je pregorio. Provjerite je li osigurač uzrok kvara.
HRVATSKI 15 Tehnički podaci Tehnički podaci Dimenzije (unutarnje) Širina Visina Dubina Područje posude za pečenje 1140 cm² Gornji grijač 800 W Donji grijač 1000 W Roštilj 1650 W Ukupna nazivna snaga 1850 W Napon 220 - 240 V Frekvencija 50 Hz Broj funkcija 3 408 mm 329 mm 416 mm Energetska učinkovitost Informacije o proizvodu u skladu s uredbom EU 66/2014 Identifikacija modela GÖRLIG 103.007.86 Indeks energetske učinkovitosti 106.
HRVATSKI • Opći savjeti – Pazite da su vrata pećnice ispravno zatvorena kad uređaj radi i držite ih tijekom kuhanja zatvorenima što je više moguće. – Kako biste smanjili potrošnju energije, koristite metalno posuđe. – Kad je to moguće, stavite hranu u pećnicu bez zagrijavanja. – Ako je trajanje kuhanja duže od 30 minuta, 3-10 prije završetka 16 vremena kuhanja smanjite temperaturu pećnice na minimum, ovisno o trajanju kuhanja. Preostala toplina u pećnici nastaviti će kuhati.
HRVATSKI Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat će proizvod i prema vlastitoj procjeni odlučiti je li problem pokriven jamstvom.
HRVATSKI samo ako uređaj odgovara i ako je postavljen u skladu s: • tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj se podnosi jamstveni zahtjev; • uputama za sastavljanje i sigurnosnim podacima u korisničkom priručniku; Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA: Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kako biste: 1. podnijeli zahtjev za servis u okviru ovoga jamstva; 2. zatražili pojašnjenje načina instalacije IKEA uređaja u kuhinjski namještaj tvrtke IKEA.
SLOVENŠČINA Kazalo Varnostne informacije 19 Varnostna navodila 20 Namestitev 22 Opis izdelka 23 Pred prvo uporabo 24 Vsakodnevna uporaba 24 Dodatne funkcije 25 Namigi in nasveti 25 Vzdrževanje in čiščenje 27 Odpravljanje težav 29 Tehnični podatki 30 Energijska učinkovitost 30 SKRB ZA OKOLJE 31 IKEINA GARANCIJA 31 Pridržujemo si pravico do sprememb. Varnostne informacije Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila.
SLOVENŠČINA 20 Splošna varnostna navodila • • • • • • • • Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le strokovno usposobljena oseba. OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev. Otroci, mlajši od osmih let, se ne smejo približevati, če niso pod nenehnim nadzorom. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami. Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.
SLOVENŠČINA • Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem. • Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. • Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. • Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je treba kabel zamenjati, mora to storiti osebje pooblaščenega servisnega centra. • Napajalni kabli ne smejo priti v stik ali bližino vrat naprave, še posebej, ko so vroča.
SLOVENŠČINA • Jedi v pečici vedno pripravljajte pri zaprtih vratih. • Če napravo namestite za ploščo omarice (npr. vrata), poskrbite, da vrata med delovanjem naprave ne bodo nikoli zaprta. Za zaprto ploščo omarice se lahko nakopičita toplota in vlaga ter povzročita nadaljnje poškodbe naprave, ohišja ali tal. Plošče omarice ne zapirajte, dokler se po uporabi naprava povsem ne ohladi. 22 prilagojena le gospodinjskim aparatom. Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo.
SLOVENŠČINA 23 Za presek kabla si oglejte skupno moč na ploščici za tehnične navedbe. Ogledate si lahko tudi razpredelnico: Električna namestitev OPOZORILO! Priključitev na električno omrežje mora izvesti strokovno usposobljena oseba. Skupna moč (W) Če ne upoštevate varnostnih navodil iz poglavij o varnosti, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Naprava ima nameščen le priključni kabel. Kabel Presek kabla (mm²) največ 1380 3 x 0.75 največ 2300 3x1 največ 3680 3 x 1.
SLOVENŠČINA 24 Pred prvo uporabo OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Prvo čiščenje Če želite odpreti vrata pečice ob nameščenem varovalu za otroke, povlecite ročico varovala za otroke navzgor, kot prikazuje slika. Iz naprave odstranite vse pripomočke. Oglejte si poglavje »Vzdrževanje in čiščenje«. Pred prvo uporabo očistite napravo in pripomočke. Pripomočke namestite nazaj v prvotni položaj. Predgrevanje Prazno napravo predhodno ogrevajte, da zažgete preostalo maščobo. 1.
SLOVENŠČINA 25 Indikator temperature zasveti, ko se temperatura v napravi povečuje. 3. Če želite napravo izklopiti, obrnite gumb za funkcije pečice in gumb za nastavitev temperature v položaj za izklop. Funkcije pečice Funkcija pečice Uporaba Položaj za izklop Naprava je izklopljena. Osvetlitev Za vklop luči brez funkcije pečice. Gretje spodaj Za peko tort s hrustljavim ali zapečenim dnom. Deluje le spodnji grelec.
SLOVENŠČINA 26 To lahko spremeni rezultate pečenja in poškoduje emajl. Peka tort • Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4 časa pečenja. Peka mesa in rib • Če pečete hrano z veliko maščobe, uporabite globok pekač, da preprečite nastanek madežev, ki jih ni mogoče odstraniti. • Preden meso razrežete, počakajte približno 15 minut, da sok ne izteče. • Če želite med pečenjem mesa preprečiti nastanek prevelike količine dima, v globok pekač nalijte nekaj vode.
SLOVENŠČINA Količina (kg) 27 Jed Funkcija Položaj re- Temperatura šetk (°C) Čas (min.) 2 Lazanja 2 180 45 - 60 1 Beli kruh 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 25 - 35 Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Opombe glede čiščenja • Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, toplo vodo in čistilom. • Za čiščenje kovinskih površin uporabite namensko čistilo. • Notranjost naprave po vsaki uporabi očistite. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki hrane se lahko vžgejo.
SLOVENŠČINA 1 2 7 1 Vrata odprite do konca in primite tečaja vrat. 3 Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih. 4 2 Najprej previdno dvignite in nato odstranite stekleno ploščo. Stekleno ploščo očistite z vodo in milom. Stekleno ploščo temeljito osušite. Ko končate s čiščenjem, namestite stekleno ploščo in vrata pečice. Ponovite zgornje korake v obratnem zaporedju. Vrata pečice zaprite do polovice do prvega položaja odpiranja. Potem jih potegnite naprej in snemite s tečajev.
SLOVENŠČINA 29 Zamenjava žarnice 1. Izklopite napravo. 2. Odstranite varovalke iz omarice z varovalkami ali odklopite odklopnik. 3. Steklen pokrov žarnice obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite. 4. Očistite steklen pokrov. 5. Zamenjajte žarnico v pečici z žarnico 25 W, 230 V (50 Hz), odporno na toploto 300 °C (vrsta priključitve: E14). 6. Namestite steklen pokrov. Na dno notranjosti naprave postavite krpo. To preprečuje škodo na steklenem pokrovu žarnice in na pečici.
SLOVENŠČINA 30 Priporočamo, da podatke zapišete sem: Številka izdelka (PNC) ......................................... Serijska številka (S.N.) .........................................
SLOVENŠČINA Teža EN 60350-1 - Gospodinjski aparati za kuhanje z elektriko - 1. del: štedilniki, pečice, parne pečice in žari - Postopki za merjenje učinkovitosti delovanja. Varčevanje z energijo Ta naprava ima funkcije, ki vam pomagajo varčevati z energijo med vsakodnevnim pečenjem. • Splošni namigi – Poskrbite, da bodo vrata med delovanjem pečice pravilno zaprta, med pečenjem pa jih čim manj odpirajte. – Uporabljajte kovinsko posodo za boljše varčevanje z energijo. 31 26.
SLOVENŠČINA območju Republike Slovenije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Servisiranje in rezervni deli so zagotovljeni za dobo 3 let po poteku garancije. Koliko časa velja IKEINA garancija? Ta garancija velja pet (5) let od prvotnega datuma nakupa vaše naprave pri podjetju IKEA, razen če se naprava imenuje LAGAN; v tem primeru velja garancija dve (2) leti. Kot dokazilo o nakupu je potreben originalen račun.
SLOVENŠČINA • Popravil, ki so potrebna zaradi napačne namestitve ali namestitve, ki ni v skladu s specifikacijami. • Uporabe naprave v negospodinjskem okolju, tj. profesionalna uporaba. • Poškodb, nastalih pri prevozu. Če stranka odpelje izdelek na domači ali kakšen drug naslov, podjetje IKEA ni odgovorno za poškodbe, ki lahko nastanejo med prevozom.
SLOVENŠČINA Da bi vam zagotovili čim hitrejšo storitev, priporočamo, da uporabite določene telefonske številke, navedene na koncu teh navodil. Vedno uporabite številke, navedene v knjižici določene naprave, za katero potrebujete pomoč. Preden nas pokličete, vedite, da boste morali posredovati IKEINO številko izdelka (8-mestno oznako) za napravo, za katero potrebujete našo pomoč. SHRANITE RAČUN! To je vaše dokazilo o nakupu in ga potrebujete, če želite, da bo garancija veljala.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318300-D-212016 © Inter IKEA Systems B.V.