FI GRÄNSLÖS SE
SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och nationella telefonnummer.
SUOMI SVENSKA 4 31
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttöpaneeli Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Kellotoiminnot 4 7 9 10 10 11 12 14 Lisävarusteiden käyttäminen Lisätoiminnot Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 15 16 17 24 26 27 28 28 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI • • • 5 Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia. Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • • • Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana.
SUOMI • • • • • • • • • • 6 Mikroaaltotoiminnon aikana ei saa käyttää metallisia elintarvike- ja juoma-astioita. Tämä vaatimus ei koske niitä metalliastioita, joiden valmistaja on ilmoittanut niiden koon ja muodon sopivan mikroaaltouuniin. Käytä ainoastaan välineitä, jotka sopivat mikroaaltouunissa käytettäviksi. Syttymisvaaran vuoksi laitetta on valvottava, jos ruokaa lämmitetään muovi- tai paperiastioissa. Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien lämmittämiseen.
SUOMI Turvallisuusohjeet Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita. • Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
SUOMI • Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. • Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen avatessasi luukkua. • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. • Mikroaaltotoimintoa ei saa käyttää uunin esilämmittämiseen. VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua.
SUOMI 9 • Älä käytä tai korjaa lasiastioita, joissa on säröjä, halkeamia tai huomattavia naarmuja. • Lasiastioita ei saa pudottaa ja ne tulee suojata kovien esineiden tai välineiden iskuilta. • Tyhjää tai lähes tyhjää lasiastiaa ei saa kuumentaa mikroaaltouunissa. Älä myöskään ylikuumenna öljyä tai voita mikroaaltouunissa (valitse mahdollisimman lyhyt keittoaika). Anna kuumien lasiastioiden jäähtyä jäähdytysritilällä, patalapulla tai kuivalla liinalla.
SUOMI 10 Määritä johdon poikkipinta-ala arvokilvessä olevan kokonaistehon mukaan. Voit myös käyttää taulukkoa: Kokonaisteho (W) Johdon läpileikkaus (mm²) enintään 1380 3 x 0.75 enintään 2300 3x1 Kokonaisteho (W) Johdon läpileikkaus (mm²) enintään 3680 3 x 1.5 Maadoitusjohdon (vihreä/keltainen) on oltava 2 cm pitempi vaihejohtimeen ja nollajotimeen (sininen ja ruskea johto) verrattuna.
SUOMI 11 Kosketuspainike/painike Toiminto LÄMPÖTILA Kuvaus Uunin tai paistolämpömittarin lämpötilan tarkistaminen (jos soveltuu). Käytä ainoastaan uunitoiminnon ollessa toiminnassa. Näyttö A H G F B E C D A. Ajastin / Lämpötila / Mikroaaltouunin teho B. Kuumennuksen ja jälkilämmön merkkivalo C. Mikroaaltotoiminto D. Paistolämpömittari (vain tietyt mallit) E. Luukun lukitus (vain tietyt mallit) F. Tunnit / minuutit G. Esittelytila (vain tietyt mallit) H.
SUOMI 12 Poista lapsilukko käytöstä avaamalla uuninluukku ja poistamalla lapsilukko Torxavaimella. Torx-avain löytyy uunin varustepussista. Ruuvaa ruuvi takaisin reikään lapsilukon poistamisen jälkeen. 2. Avaa luukku. Sulje uunin luukku vetämättä lapsilukon vipua. VAROITUS! Varo naarmuttamasta käyttöpaneelia. Päivittäinen käyttö VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Uunitoiminnot Uunitoiminto Käyttötarkoitus Uuni on kytketty pois toiminnasta Pois toiminnasta Mikroaalto Mikroaaltotoiminto.
SUOMI 7. Käännä uunin toimintojen väännin Offasentoon. Kun avaat uuninluukun, uuni sammuu. Voit käynnistää sen uudelleen sulkemalla luukun ja Uunitoiminnon asettaminen 1. Mikroaaltouunin alustan lasilevyn poistaminen. 2. Käännä uunin toimintojen väännintä uunitoiminnon valitsemiseksi. 3. Valitse lämpötila kääntämällä väännintä. Lamppu syttyy uunin toiminnan aikana. 4. Kytke uuni pois päältä kääntämällä vääntimet Off-asentoon.
SUOMI Kellotoiminnot Kellotoimintojen taulukko Kellotoiminto Käyttötarkoitus Kellonajan näyttö tai KELLONAIKA muuttaminen. Kellonajan muuttaminen edellyttää, että uuni on kytketty pois toiminnasta. KESTOAIKA Uunin toiminta-ajan asettaminen. Käytä vain, kun uunin toiminto on asetettu. LOPETUS Uunin poiskytkeytymisajan asettaminen. Käytä vain, kun uunin toiminto on asetettu. AJASTIN HÄLYTINAJASTIN 0.00 LISÄÄNTYVÄN AIKANÄYTÖN AJASTIN KESTOAIKA ja LOPETUS -toimintojen yhdistelmä.
SUOMI LOPETUS-toiminnon asettaminen 1. Aseta uunitoiminto. 2. Paina painiketta toistuvasti, kunnes alkaa vilkkua. 3. Käännä lämpötilan valitsinta tuntien asettamiseksi ja vahvista painamalla . Käännä lämpötilan valitsinta minuuttien asettamiseksi ja vahvista painamalla . Kun Lopetus-toiminnon aika päättyy, laitteesta kuuluu äänimerkki kahden minuutin ajan. ja aika-asetus vilkkuvat näytössä. Uuni kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta. 4.
SUOMI VAROITUS! Katso luku "Neuvoja ja vinkkejä", Mikroaaltouuniin soveltuvat keittoastiat ja materiaalit. Paistoritilä: Paina ritilä liukukiskojen väliin kannatinkiskoon ja varmista, että jalat osoittavat alaspäin. 16 Aseta lisävaruste uunin alustalle. Aseta ruoat mikroaaltouunin alustan lasilevylle. Käytä aina mikroaaltouunin alustan lasilevyä mikroaaltotoiminnon ollessa toiminnassa. Se vaaditaan ruokien tai nesteiden lämmittämiseen.
SUOMI 17 Jälkilämmön merkkivalo Kun kytket uunin pois toiminnasta, näytössä näkyy jälkilämmön merkkivalo , jos uunin lämpötila on yli 40 °C.Käännä säädintävasemmalle tai oikealle tarkistaaksesi uunin lämpötilan. Automaattinen virrankatkaisu Turvallisuussyistä uuni kytkeytyy automaattisesti pois päältä jonkin ajan kuluttua, jos jokin uunitoiminto on käynnissä ja uunin lämpötilaan ei tehdä muutoksia.
SUOMI 18 Tarkkaile valmistumista alustavasti kypsennyksen aikana. Määritä parhaat asetukset (uunitoiminto, kypsennysaika, jne.) keittoastioille, resepteille ja määrille laitetta käyttäessä. Mikroaaltouunin suositukset Aseta ruoka mikroaaltouunin alustan lasilevylle uunin pohjalle. Käännä ruoka tai hämmennä sitä sulatusja keittoajan puolivälissä. Peitä ruoka kypsennystä ja uudelleen lämmitystä varten. Aseta juomia lämmittäessä pulloon tai lasiin lusikka tasaisempaa lämmön jakautumista varten.
SUOMI Keittoastia / materiaali 19 Mikroaaltotoiminto Mikroaaltouunin yhdistelmätoiminto Sulatus Lämmitys, Ruoanlaitto Uuniin sopimaton lasi ja posliini ilman hopeisia, kultaisia, platina- tai muita metallikoristeita X X Lasi ja lasikeraaminen uunin/sulatuksen kestävä materiaali Keraamiset ja saviastiat ilman kvartsi- tai metalliosia tai metallia sisältäviä lasitteita Keraamiset, posliini- ja saviastiat, joissa on lasittamaton pohja tai pieniä reikiä (esim.
SUOMI 20 Sulattaminen mikroaaltouunissa Ruokalaji Teho (W) Aika (min) Seisonta-aika (min) Pihvi (0,2 kg) 100 5-7 5 - 10 Jauheliha (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10 Kana (1 kg) 100 25 - 30 10 - 20 Kananrintapala (0,15 kg) 100 3-5 10 - 15 Kanankoivet (0,15 kg) 100 3-5 10 - 15 Kokonainen kala (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10 Kalafileet (0,5 kg) 100 12 - 15 5 - 10 Voi (0,25 kg) 100 3-4 5 - 10 Juustoraaste (0,2 kg) 100 2-3 10 - 15 Hiivalla kohotettu kakku (1 kpl) 200 2-3 15 - 20
SUOMI 21 Ruokalaji Teho (W) Aika (min) Seisonta-aika (min) Pakastetut valmisateriat (0,5 kg) 400 10 - 15 2-5 Maito (200 ml) 1000 1 - 1:30 - Vesi (200 ml) 1000 1:30 - 2 - Kastike (200 ml) 600 1-3 - Keitto (300 ml) 600 3-5 - Sulattaminen Ruokalaji Teho (W) Aika (min) Seisonta-aika (min) Suklaa/suklaapäällyste (0,15 kg) 300 2-4 - Voi (0,1 kg) 400 0.30 - 1.
SUOMI 22 Ruokalaji Toiminto Teho Lämpötila (W) (°C) Aika Kan(min) natintaso Kommentit Perunapaistos (1,1 kg) Grilli + MW 400 160 - 180 35 - 45 1 Käännä astia keittoajan puolivälissä. Seisonta-aika: 2 5 min Lasagne Grilli + MW 200 - 140 - 160 25 - 35 300 1 Käännä astia keittoajan puolivälissä. Seisonta-aika: 2 5 min Kana (1 kg) Grilli + MW 400 1 Käännä astia keittoajan puolivälissä.
SUOMI 23 Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) 1. puoli 2. puoli Paahtopaisti (puolikypsä), porsaan tai vasikan selkäpaisti 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lampaan selkäpaisti 210 - 230 25 - 35 20 - 35 Kokonainen kala, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 Esimerkkejä tehoasetuksien uunitoiminnoista Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
SUOMI 24 Ruokalaji Teho (W) Määrä (kg) Kannatintaso Aika (min) Kommentit 1) Sokerikakku 600 0.475 Alaosa 8-9 Käännä astiaa 1/4 kierrosta keittoajan puolivälissä. Lihamureke 400 0.9 1 25 - 27 Käännä astiaa 1/4 kierrosta keittoajan puolivälissä. Uunimunakas 300 1 2 30 - 33 Käännä astiaa 1/4 kierrosta keittoajan puolivälissä. 0.5 Alaosa 8 - 12 Käännä lihapalat keittoajan puolivälissä. Lihan sulatus 200 1) Käytä ritilää, ellei muuta mainita.
SUOMI Puhdista kaikki lisävarusteet käytön jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja puhdistusainetta. Lisävarusteita ei saa pestä astianpesukoneessa. 1. Vedä kannattimia varovasti ylöspäin etumaisesta kiinnikkeestä. 1 3 2 Poista pinttyneet tahrat erityisellä uuninpuhdistusaineella. Jos käytät varusteita, joissa on tarttumaton pinta, älä puhdista niitä voimakkailla pesuaineilla, teräväreunaisilla esineillä tai pese niitä astianpesukoneessa.
SUOMI 26 Vianmääritys VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Uuni ei kuumene. Uuni on kytketty pois toimin- Kytke uuni toimintaan. nasta. Uuni ei kuumene. Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello. Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Varmista, että asetukset ovat oikein. Uuni ei kuumene. Automaattinen virrankatkai- Katso kohta "Automaattinen su on toiminnassa. virrankatkaisu". Uuni ei kuumene.
SUOMI 27 Ongelma Mahdollinen syy Näytössä näkyy virhekoodi, jota ei ole tässä taulukossa. Korjaustoimenpide Kyseessä on sähköhäiriö. Huoltotiedot Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun. • Kytke laite pois päältä irrottamalla ja kiinnittämällä sulaketaulun sulake tai käyttämällä sulaketaulun turvakytkintä, ja kytke se takaisin päälle. • Jos näytössä näkyy uudelleen virhekoodi, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. sisäosan etukehyksessä.
SUOMI Toimintojen lukumäärä 2 Ympäristönsuojelu Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI • • • • • • • • • • ympäristöolosuhteiden aiheuttamat vahingot. Kulutusosat mukaan lukien paristot ja lamput. Ei toiminnalliset ja koristeosat, jotka eivät vaikuta laitteen normaaliin käyttöön, mukaan lukien naarmut ja mahdolliset värimuutokset. Vierasesineiden tai aineiden aiheuttamat vahingossa syntyneet vauriot ja sihtien, vedenpoistojärjestelmien tai pesuainelokeroiden puhdistuksen yhteydessä syntyneet vahingot.
SUOMI • sähköliitäntä (mikäli laitteen mukana toimitetaan pistoke ja virtajohto), vesi- ja kaasuliitännät, sillä nämä on annettava valtuutetun huoltoteknikon tehtäväksi. 3. IKEA-laitteen käyttöohjeiden sisältöön ja teknisiin tietoihin liittyvien selvennysten pyytäminen. Varmistaaksesi, että voimme palvella Sinua parhaalla mahdollisella tavalla, lue huolellisesti tämän oppaan sisältämät asennusohjeet ja/tai käyttöohjeet, ennen kuin otat yhteyttä meihin.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Kontrollpanelen Före första användning Daglig användning Klockfunktioner 31 34 36 37 37 38 39 40 Användning av tillbehör Tillvalsfunktioner Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data Miljöskydd IKEA-GARANTI 42 43 44 51 52 54 54 54 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA • • • 32 Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma. Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras. Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan uppsikt. Allmän säkerhet • • • • • • • • • • • Endast behöriga personer får installera den här produkten och byta kabel. VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under användning.
SVENSKA • • • • • • • • • • • 33 Hetta inte upp vätskor och mat i slutna behållare. De kan explodera. Metallbehållare för mat och dryck får aldrig placeras i mikrovågsugnen. Detta krav gäller inte om tillverkaren anger storlek och form på metallbehållare som är lämpliga för tillagning i mikrovågsugn. Använd endast kärl som är lämpliga för mikrovågsugn. Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare ska du hålla ett öga på ugnen eftersom det finns risk för antändning.
SVENSKA Säkerhetsinstruktioner Installation sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg. Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst. Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
SVENSKA innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol. • Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i kontakt med produkten när du öppnar luckan. • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. • Använd inte mikrovågsugnen för att värma upp ugnen. VARNING! Risk för skador på produkten föreligger. • För att förhindra skada eller missfärgning på emaljen: – lägg inte aluminiumfolie direkt på botten.
SVENSKA • Värm inte tomt eller nästan tomt glas i mikrovågsugnen, värm inte olja eller smör i mikrovågsugn för varmt (använd minsta tillagningstid). Låt varmt glas svalna på ett galler, en grytlapp eller en torr trasa. Se till att glaset är tillräckligt kallt innan man diskar det, ställer in det i kylen eller i frysen. 36 Underhåll • Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. • Använd endast originaldelar. Kassering VARNING! Risk för kvävning eller skador.
SVENSKA 37 Total effekt (W) Kabeldel (mm²) max. 1380 3 x 0.75 max. 2300 3x1 Total effekt (W) max. 3680 Kabeldel (mm²) 3 x 1.5 Jordkabeln (grön/gul kabel) måste vara 2 cm längre än fas och neutral kabel (blå och brun kabel). Produktbeskrivning Allmän översikt 1 2 3 4 5 6 7 4 10 3 2 1 8 9 Tillbehör • Galler x 1 För kokkärl, bakformar och stekkärl.
SVENSKA 38 Display A B C A. B. C. D. E. H G F E D F. G. H. Timer / Temperatur / Mikrovågseffekt Uppvärmnings- och restvärmeindikator Mikrovågsläge Matlagningstermometer (endast vissa modeller) Elektroniskt lucklås (endast vissa modeller) Timmar / minuter Demo-läge (endast vissa modeller) Klockfunktioner Före första användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Se avsnittet "Klockfunktioner" för att ställa in tiden. Första rengöring Använda barnlåset Ugnen har ett barnlås monterat.
SVENSKA Daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Tillagningsfunktioner Uppvärmningsfunktion Program Ugnen är avstängd. Avstängt läge Mikrovågsugnsfunktion. Skapar värmen direkt i Mikrovågsugn maten. Använd för att värma upp färdiga måltider och drycker, för att tina upp kött eller frukt samt för att tillaga grönsaker och fisk. Föruppvärm inte ugnen. Mikrovågsgrillning Belysning Mikrovågsugn kombi funktion med MW-boost. Mikrovågsgrillning startar som normal grillfunktion.
SVENSKA 40 7. Vrid vredet för ugnsfunktionerna till avstängt läge. Ugnen stängs av när du öppnar ugnsluckan. Starta funktionen igen genom att stänga luckan och trycka på . Ställa in funktionen: Mikrovåg Kombi 1. Ta bort glasplatten i mikrovågsugnen. 2. Vrid vredet för ugnsfunktioner för att välja funktion . FÖRSIKTIGHET! Låt inte ugnen vara på om den är tom. En standardtemperatur visas på displayen. 3. Tryck på för att kombinera värmefunktionen med mikrovågsläget. 4.
SVENSKA Ställa in och ändratiden När du sätter i den i eluttaget första gången ska du vänta tills displayen visar och "12:00". "12" blinkar. 1. Vrid på temperaturvredet för att ställa in timmarna. 2. Tryck på för att bekräfta och ställ in minuterna. och den inställda Displayen visar tiden. "00" blinkar. 3. Vrid på temperaturvredet för att ställa in minuterna. för att bekräfta eller så 4. Tryck på sparas klockan automatiskt efter 5 sekunder. På displayen visas den nya tiden.
SVENSKA Ställa in SIGNALUR Signaluret kan ställas in både när ugnen är påslagen och avstängd. 1. Tryck på flera gånger tills börjar blinkar. 2. Vrid på temperaturvredet för att ställa in sekunder och därefter minuter. 3. SIGNALUR startar automatiskt efter fem sekunder. 42 När 90 % av den inställda tiden har uppnåtts avges en ljudsignal. 4. När den inställda tiden har förflutit hörs en ljudsignal i 2 minuter. "00:00" och blinkar på displayen. Tryck på valfri knapp för att stänga av signalen.
SVENSKA Tillvalsfunktioner Använda barnlåset När Barnlåset är påslaget kan inte ugnen sättas på av misstag. 1. Se till att vredet för ugnsfunktionerna är i avstängt läge. 2. Tryck på och vrid samtidigt på kontrollvredet till höger. Signalen ljuder. SAFE visas på displayen. Upprepa steg 2 för att stänga av Barnlåset. Restvärmeindikering När ugnen stängs av visas restvärmeindikatorn på displayen om temperaturen i ugnen överstiger 40 °C.
SVENSKA Råd och tips VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Tillagningsrekommendationer Använd funktionen Varmluft för att värma upp ugnen på snabbaste sätt. Ugnen har fyra hyllnivåer. Räkna hyllnivåerna nedifrån. Fukt kan kondensera i ugnen eller på ugnsluckans glas under tillagning. Ta ett steg bort från ugnen när du öppnar ugnsluckan. Rekommendationer mikrovågsugnen Placera maten på bottenplattan av glas i mikrovågsugnen. Vänd eller rör om efter halva upptiningseller tillagningstiden.
SVENSKA 45 Ta bort de upptinade delarna efter hand. Du kan använda högre effekt i mikrovågsugnen för att tillaga frukt och grönsaker utan att först behöva tina dem. Lämpliga kokkärl och material för mikrovågsugn För mikrovågsugnen får man endast använda lämpliga kärl och material. Se tabellen nedan som referens. Kokkärl/material Mikrovågsugnsfunktion Avfrost- Uppvärmning, ning Tillagning Mikrovågsugnens kombifunktion Ugnsfast glas och porslin utan metalldelar, t.ex.
SVENSKA 46 Kokkärl/material Mikrovågsugnsfunktion Avfrost- Uppvärmning, ning Tillagning Galler x x Glasplatta i mikrovågsugnens botten Kokkärl för mikrovågsugn, t.ex.
SVENSKA 47 Uppvärmning Livsmedel Effekt (Watt) Tid (min) Eftervärmningstid (min) Barnmat i burk (0,2 kg), rör om och kontrollera temperaturen 300 1-2 - Babymjölk (180 ml), sätt i skeden i burken, rör om och kontrollera temperaturen 600 0:20 - 0:40 - Färdigmat (0,5 kg) 600 6-9 2-5 Frysta färdigrätter (0,5 kg) 400 10 - 15 2-5 Mjölk (200 ml) 1000 1 - 1:30 - Vatten (200 ml) 1000 1:30 - 2 - Sås (200 ml) 600 1-3 - Soppa (300 ml) 600 3-5 - Smältning Livsmedel Effekt (Watt) T
SVENSKA 48 Livsmedel Effekt (Watt) Tid (min) Eftervärmningstid (min) Grönsaker, färska (0,5 kg + 50 ml vatten) 600 5 - 15 - Grönsaker, frysta (0,5 kg + 50 ml vatten) 600 10 - 20 - Bakad potatis (0,5 kg) 600 7 - 10 - Ris (0,2 kg + 400 ml vatten) 600 15 - 18 - Popcorn 1000 1:30 - 3 - Mikrovågsugnens kombifunktion Använd denna funktion för att tillaga mat på kortare tid och för att bryna den.
SVENSKA Tillagnings-/upptiningsresultat 49 Möjlig orsak Maten är överhettad Effekten var för hög. i kanterna men är ändå inte klar i mitten. Lösning Nästa gång, välj lägre effekt och längre tillagningstid. Min Grill Använd den första hyllnivån.
SVENSKA 50 Effektläge Användning • 400 Watt • 300 Watt Fortsatt tillagning av maträtter Tillagning av ömtåliga livsmedel Uppvärmning av barnmat Sjudning av ris Värmning av ömtåliga livsmedel Smälta ost, choklad, smör • 200 Watt • 100 Watt Upptining av kött, fisk Upptining av ost, grädde, smör Upptining av frukt och kakor Upptining av bröd Information till provanstalter Mikrovågsugnsfunktion Tester enligt IEC 60705.
SVENSKA Livsmedel Funktion Effekt Temperatur Ugnsni(Watt) (°C) vå Tid (min) Kommentar 1) Kyckling (1,1 kg) Grill + MW 400 230 2 44 - 46 - 1) Använd gallret om inget annat anges. Skötsel och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Anmärkningar om rengöring Ugnar i rostfritt stål eller aluminium Rengör ugnsluckan endast med en fuktig trasa eller svamp. Torka med en mjuk trasa. Torka av framsidan av ugnen med en mjuk trasa och varmt vatten och milt rengöringsmedel.
SVENSKA 52 VARNING! Risk för elstötar! Koppla från säkringen innan du byter lampan. Lampan och lampglaset kan vara varma. 1 3 2 2. Dra först ut stegarnas främre del från sidoväggen. 3. Dra ur stegen från den bakre upphängningen. Sätt tillbaka ugnsstegarna i omvänd ordning. Byte av lampan Lägg en tygbit på botten av ugnen. Detta förhindrar skador på lampglaset och ugnsutrymmet. FÖRSIKTIGHET! Håll i halogenlampan med en trasa för att förhindra att fett ska komma på lampan. 1. Stäng av ugnen. 2.
SVENSKA 53 Problem Möjlig orsak Lösning Ugnen värms inte upp. Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Byt ut lampan. Ånga och kondens avsätts på maten och i ugnen. Du lät maten stå för länge i ugnen. Låt inte maträtter stå i ugnen längre än 15 - 20 minuter efter att tillagningen är klar. På displayen visas ---°C.
SVENSKA 54 Tekniska data Tekniska data Mått (invändiga) Vikt Höjd Djup Nettovolym 46 l Yta för långpanna 1424 cm² Grillning 1900 W Total effekt 2000 W Nätspänning 220 - 240 V Frekvens 50 Hz Antal funktioner 2 480 mm 217 mm 442 mm Miljöskydd Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
SVENSKA garanti?". Under garantiperioden skall kostnaderna täckas för att åtgärda felet, t.ex. reparationer, delar, arbete och resor, förutsatt att produkten är tillgänglig för reparation utan speciella utgifter och att felet är relaterat till bristfällig konstruktion eller materialfel som täcks av garantin. På dessa villkor är EUs riktlinjer (Nr. 99/44/EG) och respektive lokala bestämmelser tillämpliga. Utbytta delar blir IKEAs egendom.
SVENSKA säkerhetsspecifikationerna i ett annat EUland. Tillämpning av nationell lag IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättigheter som uppfyller eller utökar alla lokala juridiska krav, vilka varierar från land till land. För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa sätt, ber vi dig noga läsa igenom installationsanvisningarna och/eller bruksanvisningen i denna handbok, innan du kontaktar oss.
SVENSKA igenom produktdokumentationen innan du kontaktar oss.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867335991-C-162018 © Inter IKEA Systems B.V.