RAFFINERAD RUTINERAD FI SE IS
SUOMI 4 SVENSKA 21 ÍSLENSKA 38
SUOMI 4 Sisällys Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Kellotoiminnot Lisävarusteiden käyttäminen 4 5 7 8 8 9 11 12 Lisätoiminnot Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Hoito ja puhdistus Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 12 13 14 17 18 18 18 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI 5 Yleiset turvallisuusohjeet • Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. • Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet.
SUOMI • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. • Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen luukkuun, varsinkaan luukun ollessa kuuma. • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen.
SUOMI • Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi aiheuttaa tulipalon. • Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita. Sisävalo • Käytä ainoastaan kodinkoneisiin tarkoitettuja hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä rakennuksen valaisemiseen. Varoitus! Sähköiskun vaara. 7 • Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia lamppuja. Hävittäminen Varoitus! Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. • Irrota pistoke pistorasiasta.
SUOMI 8 Laitteen kuvaus 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Uunin toimintojen väännin 2 Elektroninen ohjelmointilaite 3 Lämpötilan valitsin 4 5 6 7 8 Tuuletusaukot Grilli Uunin lamppu Puhallin Arvokilpi Uunin varusteet • Paistoritilä x 1 Käytetään keittoastioiden, kakkuvuokien ja paistien alustana. • Leivinpelti x 1 Kakkuja ja pikkuleipiä varten. • Grilli / uunipannu x 1 Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai rasvankeruuastiana. • Teleskooppikannattimet x 2 sarjaa Ritilöitä ja leivinpeltiä varten.
SUOMI 9 6. Anna laitteen käydä kymmenen minuuttia. Varusteet voivat kuumentua tavallista enemmän. Laitteesta voi tulla hajua ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että ilmavirtaus on riittävä. Poista lapsilukko käytöstä avaamalla uuninluukku ja poistamalla lapsilukko Torx-avaimella. Torx-avain löytyy uunin varustepussista. Mekaaninen lapsilukko Laitteen lapsilukko on asennettu ja kytketty toimintaan. Se sijaitsee uunin käyttöpaneelin alapuolella, oikealla puolella.
SUOMI 10 Uunin toiminto Käyttötarkoitus Rapea- tai mureapohjaisten kakkujen paistaminen ja säilöntä. Alalämpö Kiertoilmagrilli Suurikokoisten lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä tasolla. Gratinointi ja ruskistus. Leipä ja pizza Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Kun käytät tätä toimintoa, laske uunin lämpötilaa 20 - 40 °C Ylä + alalämpö -toiminnon normaalista lämpötilasta. Sulatus Pakasteiden sulattaminen.
SUOMI 11 Kellotoiminnot Symboli Toiminto Hälytinajastin Kuvaus Hälytinajastimen asettaminen. Kellonaika Kellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkistaminen. Katso kohta "Kellonajan asettaminen". Kestoaika Laitteen toiminta-ajan asettaminen. Aseta uunitoiminto ennen tämän toiminnon asettamista. Lopetus Laitteen sammumisajan asettaminen. Aseta uunitoiminto ennen tämän toiminnon asettamista.
SUOMI 12 Et voi käyttää lisääntyvän aikanäytön tai Lopeajastinta, kun Kestoaika tus on asetettu. Lisävarusteiden käyttäminen Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 1 Teleskooppikannattimet Teleskooppikannattimien asentaminen Voit asettaa teleskooppikannattimet jokaiselle kannatintasolle. Varmista, että molemmat teleskooppikannattimet ovat samalla tasolla. Teleskooppikannattimen päässä olevan pysäyttimen (A) tulee osoittaa ylöspäin. 1 2 2 °C °C Vedä oikea ja vasen teleskooppikisko ulos.
SUOMI 13 Uunin lämpötila Sammutusaika 120 - 195 °C 8.5 tuntia 200 - 245 °C 5.5 tuntia 250 °C 3.0 tuntia Kun laite on kytkeytynyt pois päältä automaattisesti, voit kytkeä sen uudelleen päälle painamalla jotakin painiketta. Turvatermostaatti Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset osat voivat aiheuttaa vaarallisen ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi uunissa on turvatermostaatti, joka katkaisee virransyötön.
SUOMI 14 Paino (kg) Ruokalaji 1 Taso Uunin Paistoailämpötila ka (min) (°C) Porsas/lammas 2 180 100 - 110 1 Vasikka/nauta 2 190 70 - 100 1,2 Kana/kaniini 2 200 70 - 80 1,5 Ankka 1 160 120 - 150 3 Hanhi 1 160 150 - 200 4 Kalkkuna 1 180 210 - 240 1 Kala 2 190 30 - 40 1 Täytetyt paprikat, tomaatit, uuniperunat 2 190 50 - 70 Valmistaikina 2 160 45 - 55 Piiraat 2 160 80 - 100 Pikkuleivät 3 140 25 - 35 2 Lasagne 2 180 45 - 60 1 Vehnäleipä 2 190 50
SUOMI 15 Luukun tiivisteen puhdistaminen • Tarkista luukun tiiviste säännöllisesti. Tiiviste sijaitsee uunin sisäosan kehyksen ympärillä. Älä käytä laitetta, jos luukun tiiviste on vautioitunut. Ota yhteyttä huoltopalveluun. • Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja puhdistusainetta luukun tiivisteen puhdistamiseen. Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat.
SUOMI 16 3 4 Sulje uuninluukku ensimmäiseen avausasentoon (puoliväliin). Vedä luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan. Aseta uuninluukku tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle. 5 6 90° Vapauta lukitusjärjestelmä, jotta voit irrottaa lasilevyt. 7 1 2 Nosta (vaihe 1) ja poista (vaihe 2) lasilevyt varovasti pois paikaltaan yksi kerrallaan. Aloita ylimmästä levystä. Käännä kahta kiinnitintä 90° ja vedä ne irti paikoiltaan. Puhdista lasit vedellä ja miedolla puhdistusaineella.
SUOMI 17 Käyttöhäiriöt Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Uuni ei kuumene. Laite on poistettu käytöstä. Kytke laite toimintaan. Uuni ei kuumene. Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello. Katso kohta "Kellonajan asettaminen". Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Varmista, että asetukset ovat oikein. Uuni ei kuumene. Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa. Katso kohta "Automaattinen virrankatkaisu". Uuni ei kuumene.
SUOMI 18 Tekniset tiedot Sisämitat Leveys Korkeus Syvyys Tilavuus 57 l Uunipellin pinta-ala 1140 cm² Ylälämpövastus 800 W Alalämpövastus 1000 W Grilli 1650 W Puhallin 2000 W Kokonaisteho 2500 W Jännite 230 V Taajuus 50 Hz Toimintojen lukumäärä 9 Energiankulutus normaalikäytössä Ylä + alalämpö -toiminnossa 0.79 kWh Energiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toiminnossa 0.78 kWh 437 328 401 Ympäristönsuojelu Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä .
SUOMI Takuun kattavuus Takuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotka ovat aiheutuneet valmistus- tai materiaalivirheistä IKEA:sta ostopäivän jälkeen. Tämä takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset on määritetty kohdassa Takuun piiriin kuulumattomat asiat. Takuuaikana vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, esim.
SUOMI Maakohtaisen lainsäädännön soveltaminen IKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikki maakohtaisesti vaihtelevan paikallisen lainsäädännön vaatimukset. Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oikeuksia. Kelpoisuusalue Palvelut laitteille, jotka on hankittu EUmaassa ja siirretty toiseen EU-maahan, tuotetaan uuden maan normaalien takuuehtojen mukaisesti.
SVENSKA 21 Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Installation Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Daglig användning Klockfunktioner 21 22 24 25 25 26 28 Använda tillbehören Tillvalsfunktioner Råd och tips Underhåll och rengöring Om maskinen inte fungerar Tekniska data Miljöskydd IKEA-GARANTI 29 29 30 31 33 34 35 35 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 22 Allmän säkerhet • Endast en behörig person får installera den här produkten och byta kabel. • Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid grytlappar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. • Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. • Koppla från strömtillförseln före underhåll.
SVENSKA • Låt inte nätkablar komma i kontakt med produktens lucka, speciellt inte när luckan är het. • Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg. • Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. • Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst. • Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget.
SVENSKA • Kvarblivet fett eller mat i ugnen kan orsaka brand. • Om du använder en ugnssprej ska du följa säkerhetsanvisningarna på förpackningen. Inre belysning • Typen av glödlampa eller halogenlampa som används för den här produkten är endast avsedd för hushållsprodukter. Får ej användas för belysning i hus. Varning Risk för elektrisk stöt. 24 • Innan du byter lampan ska du koppla ur produkten från nätuttaget. • Använd bara lampor med samma specifikationer.
SVENSKA 25 Produktbeskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Vred för ugnsfunktionerna 2 Temperatur-/tidsdisplay 3 Temperaturvred 4 5 6 7 8 Ventilationsöppningar Grillning Ugnslampa Fläkt Typskylt Ugnstillbehör • Galler x 1 För kokkärl, bakformar och stekkärl. • Bakplåt x 1 För kakor och småkakor. • Långpanna x 1 För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat. • Teleskopskenor x 2 set För hyllor och plåtar. Innan maskinen används första gången Varning Se säkerhetskapitlena.
SVENSKA 26 5. och maximal tempeVälj funktionen ratur. 6. Låt produkten vara igång i tio minuter. Tillbehören kan bli varmare än normalt. Produkten kan avge lukt och rök. Det är helt normalt. Se till att du har tillräckligt med ventilation. Ta bort barnlåset genom att öppna ugnsluckan och ta loss barnlåset med skruvnyckeln. Skruvnyckeln finns i tillbehörspåsen. Mekaniskt barnlås Produkten har ett barnlås monterat och aktiverat. Det sitter precis under kontrollpanelen på höger sida.
SVENSKA 27 Ugnsfunktion Tillämpning Grillning med fläkt För stekning av större stycken kött eller fågel på en nivå. Även för att gratinera och bryna. För ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver mer intensiv bryning och som ska ha knaprig botten. Minska Bröd- och pizzaugnstemperaturen med 20–40° C jämfört med de tempebakning raturer du brukar använda vid Över-/Undervärme när du använder den här funktionen. Upptining För att tina frysta livsmedel. Övervärme För att avsluta tillagade rätter.
SVENSKA 28 Klockfunktioner Symbol Funktion Beskrivning Signalur För att ställa in en tid för nedräkning. Klocka För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden. Se "Ställa om klockan". Koktid För att ställa in hur länge produkten ska vara påslagen. Välj först en ugnsfunktion innan du ställer in denna funktion. Slut För att ställa in när produkten skall stängas av. Välj först en ugnsfunktion innan du ställer in denna funktion.
SVENSKA 29 Du kan inte använda Tidtagning när eller Sluttid funktionen Koktid är igång. Använda tillbehören Varning Se säkerhetskapitlena. Utdragbara bakplåtsskenor Montera teleskopskenorna Du kan sätta teleskopskenor på varje nivå. Se till att båda teleskopskenorna är placerade på samma nivå. Stoppelementet (A) som finns i ena änden av teleskopskenan måste peka uppåt. 1 2 A 1 2 °C Dra ut den högra och den vänstra teleskopskenan. °C Placera falsen på teleskopskenorna och tryck försiktigt in dem.
SVENSKA 30 Viktigt Den automatiska avstängningen fungerar med alla ugnsfunktionerna, utom Belysning, Koktid och Sluttid. Kylfläkt När produkten är på, aktiveras fläkten automatiskt för att hålla ugnsytorna svala. Om du stänger av produkten fortsätter fläkten att gå tills ugnen har svalnat. Säkerhetstermostat Om produkten inte fungerar som den ska eller om det finns felaktiga komponenter, kan en farlig överhettning uppstå.
SVENSKA Vikt (kg) Livsmedel 1 1 31 Nivå Ugnstem- Tillagperatur ningstid (°C) (minuter) Fisk 2 190 30 - 40 Fyllda pepperonitomater/Ugnsstekt potatis 2 190 50 - 70 Sockerkakor 2 160 45 - 55 Pajer 2 160 80 - 100 Småkakor 3 140 25 - 35 2 Lasagne 2 180 45 - 60 1 Franskbröd 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 — 200 20 - 30 1 Ugnsfunktion Underhåll och rengöring Varning Se säkerhetskapitlena. • Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel.
SVENSKA 32 Borttagning av ugnsstegarna Borttagning av ugnslucka och glasrutor 1 1 2 Öppna luckan helt. Lyft upp och vrid spakarna på de två gångjärnen. 3 4 2 2 1 Dra först ut stegarnas främre del från sidoväggen. Dra ut stegen baktill från ugnssidan och ta bort den. Sätta i ugnsstegarna Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning. Ugnsstegarnas avrundade ändar ska peka framåt. Ugnslampa Varning Var försiktig när du ska byta ugnslampa. Det finns risk för stöt.
SVENSKA 33 Var noga med att montera glasrutorna i rätt ordning Den andra glasrutan har en dekorativ ram. Zonen med screentryck måste vara vänd mot insidan av ugnsluckan. Efter installationen måste du se till att ytan på glasrutan med zonerna med screenprinting inte är knottrig när du vidrör den. Se till att du sätter in den översta glasrutan på rätt plats (se bilden). 7 1 2 Lyft försiktigt (steg 1) och ta bort (steg 2) glasrutorna en efter en. Börja från den övre rutan.
SVENSKA 34 Problem Displayen visar en felkod. Möjlig orsak Lösning Det föreligger ett elektroniskt fel. 1. 2. Ånga och kondens stannar i maten och i ugnen. Du lät maten stå för länge i ugnen. Kontakta försäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa felet. Stäng av produkten via hushållets säkring eller säkerhetsbrytaren i säkringsskåpet och slå på den igen. Kontakta kundtjänst om felkoden visas på displayen igen. Maten ska inte vara kvar i ugnen längre än 15-20 minuter efter tillagningen.
SVENSKA 35 Miljöskydd Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och återvinningsbart.
SVENSKA • Avsiktlig skada eller skada orsakad av försumlighet, skada orsakad av underlåtenhet att följa instruktioner för användning, felaktig installation eller genom anslutning till felaktig nätspänning, skada orsakad av kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskada, inklusive men ej begränsat till skada orsakad av för mycket kalk i vattentillförseln eller skada orsakad av onormala miljöförhållanden. • Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor.
SVENSKA – anslutningar till elnätet (om produkten levereras utan nätkabel och stickkontakt) eller till vatten- eller gastillförsel eftersom dessa anslutningar måste utföras av en auktoriserad servicetekniker, 3. be om förklaring beträffande bruksanvisningens innehåll och specifikationerna för IKEA-produkten. För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa sätt, ber vi dig noga läsa igenom installationsanvisningarna och/eller bruksanvisningen i denna handbok, innan du kontaktar oss.
ÍSLENSKA 38 Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Fyrir fyrstu notkun Dagleg notkun Tímastillingar Notkun aukahluta 38 39 41 42 42 43 45 46 Viðbótarstillingar Góð ráð Meðferð og þrif Hvað skal gera ef... Tæknilegar upplýsingar Umhverfisábendingar IKEA-ÁBYRGÐ 46 47 48 50 51 52 52 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu tækisins og notkun þess, skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega.
ÍSLENSKA 39 Almennt öryggi • Einungis til þess hæfur aðili má setja upp þetta heimilistæki og skipta um rafmagnskapal. • Tækið hitnar að innan þegar það er í gangi. Ekki snerta hitaelementin sem eru í heimilistækinu. Notaðu alltaf ofnhanska til að fjarlægja eða til að setja aukahluti eða eldföst mót í ofninn. • Ekki nota gufuhreinsibúnað til að hreinsa heimilistækið. • Áður en hafist er handa við viðhald, skal aftengja tækið við rafmagn.
ÍSLENSKA • Gætið þess að rafmagnsupplýsingarnar á tegundarspjaldinu passi við aflgjafann. Ef ekki, skal hafa samband við rafvirkja. • Alltaf nota rétt uppsetta innstungu sem gefur ekki raflost. • Ekki nota fjöltengi eða framlengingarsnúrur. • Gætið þess að rafmagnsklóin og snúran verði ekki fyrir skemmdum. Hafið samband við þjónustuna eða við rafvirkja til að skipta um skemmda rafmagnssnúru. • Ekki láta rafmagnssnúruna komast í snertingu við dyr tækisins, einkum þegar dyrnar eru heitar.
ÍSLENSKA • Áður en viðhald fer fram á tækinu skal slökkva á því og aftengja aðalklóna frá rafmagnsinnstungunni. • Gætið þess að heimilistækið sé kalt. Hætta er á að glerþilin brotni. • Endurnýjaðu glerrúðurnar í ofndyrunum strax, þegar þær eru skemmdar. Hafið samband við viðgerðarþjónustuna. • Vert varkár þegar þú tekur hurðina af heimilistækinu. Hurðin er þung! • Þrífið heimilistækið reglulega til að yfirborðsefnin á því endist betur. • Fituleifar eða matarleifar í ofninum geta orsakað eldsvoða.
ÍSLENSKA 42 Vörulýsing 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Hnappur fyrir aðgerðir ofnsins 2 Rafrænn tímastillir 3 Hnappur fyrir hitastig 4 5 6 7 8 Raufir fyrir loftræstingu Grill Ofnljós Loftræsir Tegundarspjald Fylgihlutir ofns • Víragrind x 1 Fyrir eldunaráhöld, kökudósir, steikur. • Bökunarbakki x 1 Fyrir kökur og smákökur • Grill- / Steikingarpanna x 1 Til að baka og steikja eða sem panna til að safna upp feiti. • Skotrennur x 2 sett Fyrir hillur og bakka. Fyrir fyrstu notkun Ađvörun Sjá kafla um Öryggismál.
ÍSLENSKA 43 Aukahlutir geta orðið heitari en venjulega. Ofninn getur gefið frá sér lykt og reyk. Þetta er eðlilegt. Gætið þess að loftflæði sé nægjanlegt. Til að fjarlægja barnalæsinguna, skal opna ofninn og fjarlægja barnalæsinguna með snúningslyklinum. Snúningslykillinn er í verkfærapokanum sem fylgir með ofninum. Vélræn barnalæsing Ofninn er með uppsetta barnalæsingu og hún er virk. Hún er undir stjórnborðinu hægra meginn.
ÍSLENSKA 44 Ofnstilling Notkun Að grilla með viftu Til að steikja stór kjötstykki eða kjúkling á einni hillu. Einnig til að gratínera og til að brúna. Brauðbakstur og pizzugerð Til að baka mat á einni hæð og til að fá betri brúnun og stökkan botn. Þegar þú notar þessa stillingu, skaltu lækka hitastig ofnsins um 20 - 40 °C frá því staðalhitastigi sem þú notar við hefðbundna matreiðslu. Afþíðing Til að afþíða frosin matvæli. Yfirhiti Til að fullgera eldaða rétti.
ÍSLENSKA 45 Tímastillingar Tákn Aðgerð Mínútuteljari Lýsing Til stillingar á niðurtalningu. Tími dags Til að stilla, breyta eða athuga tíma dags. Sjá "Að stilla tíma dags". Lengd Til að stilla hve lengi tækið má starfa. Fyrst skal velja ofnaðgerð áður en þessi aðgerð er stillt. Endir Til að stilla hvenær tækið á að slökkva á sér. Fyrst skal velja ofnaðgerð áður en þessi aðgerð er stillt.
ÍSLENSKA 46 Notkun aukahluta Ađvörun Sjá kafla um Öryggismál. 1 Skotbrautir Að setja upp skotbrautirnar Þú getur togað út skotbrautirnar á hverri hillu. Gættu þess að báðar skotbrautirnar séu í sömu hillunni. Bremsan (A) sem er á öðrum enda skotbrautanna verður að snúa upp. °C 2 1 2 A Togaðu út skotbrautirnar bæði hægra og vinstra meginn. °C Settu vírhilluna á skotbrautirnar og ýttu öllu varlega inn í ofninn.
ÍSLENSKA 47 Öryggishitastillir Röng notkun tækisins eða bilun í íhlutum getur orsakað hættulega yfirhitnun. Til að koma í veg fyrir þetta, hefur ofninn öryggis hitastilli sem rýfur rafmagnstenginguna. Ofninn kveikir sjálfkrafa á sér aftur þegar hitastigið lækkar. Góð ráð • Tækið er með fjórar plötuhillur. Teldu plötuhillurnar að neðan frá botni tækisins. • Tækið er með sérstakt kerfi sem setur loftið í hringrás og endurnýtir stöðugt gufuna.
ÍSLENSKA Þyngd (kg) Matvæli 1 1 48 Ofnkerfi Stig Ofnhitastig (°C) Eldunartími [mín] Fylltir pepperóní tómatar / Steiktar kartöflur 2 190 50 - 70 Skyndikökur 2 160 45 - 55 Bökur 2 160 80 - 100 Kex 3 140 25 - 35 2 Lasagna 2 180 45 - 60 1 Hvítt brauð 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 — 200 20 - 30 Meðferð og þrif Ađvörun Sjá kafla um Öryggismál. • Hreinsaðu tækið að framan með mjúkum klút með volgu vatni og hreinsiefni.
ÍSLENSKA Að setja hillustuðninginn og festingarnar aftur á sinn stað Setjið upp hillustuðninginn með því að gera aðgerðir í öfugri röð. 49 Að fjarlægja ofnhurðina og glerplöturnar 1 2 Opnaðu hurðina upp á gátt. Lyftu og snúðu læsingunum á lömunum tveimur. 3 4 Rúnnuðu stýristafirnir á hillufestingunum verða að vísa fram. Ofnljós Ađvörun Sýndu gætni þegar þú skiptir um ofnljósið. Hætta er á raflosti. Áður en þú skiptir um ofnljósið: • Gerðu ofninn óvirkan.
ÍSLENSKA 50 Gættu þess að þú setjir glerplöturnar í aftur í réttri röð. Önnur platan er með skrautramma. Sáldprentunarsvæðið verður að snúa að innri hlið hurðarinnar. Gakktu úr skugga um eftir uppsetninguna að yfirborð glerplöturammans á sáldprentunarsvæðunum sé ekki gróft viðkomu. Gakktu úr skugga um að þú setjir efstu plötuna rétt í sæti sín (sjá teikninguna). 7 1 2 Lyftu varlega (1. skref) og fjarlægðu (2. skref) glerplöturnar, hverja fyrir sig. Byrjaðu á efstu plötunni.
ÍSLENSKA 51 Vandamál Skjárinn sýnir villukóta. Möguleg orsök Viðgerð Það er rafmagnsbilun. 1. 2. Gufa og raki sest á matinn og þéttist inni í ofninum. Þú hafðir fatið of lengi inni í ofninum. Ef þú getur ekki leyst vandamálið sjálf(ur) skaltu hafa samband við söluaðila eða viðgerðarþjónustu. Slökktu á tækinu með því að taka öryggi hússins af, eða nota rofa í rafmagnstöflu, og setjið tækið síðan af stað aftur. Ef skjárinn birtir villukótann aftur, hafðu samband við viðgerðarþjónustu.
ÍSLENSKA 52 Orkunotkun miðað við venjulega hleðslu, hefðbundið (Yfir- og undirhiti) 0.79 kWstund Orkunotkun miðað við venjulega hleðslu, matreiðsla með þvinguðu loftflæði 0.78 kWstund Umhverfisábendingar Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu . Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið rusl sem fylgir raftækjum og raftrænum búnaði.
ÍSLENSKA • Skemmdir af ásettu ráði eða vegna vanrækslu, skemmdir vegna þess að notkunarleiðbeiningum hefur ekki verið fylgt, skemmdir vegna rangrar uppsetningar eða vegna þess að tengt er við ranga rafspennu, skemmdir sem stafa af efnafræðilegum eða rafefnafræðilegum viðbrögðum, ryði, tæringu eða vatni, þar með talið en ekki eingöngu skemmdir sem stafa af miklu kalki í vatni og skemmdir sem stafa af óeðlilegum umhverfisaðstæðum. • Hluti sem eyðast eins og rafhlöður og perur.
ÍSLENSKA 2. fá leiðbeiningar um hvernig á að setja IKEA-heimilistækið inn í til þess ætlaða IKEA-eldhúsinnréttingu. Þjónustan veitir ekki nánari leiðbeiningar í tengslum við: – uppsetningu á IKEA-eldhúsi í heild; – tengingu við rafmagn (ef kló og snúra fylgja ekki með tækinu) eða við vatn eða gas, þar sem samþykktur viðgerðaraðili þarf að sjá um slíkar tengingu. 3. óska eftir nánari útskýringu á efni notendahandbókarinnar eða tæknilýsingu IKEA-heimilistækisins.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
892954373-E-232013 © Inter IKEA Systems B.V.