User Manual

ENGLISH
Advice of use
For maximum quality, re-tighten the screws
when necessary.
Wipe clean with a cloth dampened in a mild
cleaner.
Wipe dry with a clean cloth.
This table has been tested for genaral non-
domestic use and meets the requirements for
safety, durability and stability set forth in the
following standard: EN 15372 and ANSI/BIFMA
X:5.5.
DEUTSCH
Gebrauchsanleitung
Für ein Maximum an Qualität die Schrauben bei
Bedarf erneut anziehen.
Mit einem leicht feuchten Tuch und mildem
Reinigungsmittel abwischen.
Mit einem sauberen Tuch nachtrocknen.
Dieser Tisch ist für den Gebrauch in öffentlichen
Räumen getestet und erfüllt die Anforderungen
bezüglich Sicherheit, Haltbarkeit und Stabilität
gem. EN 15372 und ANSI/BIFMA x5.5.
FRANÇAIS
Conseils d'utilisation
Pour garantir la stabilité du meuble, il est
nécessaire de resserrer régulièrement toutes les
vis.
Nettoyer avec un chiffon humide et une solution
savonneuse.
Essuyer avec un chiffon sec et propre.
Cette table a été testée pour un usage public et
répond aux exigences spéciées par les normes
EN 15372 et ANSI/BIFMA X:5.5 en matière de
sécurité, résistance et stabilité.
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
Voor maximale kwaliteit, de schroeven indien
nodig opnieuw aandraaien.
Afnemen met een vochtig doekje met wat mild
schoonmaakmiddel.
Nadrogen met een droge doek.
Deze tafel is getest voor algemeen gebruik in
openbare ruimtes en voldoet aan de eisen t.a.v.
veiligheid, duurzaamheid en stabiliteit volgens
de volgende normen: EN 15372 en ANSI/BIFMA
X:5.5.
DANSK
Godt at vide
Stram skruerne efter behov for at opnå den
bedste kvalitet.
Tørres af med en fugtig klud tilsat et mildt
rengøringsmiddel.
Tør efter med en ren klud.
Bordet er testet til almindelig, offentlig brug
og opfylder de krav, der stilles til sikkerhed,
holdbarhed og stabilitet, i følgende standard: EN
15372 og ANSI/BIFMA X:5.5.
ÍSLENSKA
ð ráð
Hertu skrúfurnar eftir þörfum fyrir betri gæði.
Þrífðu með rökum klút og mildri sápu.
Þerraðu með hreinum klút.
Borðið hefur verið prófað fyrir notkun í
almenningsrýmum og uppfyllir kröfur um öryggi,
endingu og stöðugleika eftirfarandi staðla: EN
15372 and ANSI/BIFMA X:5.5.
NORSK
Råd om bruk
For best mulig kvalitet bør skruene
etterstrammes ved behov.
Tørk av med en klut fuktet i et mildt
rengjøringsmiddel.
Tørk over med en ren klut.
Dette bordet er testet for offentlig bruk og
oppfyller kravene til sikkerhet, varighet og
stabilitet i disse standardene: EN 15372 og
ANSI/BIFMA X:5.5.
SUOMI
Käyttöohjeet
Parhaan mahdollisen laadun varmistamiseksi
kiristä ruuveja aina kun tarpeen.
Puhdistetaan mietoon puhdistusaineeseen
kostutetulla liinalla.
Kuivataan puhtaalla liinalla.
Tämä pöytä on testattu ja hyväksytty
julkitilakäyttöön ja täyttää standardeissa
EN 15372 ja ANSI/BIFMA X5.5 määritellyt
turvallisuus-, kestävyys- ja vakausvaatimukset.
SVENSKA
Bruksanvisning
För maximal kvalitet, dra åt skruvarna på nytt
vid behov.
Torka med en trasa fuktad med milt
rengöringsmedel.
Eftertorka med torr trasa.
Det här bordet har testats för generell
användning i offentlig miljö och lever upp till
kraven för säkerhet, hållbarhet och stabilitet
enligt följande standard: EN 15372 och ANSI/
BIFMA X:5.5.
ČESKY
Návod k použi
V případě potřeby dotáhněte šrouby, abyste
dosáhli nejvyšší kvality.
Otírejte navlhčeným hadříkem a jemným čisticím
prostředkem.
Otřete do sucha čistým hadříkem.
Tento stůl byl testovaný na venkovní použití na
veřejnosti a splňuje požadavky na bezpečnost,
odolnost a stabilitu v souladu se standardem: EN
15372 a ANSI/BIFMA X:5.5.
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
Para una calidad óptima, aprieta de nuevo los
tornillos cuando sea necesario.
Limpia con un paño humedecido con un
detergente suave.
Seca con un paño limpio.
Esta mesa ha sido probada para uso profesional
general y cumple los requisitos de seguridad,
durabilidad y estabilidad que establecen las
siguientes normas: EN 15372 y ANSI/BIFMA
X:5.5.
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
Per una qualità ottimale, serra nuovamente le
viti quando è necessario.
Pulisci con un panno inumidito in un detersivo
poco concentrato.
Asciuga con un panno pulito.
Questo tavolo è stato testato per un uso
professionale generale ed è conforme ai requisiti
di sicurezza, durabilità e stabilità specicati nelle
seguenti norme: EN 15372 e ANSI/BIFMA X:5.5.
MAGYAR
Használati útmutató
A maximális minőség érdekében szükség esetén
rendszeresen húzd meg a csavarokat.
Enyhe tisztítószeres vízbe áztaott ronggyal töröld
tisztára.
Egy tiszta ronggyal töröld szárazra.
Ezt az asztalt általános, nyilvános használatra
teszteltük és megfelel biztonság, tartósság
és stabilitás szempontjából a következő
előírásoknak: EN 15372 és ANSI/BIFMA X:5.5.
POLSKI
Porady dotyczące użytkowania
Dla zapewnienia najwyższej jakości dokręć śruby
w razie potrzeby.
Przecieraj miękką szmatką zwilżoną łagodnym
środkiem do zmywania.
Wytrzyj do sucha czystą szmatką.
Stół został przetestowany do ogólnego użytku
publicznego i spełnia wymagania odnośnie
bezpieczeństwa, trwałości i stabilności określone
w następujących normach: EN 15372 i ANSI/
BIFMA X:5.5.
EESTI
Nõuandeid kasutamiseks
Maksimaalse kvaliteedi tagamiseks pinguta
vajadusel kruvisid.
Pühi õrnatoimelises puhastusvahendis niisutatud
lapiga puhtaks.
Pühi kuivaks puhta lapiga.
Seda lauda on testitud üldiseks mitte koduses
majapidamises mõeldud kasutamiseks
ning see vastab ohutus-, vastupidavus- ja
stabiilsusnõuetele, mis on määratud järgnevate
standarditega: EN 15372 ja ANSI/BIFMA X:5.5.
LATVIEŠU
Lietošanas instrukcija
Lai nodrošinātu maksimālu kvalitāti, skrūves pēc
nepieciešamības pievelk ciešāk.
Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī samitrinātu
drānu.
Noslaucīt ar tīru drānu.
Galds ir pārbaudīts un piemērots standarta
lietošanai mājās, un tas atbilst šiem drošuma,
izturības un stabilitātes standartiem: EN 15372
un ANSI/BIFMA X:5.5.
LIETUVIŲ
Priiūros instrukcijos
Prisukite klibančius varžtus, jei tokių atsiranda.
Valykite švelniu plovikliu sudrėkinta šluoste.
Nusausinkite švaria šluoste.
Stalas atitinka nebuitiniams baldams keliamus
saugumo, patvarumo ir stabilumo reikalavimus
pagal standartus EN 15372 ir ANSI/BIFMA X:5.5.
PORTUGUES
Conselhos de utilização
Para obter a máxima qualidade, volte a apertar
os parafusos sempre que necessário.
Limpe com um pano humedecido com um
detergente suave.
Seque com um pano limpo.
Esta mesa foi testada para utilização geral não
doméstica e cumpre os requisitos de segurança,
durabilidade e estabilidade estabelecidos na
seguinte norma: EN 15372 e ANSI/BIFMA X:5.5.
ROMÂNA
Recomandare de utilizare
Pentru calitate optimă, strânge şuruburile când
este necesar.
Şterge cu o cârpă înmuiată într-un detergent
delicat.
Şterge cu o cârpă uscată.
Această masă a fost testată pentru uz general,
nedomestic, şi îndeplineşte cerinţele pentru
siguranţă, durabilitate şi stabilitate menţionate
în următorul standard: EN 15372 and ANSI/
BIFMA X:5.5.
SLOVENSKY
itočné rady
V prípade potreby dotiahnite skrutky. Získate tak
maximálnu možnú kvalitu stola.
Stôl čistite handričkou navlhčenou jemným
čistiaci prostriedkom.
Utrite dosucha čistou handričkou.
Stôl je otestovaný na použitie mimo domácností
a spĺňa nasledovné normy na bezpečnosť,
odolnosť a stabilitu: EN 15372 and ANSI/BIFMA
X:5.5.
БЪЛГАРСКИ
Съвет за употреба
Затегнете винтовете отново, когато е
необходимо за най-добро качество.
За да почистите, забършете с кърпа, напоена
с мек почистващ препарат.
Подсушете с чиста кърпа
Тази маса е тествана за небитова употреба
и изпълнява изискванията за безопасност,
издръжливост и стабилност, заложени в
следните стандарти: EN 15372 и ANSI/BIFMA
X5.5.
HRVATSKI
Upute za upotrebu
Za maksimalnu kvalitetu ponovno zategnuti vijke
po potrebi.
Čistiti krpom natopljenom u blago sredstvo za
čišćenje.
Obrisati čistom krpom.
Ovaj je stol ispitan za opću upotrebu izvan
kućanstva i u skladu je sa zahtjevima za
sigurnost, izdržljivost i stabilnost navedenima
u sljedećim normama: EN 15372 i ANSI/BIFMA
X:5.5.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Συμβουλές χρήσης
Για μέγιστη ποιότητα, ξανασφίξτε τις βίδες όταν
είναι απαραίτητο.
Καθαρίστε με ένα πανί βουτηγμένο σε ήπιο
καθαριστικό.
Στεγνώστε με καθαρό πανί.
Αυτό το τραπέζι έχει δοκιμαστεί για γενική μη-
οικιακή χρήση και πληροί τις προϋποθέσεις για
ασφάλεια, ανθεκτικότητα και σταθερότητα όπως
έχουν οριστεί από τα παρακάτω πρότυπα: EN
15372 και ANSI/BIFMA X:5.5.

Summary of content (2 pages)