FI MIRAKULÖS SE
SUOMI SVENSKA 4 29
SUOMI Sisältö Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Kellotoiminnot Lisävarusteiden käyttäminen 4 6 8 9 10 11 13 14 Lisätoiminnot Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Energiatehokkuus YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 16 17 19 22 24 25 26 26 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuusohjeet Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI • 5 Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet. Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois päältä.
SUOMI Turvallisuusohjeet Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä. • Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
SUOMI • Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa ilmaa. • Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen. • Älä paina avointa uunin luukkua. • Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona. • Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. • Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen avatessasi luukkua.
SUOMI • • • • • Laite kuumenee erittäin kuumaksi ja kuumaa ilmaa pääsee etuosan jäähdytysaukoista. Pyrolyysipuhdistus on korkealla lämpötilalla toimiva toiminto, jonka aikana ruokajäämistä ja valmistusmateriaaleista voi syntyä höyryjä. Tämän vuoksi käyttäjän on erittäin suositeltavaa: – varmistaa hyvä tuuletus pyrolyysipuhdistuksen aikana ja sen jälkeen – varmistaa hyvä tuuletus ensimmäisen maksimilämpötilan käyttökerran aikana ja sen jälkeen.
SUOMI 9 Määritä johdon läpileikkaus tunnuskilven kokonaistehon ja taulukon mukaan: Sähköliitäntä VAROITUS! Sähköliitäntä on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Kokonaisteho (W) Johdon läpileikkaus (mm²) Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleiden "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. Laitteen mukana toimitetaan ainoastaan virtajohto.
SUOMI Käyttöönotto VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Uuden laitteen puhdistaminen Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot laitteesta. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aseta varusteet ja irrotettavat kannattimet takaisin alkuperäiseen asentoon. Kellonajan asetus Kun laite liitetään verkkojännitteeseen ensimmäisen kerran, kaikki näytön symbolit ovat näkyvissä muutaman sekunnin ajan.
SUOMI 11 Poista lapsilukko käytöstä avaamalla uuninluukku ja poistamalla lapsilukko Torxavaimella. Torx-avain löytyy uunin varustepussista. Ruuvaa ruuvi takaisin reikään lapsilukon poistamisen jälkeen. Päivittäinen käyttö VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Sisäänpainettava vääntimet Paina väännintä käyttääksesi laitetta. Väännin tulee ulos. 2. Käännä lämpötilan valitsin haluamasi lämpötilan kohdalle. Näytössä näkyy asetettu lämpötila-asetus. 3.
SUOMI 12 Uunin toiminto Käyttötarkoitus Maksigrilli Matalien ja suurien ruokamäärien grillaus sekä leivän paahtaminen. Alalämpö Rapeapohjaisten kakkujen paistaminen ja säilöminen. Kiertoilmagrilli Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Gratinointi ja ruskistus. Leipä ja pizza Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatintasolla.
SUOMI 13 C) Vesisäiliö (vain tietyt mallit) D) Paistolämpömittari (vain tietyt mallit) E) Luukun lukitus (vain tietyt mallit) F) Tunnit / minuutit G) Kellotoiminnot Painikkeet Painike Toiminto Kuvaus MIINUS Ajan asettaminen. KELLO Kellotoiminnon asettaminen. PLUS Ajan asettaminen. Kuumennuksen osoitin Kun otat uunin toiminnon käyttöön, näytön ilmaisevat, että uunin lämpötila nousee tai laskee. palkit syttyvät yksitellen.
SUOMI KESTOAIKA- tai LOPETUS-toiminnon asettaminen kypsennystoiminnon aikana 1. Paina -painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy tai . tai vilkkuu näytössä. 2. Aseta arvot painamalla painiketta tai ja vahvista painamalla . Kestoaika -toiminnossa on asetettava ensin minuutit ja sen jälkeen tunnit, Lopetus -toiminnossa asetetaan ensin tunnit ja sen jälkeen minuutit. Äänimerkki kuuluu 2 minuutin ajan, kun aika tai -symboli ja on kulunut loppuun. aika-asetus vilkkuvat näytössä. Uuni sammuu. 3.
SUOMI Paistomittarin käytössä on huomioitava kaksi eri lämpötilaa: • Uunin lämpötila. • Sisälämpötila. Katso taulukossa mainitut arvot. Suositellut lihan sisälämpötilat 50 °C Puoliraaka 60 °C Puolikypsä 70 °C Kypsä HUOMIO! Käytä vain laitteen mukana toimitettua paistolämpömittaria tai alkuperäisiä varaosia. 1. Valitse uunitoiminto ja lämpötila. 2. Työnnä paistolämpömittarin kärki lihanpalan keskiosaan. 3. Kytke paistolämpömittarin pistoke uunin yläosassa olevaan pistorasiaan. on 60 °C.
SUOMI 16 muuttuu 10 sekunnin välein asetetuksi uunin lämpötilaksi. • kuusi kertaa - näytössä näkyy asetettu uunin lämpötila. 2. Käännä lämpötilan väännintä lämpötilan muuttamiseksi. Varmista, että painat teleskooppikannattimet kokonaan laitteeseen ennen uuninluukun sulkemista. Voit käyttää teleskooppikannattimia myös laitteen mukana toimitettujen peltien tai pannujen kanssa. VAROITUS! Lue ohjeet kohdasta "Laitteen kuvaus".
SUOMI 17 2. Paina ja pidä alhaalla painiketta ja samanaikaisesti 2 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki. SAFE tulee näkyviin näyttöön. Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta toistamalla vaihe 2. Automaattinen virrankatkaisu Turvallisuussyistä laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä jonkin ajan kuluttua, jos jokin uunitoiminto on käynnissä ja asetuksiin ei tehdä muutoksia.
SUOMI 18 • Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle, älä myöskään aseta osiin alumiinifoliota kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipintaa. Kakkujen leipominen • Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4 paistoajasta on kulunut. • Jos käytät kahta leivinpeltiä samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksi tyhjä kannatintaso. Lihan ja kalan kypsentäminen • Käytä grilli-/uunipannua erittäin rasvaisten ruokien kanssa, jotta uuniin ei jää pysyviä tahroja.
SUOMI Määrä (kg) Ruokalaji Toiminto Kannatinta- Lämpötila (°C) so Aika (min) 1 Vaalea leipä 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset laitteet Puhdista uuninluukku käyttäen ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa pehmeällä liinalla. Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia aineita, sillä ne saattavat vahingoittaa uunin pintaa.
SUOMI Teleskooppikannattimien kiinnitystappien on osoitettava etuosaan päin. Pyrolyysi HUOMIO! Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot. Poista irrotettavat kannatinkiskot laitteesta puhdistustoiminnon ajaksi. Olemassa on vaurioitumisen vaara. VAROITUS! Laite kuumenee hyvin kuumaksi. Olemassa on palovammojen vaara. Älä käynnistä Pyrolyysitoimintoa, jos et sulkenut uuninluukkua kokonaan. HUOMIO! Älä käytä keittotasoa samanaikaisesti Pyrolyysitoiminnon kanssa.
SUOMI HUOMIO! Älä käytä uunia ilman lasilevyjä. 1 6 5 2 90° Avaa luukku kokonaan auki ja pidä kiinni molemmista saranoista. 3 Nosta ja käännä saranoissa olevia vipuja. Vapauta lukitusjärjestelmä, jotta voit irrottaa lasilevyt. 7 4 1 Sulje uuninluukku puoliväliin ensimmäiseen avausasentoon. Vedä luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan. Käännä kahta kiinnitintä 90° ja vedä ne irti paikoiltaan. Aseta uuninluukku tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle.
SUOMI 22 Lampun vaihtaminen A B Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen. C VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota sulake ennen lampun vaihtamista. Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla kuumia. HUOMIO! Pidä halogeenilamppua aina kankaalla estääksesi rasvajäämien palamisen lamppuun. Varmista, että asennat keskimmäisen lasilevyn oikein paikoilleen. 1. Kytke laite pois päältä. 2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä. 3.
SUOMI 23 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Uuni ei kuumene. Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello. Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Varmista, että asetukset ovat oikein. Uuni ei kuumene. Automaattinen virrankatkai- Katso kohta "Automaattinen su on toiminnassa. virrankatkaisu". Uuni ei kuumene. Lapsilukko on kytketty toimintaan. Katso kohta "Lapsilukon käyttäminen". Uuni ei kuumene. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Sulje luukku kokonaan. Uuni ei kuumene.
SUOMI 24 Ongelma Mahdollinen syy Näytössä näkyy virhekoodi, jota ei ole tässä taulukossa. Korjaustoimenpide Kyseessä on sähköhäiriö. Huoltotiedot Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun. • Kytke laite pois päältä irrottamalla ja kiinnittämällä sulaketaulun sulake tai käyttämällä sulaketaulun turvakytkintä, ja kytke se takaisin päälle. • Jos näytössä näkyy uudelleen virhekoodi, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. sisäosan etukehyksessä.
SUOMI 25 Jännite 220 - 240 V Taajuus 50 Hz Toimintojen lukumäärä 9 Energiatehokkuus Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti Mallin tunnus MIRAKULÖS 003.008.57 Energialuokka 100,0 Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpötoiminnossa 0,93 kWh/ohjelma Energiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toiminnossa 0,85 kWh/kierros Uunien lukumäärä 1 Lämmönlähde Sähkö Tilavuus 72 l Uunityyppi Kalusteeseen asennettava uuni Massa 39.
SUOMI 30 minuuttia, joissakin uunitoiminnoissa lämpövastukset sammuvat automaattisesti 10 % aikaisemmin. Puhallin ja lamppu toimivat edelleen. • Ruokien lämpimänä pito - jos haluat pitää ruokia lämpimänä jälkilämmön avulla, valitse matalin lämpötila-asetus. Jälkilämmön lämpötila näkyy näytössä. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
SUOMI • Normaali kuluminen. • Tahalliset tai laiminlyönnin aiheuttamat vahingot, käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönnin aiheuttamat vahingot, virheellinen asennus tai kytkentä väärään jännitteeseen, kemiallisen tai sähkökemiallisen reaktion aiheuttamat vahingot, ruostuminen, syöpyminen tai vesivahingot mukaan lukien näihin rajoittumatta vesijohtoverkon liian suuri kalkkipitoisuus, epätavallisten ympäristöolosuhteiden aiheuttamat vahingot. • Kulutusosat mukaan lukien paristot ja lamput.
SUOMI Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n myynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen: 1. tämän takuun alaisen korvausvaatimuksen tekeminen, 2. IKEA-keittiökalusteisiin tarkoitetun IKEAlaitteen asennukseen liittyvien selventävien tietojen pyytäminen. Huolto ei anna seuraaviin liittyviä selventäviä tietoja: • IKEA-keittiön yleinen asennus, • sähköliitäntä (mikäli laitteen mukana toimitetaan pistoke ja virtajohto), vesi- ja kaasuliitännät, sillä nämä on annettava valtuutetun huoltoteknikon tehtäväksi. 3.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Installation Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Daglig användning Klockfunktioner Användning av tillbehör 29 31 33 34 35 36 38 39 Tillvalsfunktioner Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Teknisk information Energieffektivitet MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 41 42 44 47 49 49 50 50 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA • 30 Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt. Allmän säkerhet • • • • • • • • • • Endast en behörig person får installera den här produkten och byta kabel. Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Koppla från strömtillförseln före underhåll.
SVENSKA Säkerhetsföreskrifter Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. • Avlägsna allt förpackningsmaterial • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten. • Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar. • Dra aldrig produkten i handtaget. • Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
SVENSKA • Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan produkten är igång. Het luft kan strömma ut. • Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten. • Tyng inte ner luckan när den är öppen. • Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta. • Öppna produktens lucka försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol. • Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i kontakt med produkten när du öppnar luckan.
SVENSKA • Läs noggrant alla anvisningar om pyrolysrengöring. • Håll barn och husdjur borta från produkten när pyrolysrengöring är igång. Apparaten blir mycket varm och varm luft släpps ut från ventilerna. • Pyrolysrengöring är en högtemperaturfunktion som kan avge ångor från matrester och byggnadsmateriel och därför bör användare: – Tillse god ventilation under och efter varje pyrolysrengöring. – Tillse god ventilation under och efter första användningstillfället vid användning vid maximal temperatur.
SVENSKA 34 Montering Se monteringsanvisningarna för installationen. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F För kabeldelen, se den totala effekten (på märkplåten) och tabellen: Elektrisk installation Total effekt (W) Kabeldel (mm²) VARNING! Endast en kvalificerad person får utföra den elektriska installationen. max. 1380 3 x 0,75 max. 2300 3x1 Tillverkaren kan inte hållas ansvarig om säkerhetsföreskrifterna i kapitlen om säkerheten inte följs. max.
SVENSKA • Matlagningstermometer x 1 För att mäta hur väl maten är tillagad. • Teleskopskenor x 2 ställer in För hyllor och plåtar. Innan maskinen används första gången VARNING! Se säkerhetsavsnitten. den nya tiden automatiskt efter 5 sekunder. På displayen visas den nya tiden. Första rengöring Ändra tid Ta ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar ur produkten. Du kan bara ställa om klockan när ugnen är i vänteläge. Se avsnittet "Underhåll och rengöring".
SVENSKA 36 Stäng luckan utan att dra i barnlåset. Ta bort barnlåset genom att öppna ugnsluckan och ta loss barnlåset med skruvnyckeln. Skruvnyckeln finns i tillbehörspåsen. Sätt tillbaka skruvarna i hålet efter att du avlägsnat barnlåset. Daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Infällbara vred För att använda produkten, tryck på kontrollvredet. Vredet kommer ut. 2. Vrid temperaturvredet för att ställa in temperaturen. Displayen visar den inställda temperaturen. 3.
SVENSKA 37 Ugnsfunktioner Program Max grill För grillning av tunna livsmedel i stora mängder och för rostning av bröd. Undervärme För bakning av kakor med knaprig botten och för att torka mat. Grillning med fläkt Steka större köttstycken eller fågel med ben på 1 ugnsnivå. Även för att göra gratänger och bryna. Bröd- och pizzabakning För ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver mer intensiv bryning och som ska ha knaprig botten.
SVENSKA 38 D) Matlagningstermometer (endast vissa modeller) E) Elektroniskt lucklås (endast vissa modeller) F) Timmar / minuter G) Klockfunktioner Knappar Knapp Funktion Beskrivning MINUS Gör så här för att ställa in tiden. KLOCKA För att ställa in en klockfunktion. PLUS Gör så här för att ställa in tiden. Kontrollampa för uppvärmning När du slår på en ugnsfunktion tänds staplarna på displayen Staplarna visar att ugnens temperatur ökar eller minskar. en efter en.
SVENSKA 39 Ställa in KOKTID eller SLUTTID under tillagningsfunktion 1. Tryck på upprepade gånger tills displayen visar eller . eller blinkar på displayen. 2. Tryck på eller för att ställa in värdena och tryck på för att bekräfta. För Koktid ställer du först in minuterna ställer och sedan timmarna, för Sluttid du först in timmarna och sedan minuterna. En ljudsignal hörs i 2 minuter när tidpunkten eller och har nåtts. Symbolen tidsinställningen blinkar på displayen. Ugnen stängs av. 3.
SVENSKA Rekommenderade innertemperaturer 50 °C Röd 60 °C Rosa 70 °C Välstekt FÖRSIKTIGHET! Använd endast matlagningstermometern som medföljer produkten eller originalreservdelar. 1. Välj ugnsfunktion och ugnstemperatur. 2. Sätt in spetsen på matlagningstermometern i mitten av köttet. 3. Sätt i kontakten för matlagningstermometern i uttaget överst i ugnen. Displayen visar matlagningstermometerns symbol och den förinställda innertemperaturen. 4.
SVENSKA 41 • sex gånger – displayen visar den valda ugnstemperaturen. 2. Vrid temperaturvredet för att ändra temperaturen. Du måste skjuta tillbaka bakplåtsskenorna helt innan du stänger ugnsluckan. Använda teleskopskenorna Spara installationsanvisningarna till bakplåtsskenorna för framtida användning. Med teleskopskenor kan du lättare sätta in och ta ut ugnsgallren. Du kan också använda teleskopskenorna med plåtarna eller ev formar som medföljer produkten. VARNING! Se avsnittet "Produktbeskrivning".
SVENSKA 42 igång och du inte ändrar några inställningar. Temperatur (°C) Avstängningstid (tim) temperaturen i ugnen är högre än 40 °C. Vrid vredet för temperaturen åt vänster eller höger för att visa ugnstemperaturen. Kylfläkt 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 När produkten är på, aktiveras fläkten automatiskt för att hålla ugnsytorna svala. Om du stänger av ugnen fortsätter fläkten att gå tills ugnen har svalnat. 250 - Maximalt 1.
SVENSKA 43 Tillagning av kött och fisk Tillagningstider • Använd en djup form för mat med fett i för att förhindra stänk som inte går att ta bort. • Låt köttet stå i ca 15 minuter innan du skär i det så att köttsaften inte sipprar ut. • För att förhindra att det blir för mycket matos under tillagning kan man hälla lite vatten i den djupa formen. För att förhindra rökkondens, tillsätt lite vatten varje gång det tar slut.
SVENSKA 44 Skötsel och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 2 1 Anmärkningar om rengöring • Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel. • Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor. • Rengör produkten efter varje användningstillfälle. Fettansamling eller andra matrester kan leda till eldsvåda. Risken är högre för grillpannan. • Ta bort envis smuts med speciell ugnsrengöring. • Rengör alla ugnstillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka.
SVENSKA 45 FÖRSIKTIGHET! Använd aldrig ugnen samtidigt som pyrolysrengöringen pågår. Det kan skada produkten. 1. Ta bort de värsta matresterna manuellt. 2. Rengör insidan av ugnsluckan med varmt vatten så att inte rester och spill bränner fast. 3. Ställ in pyrolysrengöringen. Se "Ugnsfunktioner". 4. När P1 visas på displayen trycker du på för att starta proceduren. Du kan använda funktionen Sluttid för att fördröja rengöringsprocedurens start. Under pyrolysrengöringen är ugnslampan släckt.
SVENSKA Rengör glasrutorna med vatten och diskmedel. Torka glasrutorna noga. 4 3 Sätt tillbaka glasrutan i ugnsluckan när du är klar med rengöringen. Utför stegen ovan i omvänd ordning. Lägg luckan på en Stäng ugnsluckan mjuk duk på en halvvägs, till den stabil yta. första öppna positionen. Dra därefter framåt och ta bort luckan från sin plats. 5 6 Du måste sätta tillbaka glasrutorna (A, B och C) i rätt ordning. Den mellersta glasrutan (B) har en dekorativ ram.
SVENSKA 47 FÖRSIKTIGHET! Håll i halogenlampan med en trasa för att förhindra att fett ska komma på lampan. Byte av lampan Lägg en tygbit på botten av produktens innandöme. Detta förhindrar skador på lampglaset och ugnsutrymmet. 1. Stäng av produkten. 2. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet eller stäng av huvudströmbrytaren. 3. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs. 4. Rengör lampglaset. 5. Byt ut ugnslampan mot en värmetålig lampa med följande märkdata: 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C (sockel: G9).
SVENSKA Problem 48 Möjlig orsak Lösning Ugnen värms inte upp. En säkring har utlösts. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Byt lampa. Ånga och kondens avsätts på maten och i ugnen. Du lät maten stå för länge i ugnen. Låt inte maträtter stå i ugnen längre än 15 - 20 minuter efter att tillagningen är klar. Displayen visar "C2".
SVENSKA 49 Vi rekommenderar att du antecknar uppgifterna här: Modell (MOD.) ......................................... PNC (produktnummer) ......................................... Serienummer (S.N.) .........................................
SVENSKA 50 Värmekälla Elektricitet Ljudstyrka 72 l Ugnstyp Inbyggnadsugn Mängd 39.1 kg EN 60350-1 - Elektriska matlagningsapparater - Del 1: Spisar, ugnar, ångugnar och grillar - metoder för att mäta prestanda. Energibesparing Denna produkt har funktioner som låter dig spara energi under vanlig matlagning. • Allmänna tips – Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd när produkten är igång och låt den vara stängd så mycket som möjligt under tillagningen.
SVENSKA dessa produkter gäller garantin i två (2) år. Försäljningskvittot i original krävs som bevis på köpet. Om servicearbete utförs under garantitiden förlängs därmed inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna. Vilka produkter täcks inte av IKEAs femåriga garanti? Sortimentet av produkter som benämns LAGAN och alla produkter inköpta hos IKEA före den 1 augusti 2007.
SVENSKA • Användning av produkten i annat än hushållsmiljö, dvs. professionell användning. • Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten till sin bostad, eller till någon annan adress, ansvarar inte IKEA för eventuella skador som uppstår under transporten. Om emellertid IKEA levererar produkten till kundens leveransadress täcker garantin eventuella skador som uppstår under denna leverans. • Kostnader för att utföra den initiala installationen av IKEA-produkten.
SVENSKA För att kunna ge dig en snabbare service rekommenderar vi att du använder det specifika telefonnummer som listas i slutet av denna handbok. Använd alltid telefonnumret i den handbok som avser produkten du behöver ha hjälp med. Innan du kontaktar oss, se till att du har artikelnumret (den 8-siffriga koden) till hands för aktuell produkt. SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT! Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och krävs för att garantin skall gälla.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318326-C-232015 © Inter IKEA Systems B.V.