FR KULINARISK IT
FRANÇAIS ITALIANO 4 43
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Installation Description de l'appareil Bandeau de commande Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Fonctions de l'horloge Programmes automatiques Utilisation des accessoires 4 6 8 9 10 12 13 18 20 21 Fonctions supplémentaires 22 Conseils 25 Entretien et nettoyage 25 En cas d'anomalie de fonctionnement 29 Caractéristiques techniques 31 Rendement énergétique 32 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 33 GARANTIE
FRANÇAIS • • 5 Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Sécurité générale • • • • • • • • • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil.
FRANÇAIS Instructions de sécurité Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
FRANÇAIS • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Éteignez l'appareil après chaque utilisation. • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre pourraient se briser. • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé. • Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
FRANÇAIS 9 Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
FRANÇAIS 10 Bandeau de commande Programmateur électronique 1 2 3 4 Symbole 3 4 5 8 6 7 8 9 10 11 Commentaire Pour allumer et éteindre l'appareil. Modes de cuisson Appuyez une fois sur le symbole pour choisir un ou Cuisson assis- mode de cuisson ou le menu : Cuisson assistée. tée Appuyez à nouveau sur le symbole pour naviguer entre les fonctions : Modes de cuisson, Cuisson assistée. Pour activer ou désactiver l'éclairage, appuyez sur le symbole pendant 3 secondes.
FRANÇAIS 11 Symbole Fonction Commentaire Heure et fonctions Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de supplémentaires cuisson est en cours, appuyez sur le symbole pour régler la minuterie ou les fonctions : Touches Verrouil., Mes programmes, Chaleur et tenir,Set + Go. Vous pouvez également modifier les réglages de la Sonde à viande. 9 10 11 Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur. OK Pour confirmer la sélection ou le réglage.
FRANÇAIS Symbole Fonction Indicateur de chauffe L'affichage indique la température à l'intérieur de l'appareil. Indicateur de préchauffage rapide La fonction est activée. Elle permet de diminuer le temps de préchauffage. Cuisson par le poids Indique que le système de cuisson par le poids est actif ou que le poids peut être modifié. Chaleur et tenir La fonction est activée. Avant la première utilisation AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS 13 fournie dans le sachet des accessoires du four. Fermez la porte du four sans tirer la sécurité enfants. Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrez la porte du four et désactivez la sécurité enfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est Revissez la vis dans l'orifice après avoir désactivé la sécurité enfants. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. 3. Appuyez sur pour passer au sousmenu ou accepter le réglage.
FRANÇAIS 14 Sous-menu pour : Réglages de base Symbole Sous-menu Description Mise à l'heure Règle l'horloge à l'heure du jour. Indication du temps Lorsque cette fonction est activée, l'heure s'affiche lorsque vous éteignez l'appareil. Set + Go Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenêtre de sélection des options pour choisir la fonction : Set + Go. Chaleur et tenir Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenêtre de sélection des options pour choisir la fonction : Chaleur et tenir.
FRANÇAIS Mode de cuisson 15 Utilisation Chaleur tournante+Vapeur Pour cuire des plats à la vapeur. Utilisez cette fonction pour diminuer la durée de cuisson et préserver les vitamines et nutriments des aliments. Pour l'utiliser, sélectionnez cette fonction et réglez la température entre 130 °C et 230 °C. Convection naturelle Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau. Sole pulsée Pour cuire une pizza, une quiche ou une tarte à la vapeur.
FRANÇAIS 16 Mode de cuisson Utilisation Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Réhydratation vapeur Pour réchauffer des aliments déjà cuits directement sur une assiette. Programmes spéciaux Mode de cuisson Utilisation Pain Pour cuire du pain.
FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche confirmer. 6. Réglez la température. 7. Appuyez sur la touche confirmer. pour pour Cuisson vapeur Le couvercle du bac à eau se trouve dans le bandeau de commande. AVERTISSEMENT! Utilisez exclusivement de l'eau. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisez pas d'autres liquides. Ne versez pas de liquides inflammables ni d'alcool dans le bac à eau. 1. Préparez les aliments dans un récipient adapté. 2.
FRANÇAIS 18 A B C 5. Retirez l'embout de la vanne lorsque l'eau cesse de s'écouler. N'utilisez pas l'eau de vidange pour remplir de nouveau le réservoir d'eau. Indicateur de chauffe Lorsque vous activez un mode de cuisson, une barre s'affiche. La barre indique que la température du four augmente. 2. Placez l'autre extrémité du tuyau de vidange (C) dans un récipient. Placez-le plus bas que la vanne de vidange (A). 3. Ouvrez la porte du four puis insérez l'embout (B) dans la vanne de vidange (A). 4.
FRANÇAIS Fonction de l'horloge Fin Si vous réglez l'heure d'une fonction de l'horloge, le décompte démarre au bout de 5 secondes. Si vous utilisez les fonctions de l'horloge : Durée, Fin, l'appareil désactive les résistances au bout de 90 % du temps réglé. L'appareil utilise la chaleur résiduelle pour poursuivre la cuisson jusqu'à la fin du temps de cuisson programmé (de 3 à 20 minutes).
FRANÇAIS Elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson avec la fonction Durée ou Cuisson par le poids. Ne concerne pas les modes de cuisson avec la sonde à viande. Le message s'affiche. 2. Appuyez sur pour l'activer, ou l'annuler. 3. Réglez la durée de la fonction. 4. Appuyez sur . pour 1. À la fin de la durée de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur n'importe quel symbole. Programmes automatiques AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal sonore. Pour certains programmes de cuisson, retournez les aliments au bout de 30 minutes. Un rappel s'affiche. Utilisation des accessoires AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Sonde à viande Vous devez régler deux températures : la température du four et la température à cœur. La sonde à viande mesure la température à cœur de la viande. L'appareil s'éteint lorsque la température réglée est atteinte.
FRANÇAIS 22 Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails télescopiques dans l'appareil avant de fermer la porte du four. AVERTISSEMENT! Attention, la sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure ! Soyez particulièrement prudent lors du retrait de la pointe et de la fiche de la sonde à viande. Vous pouvez aussi utiliser les rails télescopiques avec les plaques ou les plats fournis avec l'appareil. AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Description de l'appareil ».
FRANÇAIS Enregistrement d'un programme 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : SAUVEGARDER. 4. Appuyez sur la touche pour confirmer. La première position mémoire libre s'affiche. pour 5. Appuyez sur la touche confirmer. 6. Saisissez le nom du programme. La première lettre clignote. 7. Appuyez sur la touche ou pour changer la lettre. 8. Appuyez sur . La lettre suivante clignote. 9.
FRANÇAIS ultérieurement en appuyant une fois sur un symbole. 1. Allumez l'appareil. 2. Réglez un mode de cuisson. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : Durée. 4. Réglez l'heure. à plusieurs reprises 5. Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage indique : Set + Go. 6. Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur un symbole (à l'exception de ) pour démarrer la fonction : Set + Go. Le mode de cuisson réglé démarre. À la fin du mode de cuisson, un signal sonore retentit.
FRANÇAIS 25 Conseils Informations générales • Lorsque vous préchauffez le four, retirez les grilles métalliques et les plateaux de la cavité pour que le préchauffage soit plus rapide. • L'appareil dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de l'appareil. • L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur.
FRANÇAIS • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède. • Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement antiadhésif. Appareils en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux.
FRANÇAIS 27 • Eau douce à faible teneur en calcaire : elle est recommandée par le fabricant, car elle réduit le nombre de nettoyages nécessaires. • Eau du robinet : vous pouvez l'utiliser à condition que votre alimentation domestique soit dotée d'un purificateur ou d'un adoucisseur d'eau. • Eau dure à haute teneur en calcaire : ce type d'eau n'entrave aucunement le bon fonctionnement de l'appareil, mais il augmente la fréquence des procédures de nettoyage.
FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux de verre. 1 6 5 2 90° Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. 3 Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. Désengagez le système de verrouillage pour retirer les panneaux de verre intérieurs. 7 4 1 Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
FRANÇAIS trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté). A B 29 Remplacement de l'éclairage Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur de l'éclairage et la paroi du four. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
FRANÇAIS 30 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automatique est activée. Reportez-vous à « Arrêt automatique ». Le four ne chauffe pas.
FRANÇAIS 31 Problème Cause probable Solution L'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à viande n'est pas enfoncée correctement dans la prise. Insérez la fiche de la sonde à viande aussi loin que possible dans la prise. Un code d'erreur ne figurant Une anomalie électrique est pas dans ce tableau s'affisurvenue. che. • Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nouveau.
FRANÇAIS 32 Surface du plateau de cuisson 1438 cm² Résistance supérieure 2300 W Résistance inférieure 1000 W Gril 2300 W Circuit 1900 W Puissance totale 2780 W Tension 220 - 240 V Fréquence 50 Hz Nombre de fonctions 21 Rendement énergétique Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KULINARISK 003.008.95 Index d'efficacité énergétique 81.2 Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel 0.
FRANÇAIS l'appareil est en marche et maintenez-la fermée autant que possible pendant la cuisson. – Utilisez des plats en métal pour améliorer l'économie d'énergie. – Si possible, placez les aliments à l'intérieur du four sans les réchauffer. – Quand la durée de cuisson est supérieure à 30 minutes, diminuez la température du four à 3-10 minutes minimum, selon la durée de la cuisson, avant que le temps de cuisson ne s'écoule. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four continuera à cuire.
FRANÇAIS Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent. La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ? Qui se chargera du service après vente ? Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
FRANÇAIS où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine. • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation. • L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel). • Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport.
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil.
FRANÇAIS A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil). Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription.
FRANÇAIS CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Quelle est la durée de validité de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
FRANÇAIS contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté.
FRANÇAIS conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant. • L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public. • Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA.
FRANÇAIS l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » • Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
FRANÇAIS CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
ITALIANO Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Funzioni del timer Programmi automatici 43 45 47 48 49 51 52 57 59 Utilizzo degli accessori Funzioni aggiuntive Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Efficienza energetica CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE GARANZIA IKEA 60 61 63 64 68 70 70 72 72 Con riserva di modifiche.
ITALIANO • • 44 La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
ITALIANO 45 Istruzioni di sicurezza Installazione ATTENZIONE! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza. • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
ITALIANO • Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente in un ambiente domestico. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. • Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
ITALIANO Pulizia e cura ATTENZIONE! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano. • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
ITALIANO 48 Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo Informazioni per la sicurezza. L'apparecchiatura è provvista solo di cavo di collegamento alla rete. Cavo Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione: Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²) massimo 1.380 3 x 0,75 massimo 2.300 3x1 massimo 3.680 3 x 1,5 Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).
ITALIANO 49 Per griglie e teglie. Pannello dei comandi Programmatore elettronico 1 2 3 4 Simbolo 1 2 3 5 7 8 Funzione 6 7 8 9 10 11 Commento ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Funzioni cottura oppure Cottura guidata Sfiorare il simbolo una volta per scegliere una funzione cottura o il menù: Cottura guidata. Sfiorare nuovamente il simbolo per passare da un menù all'altro: Funzioni cottura, Cottura guidata.
ITALIANO 50 Simbolo 9 10 11 Funzione Commento Tempo e funzioni supplementari Per impostare funzioni differenti. Quando una funzione cottura è attiva, sfiorare il simbolo per impostare il timer o le funzioni: Blocco tasti, Favoriti, Pronto da servire,Set + Go. È anche possibile modificare le impostazioni della termosonda. Contaminuti Per impostare la funzione: Contaminuti. OK Per confermare la selezione o le impostazioni.
ITALIANO 51 Simbolo Funzione Indicatore riscaldamento Il display indica la temperatura dell'apparecchiatura. Indicatore riscaldamento rapido La funzione è attiva. Consente di diminuire il tempo di riscaldamento. Peso automatico Il display indica che la funzione di pesatura automatica è attiva o che è possibile modificare il peso. Pronto da servire La funzione è attiva. Preparazione al primo utilizzo ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
ITALIANO 52 scanalata Torx si trova nel sacchetto degli accessori del forno. Non far leva sul blocco di sicurezza per chiudere la porta del forno. Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire la porta del forno ed estrarlo utilizzando una chiave scanalata Torx. La chiave Riavvitare la vite nel foro dopo aver rimosso la sicurezza bambini. Utilizzo quotidiano ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3. Premere per andare al sottomenù o per accettare l'impostazione.
ITALIANO 53 Simbolo Sottomenu Descrizione Visualizza ora Quando è attiva, il display mostra l'ora corrente quando si spegne l'apparecchiatura. Set + Go Quando è attiva, nella finestra di selezione opzioni è possibile scegliere la funzione: Set + Go. Pronto da servire Quando è attiva, nella finestra di selezione opzioni è possibile scegliere la funzione: Pronto da servire. Prolunga cottura Attiva e disattiva la funzione Prolunga cottura .
ITALIANO 54 Funzione cottura Applicazione Cottura ventilata + vapore Per cuocere al vapore. Utilizzare questa funzione per ridurre il tempo di cottura mantenendo le vitamine e le proprietà nutritive dei cibi. Per utilizzarla, selezionare la funzione e impostare una temperatura tra 130°C e 230°C. Rosolatura/Cottura finale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. Cottura pizza Per la cottura di una pizza, quiche o torta utilizzando il vapore.
ITALIANO 55 Funzione cottura Applicazione Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su una sola posizione della griglia. Anche per gratinare e dorare. Rigenera a vapore Per riscaldare i cibi già cotti direttamente su un piatto. Funzioni speciali Funzione cottura Pane Per cuocere il pane. Gratinato Per pietanze come lasagne o patate gratinate. Anche per gratinare e dorare. Lievitazione pasta Per controllare la lievitazione della pasta prima della cottura.
ITALIANO ATTENZIONE! Utilizzare solo acqua. Non utilizzare acqua filtrata (demineralizzata) o distillata. Non utilizzare altri liquidi. Non versare liquidi infiammabili o alcolici nella vaschetta dell’acqua. 1. Preparare il cibo nella pentola appropriata. 2. Premere il coperchio per aprire la vaschetta dell'acqua. 3. Riempire la vaschetta con 900 ml di acqua. La riserva d'acqua dura all'incirca 55 60 minuti. 4. Spingere la vaschetta dell'acqua nella sua posizione iniziale. 5.
ITALIANO 57 A B C 5. Togliere il connettore dalla valvola quando termina il deflusso dell'acqua. Non utilizzare l'acqua di scarico per riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua. Indicatore di riscaldamento Quando si attiva una funzione cottura, compare una barra sul display. La barra mostra la temperatura che aumenta. 2. Sistemare l'altra estremità del tubo di scarico (C) in un recipiente. Posizionarla in modo tale che risulti più bassa della valvola di scarico (A). 3.
ITALIANO Funzione dell’orologio Orario fine Se si imposta il tempo per una funzione orologio, il tempo inizia a scorrere dopo 5 secondi. Se si utilizzano le funzioni orologio: Durata, Orario fine, il dispositivo spegne le resistenze una volta trascorso il 90% del tempo impostato. L'apparecchiatura si serve del calore residuo per continuare il processo di cottura fino a che il tempo non è trascorso completamente (3 - 20 minuti).
ITALIANO Prolunga cottura La funzione: Prolunga cottura fa proseguire la funzione cottura dopo lo scadere della Durata. Applicabile a tutte le funzioni cottura con Durata o Peso automatico. Non disponibile per funzioni cottura con termosonda. 1. Terminato il tempo di cottura viene emesso un segnale acustico. Premere un simbolo qualsiasi. Sul display compare un messaggio. 2. Premere per attivare o per annullare. 3. Impostare la durata della funzione. 4. Premere .
ITALIANO 60 Con alcuni programmi è necessario girare il cibo dopo 30 minuti. Il display mostra un promemoria. Utilizzo degli accessori ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Termosonda Le due temperature da impostare sono: la temperatura del forno e quella interna. La termosonda misura la temperatura interna della carne. Quando la carne raggiunge la temperatura desiderata, l'apparecchiatura si disattiva. AVVERTENZA! Usare solo la termosonda in dotazione o componenti di ricambio adatti.
ITALIANO acustico. L'apparecchiatura si spegne automaticamente. 7. Sfiorare un simbolo qualsiasi per arrestare il segnale. 8. Estrarre la spina della termosonda dalla presa e rimuovere la carne dal forno. ATTENZIONE! La termosonda è calda. Pericolo di ustione. Prestare attenzione quando si rimuove la punta e la spina della termosonda. Utilizzo delle guide telescopiche Conservare le istruzioni per l'installazione delle guide telescopiche per un utilizzo futuro.
ITALIANO La lettera successiva lampeggia. 9. Se necessario, ripetere il passaggio 7. 10. Tenere premuto per salvare. Sarà possibile sovrascrivere una posizione di memoria. Quando il display mostra la prima posizione di memoria libera, sfiorare o e premere per sovrascrivere un programma esistente. Si può cambiare il nome di un programma nel menù: Rinomina programma. Attivazione del programma 1. 2. 3. 4. Accendere l'apparecchiatura. Selezionare il menù: Favoriti. per confermare.
ITALIANO 63 Temperatura (°C) Spegnimento (ore) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - massimo 1.5 Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, termosonda,Orario fine, Durata. Luminosità del display Esistono due modalità di luminosità del display: • Luminosità notte - quando l'apparecchiatura è spenta, la luminosità del display si abbassa dalle ore 22:00 alle ore 06:00. • Luminosità diurna: – quando l'apparecchiatura è attiva.
ITALIANO facendo si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare lo smalto. Cottura di dolci • Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. • Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra. Cottura di carni e pesce • Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non possono più essere rimosse.
ITALIANO 65 Rimozione dei supporti ripiani Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani . 1 2 2 1 Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti. Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverlo. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata. I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere rivolti in avanti.
ITALIANO 66 1. Riempire il serbatoio con 850 ml d’acqua e 50 ml di acido citrico (cinque cucchiaini). Spegnere il forno e attendere circa 60 minuti. 2. Attivare il forno e impostare la funzione: Cottura ventilata + vapore. Impostare la temperatura a 230°C. Spegnere dopo 25 minuti e lasciare raffreddare per 15 minuti. 3. Attivare il forno e impostare la funzione: Cottura ventilata + vapore. Impostare una temperatura tra 130 e 230°C. Spegnere dopo 10 minuti.
ITALIANO 7 A 1 B 2 Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere i pannelli in vetro, uno alla volta. Iniziare dal pannello superiore. Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare i pannelli in vetro facendo attenzione. Al termine della pulizia, rimontare i pannelli in vetro e la porta del forno. Eseguire la procedura illustrata in precedenza, seguendo la sequenza inversa. Assicurarsi di reinserire i pannelli in vetro (A e B) seguendo la sequenza corretta.
ITALIANO 68 ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere calde. AVVERTENZA! Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra. 1. Disattivare l'apparecchiatura. 2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. 3. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per rimuoverla. 4.
ITALIANO Problema 69 Causa possibile Soluzione La lampadina non si accende. La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina. È presente dell’acqua all’interno del forno. Il serbatoio contiene un’eccessiva quantità di acqua. Spegnere il forno e asciugare l'acqua con un panno o una spugna. La cottura a vapore non fun- Il serbatoio non contiene ac- Riempire il serbatoio dell'acziona. qua. qua. La cottura a vapore non fun- Del calcare ostruisce il foro. ziona.
ITALIANO 70 Consigliamo di annotarle in questo spazio: Modello (MOD.) ......................................... Numero Prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) .........................................
ITALIANO Numero di cavità 1 Fonte di calore Elettricità Volume 72 l Tipo di forno Forno a incasso Massa 38.3 kg EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni. • Risparmio energetico L'apparecchiatura è dotata di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
ITALIANO CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
ITALIANO Cosa non copre la garanzia • Normale usura. • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
ITALIANO Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA: Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per: 1. usufruire della garanzia; 2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318263-B-182015 © Inter IKEA Systems B.V.